Юрий Лотман в моей жизни [заметки]

Шрифт
Интервал

1

92 письма Ю.М. Лотмана публикуются впервые.

2

См. письмо от 12 сентября 1975 г.

3

Ю.М. Лотман. Письма. М., 1997.

4

См. там же.

5

См. письмо от 6 апреля 1989 г.

6

Воспоминания были написаны в 1997 году.

7

Юра, или Ю.М., или Юрочка – Юрий Михайлович Лотман.

8

C м. письмо от 15 марта 1985 г.

9

Владимир Бахтин (фамилия по матери – Гельман) – филолог, фольклорист. Был близким другом Ю.М. в студенческие годы.

10

См. письмо от 15 марта 1985 г.

11

«Нет ничего столь постоянного, как перемены, ничего столь устойчивого, как смерть. Каждый стук сердца наносит нам раны, и жизнь была бы беспрестанным истечением крови, если бы не было поэзии. Она обнаруживает в нас то, в чем отказывает природа: золотое время, что не ржавеет, весну, что не перестает цвести, безоблачное счастье и вечную юность». (Цитата из речи Людвига Бёрне, журналиста, театрального критика, фельетониста, кон. XVIII – нач. XIX вв., речь на смерть Жана Поля (Рихтера), сентименталиста, предромантика.)

12

Дневник, 18.8.1977: «Он вспомнил, как в бывшем читальном зале публичной б<иблиоте>ки (теперь картографическом) мы занимались вместе (каждый своим, естественно), <…> как это было тогда, видимо, в 47 (или 48?) году. Он тогда сказал: “Я бы хотел получить ответ на свое письмо к вам”. А я в ответ – “К сожалению, ничего быть между нами не может (или – “это невозможно”). Он: “Смешно, очень смешно”. – Я: “Ничего смешного”. – Это впервые было рассказано мне вчера в кухне у меня во время обеда. Он сидел на своем обычном месте, а я слушала, закрыв от стыда рукой лицо…»

13

Дневник, 26.5.1976: «Юрочка мне сказал, что в 48 году представление о любви у него было диккенсовское: “Мистер М., я хотел бы сделать предложение Вашей племяннице и т. д.”».

14

Дневник, 25.2.78: «Я – дура, сказала Юре, что Женька [Евгения Рандмаа – сокурсница Ю.М. и Ф.С.] верит в его вину в истории с нашими профессорами. Ю. очень огорчился, вмиг отрезвел (дело было на кухне). Конечно, подлая она, в этом не может никогда быть его вины. Он, наоборот, выступал против Подгорного. Только в истории с Колмановским он объективно и со взгляда 70-х годов чувствует себя виноватым. Он никогда не изменял себе: вступил в партию в 1942 году, в окружении, когда их политрук разорвал партбилет и закопал его. Ясно было, что до вечера не дожить, вот тогда надо было вступить в партию».

15

См. письмо от 21 апреля 1967 г.

16

В символике цветов, еще внятной поколению Ю.М. и Ф.С., желтый обозначал измену.

17

Ныне Сергиев Посад.

18

См. письмо от 9 мая 1989 г.

19

Иосиф Самуилович Брагинский – востоковед, критик и литературовед, автор трудов по истории культуры и литературы Средней Азии и Ирана, таджикской и персидской литературы.

20

Александр Григорьевич Дементьев – доцент ЛГУ, литературовед. См. о нем у Б.Ф. Егорова («Жизнь и творчество Лотмана», с. 36).

21

Леонид Иванович Тимофеев – литературовед, профессор МГУ, научный сотрудник ИМЛИ, чл. – корр. АН СССР. Занимался проблемами стихосложения. Выступал с критикой идей Ю.М. (см. подробнее «Из дневника Ф.С.», с. 118). Опубликовал в альманахе «Прометей» начало несуществующей 10 главы «Евгения Онегина». Ю.М. неоднократно в своих работах разоблачал эту фальшивку.

22

См. письма от 22 ноября и 2 декабря 1972 г.

23

См. письмо от 12 апреля 1978 г.

24

Ф.С. неточно цитирует Пушкина. См. письмо от 20 ноября 1975 г.

25

См. письмо от 27 мая 1974 г.

26

Инна Соломоновна Правдина – филолог, специалист по творчеству Маяковского, Блока.

27

Ныне Остоженка.

28

Григорий Лотман – средний сын Ю.М.

29

В Дневнике от 1.5.70 этот эпизод описан более подробно: «…И вдруг 29 мая – он пришел на работу за мной. Поехали ко мне. Не захотел ни о чем вспоминать. Утешал. Я только все повторяла: “Жив, жив”, пока не довела до раздражения: “Что ты меня хоронишь! Господи!” В такой ситуации – твердый тон, надежда. Он мне рассказал, каким был (прекрасным!) связистом на фронте. Умел проложить кабель (обстрел ему не страшен был), поэтому, если понадобится, может вполне работать дворником. “Ты видела где-нибудь на улице голодных, опухших детей? Чего же тогда бояться?” Во время обыска они читали корректуру книжки [название книги вымарано. – М.С.]. И он, и Зара делали вид, что их происходящее не касается. Зара вела себя прекрасно, спокойно. Поддерживала. Алеша, который пропустил школу, сказал, что чем такое, то лучше уж в школу ходить».

30

Имеется в виду вторжение советских войск в Чехословакию в августе 1968 года.

31

Дневник, май 1971: «…может быть, свобода Москвы… но он был так легок, изящен, бесконечно остроумен, развлекал меня каждую секунду. Как летели – и летят сейчас! – отпущенные нам судьбой и Богом часы. Два часа вдвоем – это одно мгновение! Нам постоянно кажется, что это какая-то шутка с часами…»

32

Борис Андреевич Успенский – лингвист, семиотик, историк славянских культур; друг и коллега Ю. Лотмана.

33

Лев Николаевич Гумилев – этнолог, основоположник пассионарной теории этногенеза, сын А.А. Ахматовой.

34

Имеются в виду правнук Льва Толстого, филолог и фольклорист Никита Ильич Толстой и его жена Светлана Толстая – этнограф и филолог-славист.

35

Елеазар Моисеевич Мелетинский – историк культуры, теоретик и исследователь мифологий мира.

36

Виктор Маркович Живов – историк русского языка, литературы и культуры.

37

Дневник, 12.11.1977: «Он ушел со словами “до конца своих дней буду любить тебя”. А я, зная, как он не выносит штампов, как твердо знает, что все зыбко на этой земле, особенно в чувствах, так счастлива этим неотменимым “до конца дней”».

38

Дневник, 15.3.78: «Смотрел на привокзальную толпу и думал: ну неужели в такой огромной толпе не найдется всего одной нужной мне души?..»

39

См. примеч. 3 на с. 46.

40

Имеются в виду «Труды по знаковым системам» – научный семиотический журнал, издаваемый с 1964 года Тартуским университетом. Главным редактором журнала был Ю.М. Лотман.

41

См. письмо от 13 апреля 1978 г.

42

Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. («Литературные памятники».) Л., 1984.

43

Николай Николаевич Скатов – чл. – корр. РАН, бывший директор Пушкинского дома РАН, специалист по русской литературе нового времени, противник методов Тартуской школы.

44

Яков Семенович Билинкис – литературовед, специалист по творчеству Л.Н. Толстого.

45

См. письмо от 15 марта 1985 г.

46

Алексей Федорович Мерзляков (1778–1830) – русский поэт. В 1959 г. Ю.М. выпустил книгу «Стихотворения А.Ф. Мерзлякова» в Большой серии «Библиотеки поэта», снабдив ее обширным научным аппаратом.

47

Владимир Николаевич Топоров – филолог, академик РАН, один из создателей тартуско-московской семиотической школы.

48

См. письма от 30 марта 1989 и особенно от 19 августа 1988 г., где Ю.М. пишет о своем «вопиющем невежестве» и о том, как ему не хватает языков. При этом Лотман свободно владел эстонским, немецким, французским, английским; пользовался латынью, итальянским, украинским, старославянским; возможно, читал и на других языках.

49

Юрий Константинович Лекомцев – языковед. Работал в Институте востоковедения АН СССР. Автор трудов по проблемам структурной лингвистики (главным образом теория метаязыка) и семиотики (вербальные и визуальные системы), индологии (языки мунда) и языков Юго-Восточной Азии.

50

Александр Павлович Чудаков – литературовед, специалист по Чехову, писатель.

51

Мариэтта Омаровна Чудакова – историк литературы советского периода, писательница, общественный деятель.

52

Роман Осипович Якобсон – лингвист и литературовед, один из крупнейших лингвистов XX века. Участник и исследователь русского авангарда. Автор трудов по общей теории языка, фонологии, морфологии, грамматике, русскому языку, русской литературе, поэтике, славистике, психолингвистике, семиотике и многим другим областям гуманитарного знания.

53

Ольга Михайловна Фрейденберг – филолог-классик, культуролог, фольклорист.

54

Эпистолярный фонд Тартуского архива Ю.М. Лотмана насчитывает более 2 тысяч единиц хранения, что составляет около 17 300 оригинальных писем. См.: Т.Д. Кузовкина. Архив Юрия Михайловича Лотмана // Studia Litteraria PolonoSlavica, 5.Warszawa, 2000. S. 477–490.

55

Марк Григорьевич Качурин – литературовед, методист, профессор ЛГПИ.

56

Лев Александрович Дмитриев – литературовед, чл. – корр. Академии наук, исследователь древнерусской литературы.

57

Евгений Александрович Маймин – литературовед, писатель, доктор филологических наук, профессор.

58

См. письмо от 5 апреля 1982 г.

59

Александр Николаевич Веселовский – литературовед, академик, автор «Исторической поэтики».

60

Борис Соломонович Мейлах – литературовед.

61

Михаил Павлович Алексеев – литературовед, академик, председатель Пушкинской комиссии.

62

Сергей Юрьевич Неклюдов – фольклорист и востоковед, профессор, доктор филологических наук. Один из крупнейших специалистов по семиотике фольклора.

63

Михаил Леонович Гаспаров – литературовед и филолог-классик, историк античной литературы и русской поэзии, переводчик (с древних и новых языков), стиховед, теоретик литературы. Академик РАН, доктор филологических наук. Автор фундаментальных работ о русском и европейском стихе.

64

Борис Михайлович Гаспаров – лингвист, семиотик, литературовед, музыковед. Автор гипотезы лингвистического существования. Доктор филологических наук, профессор.

65

Дмитрий Сергеевич Лихачев – филолог, культуролог, искусствовед, академик РАН.

66

В 1976 году Лихачев отказался подписать письмо против А.Д. Сахарова. Вскоре после этого ученого избили на лестничной клетке его дома, сломав ему два ребра.

67

Виктор Борисович Шкловский – писатель, литературовед, критик, киновед и киносценарист.

68

Виктор Максимович Жирмунский – лингвист и литературовед, академик АН СССР.

69

Юрий Колокольников – актер театра и кино.

70

См. письмо от 2 декабря 1972 г.

71

Это состояние Ю.М. описал в письме к Б.А. Успенскому от 20 июня 1979 года. «Простите, что долго Вам не писал и не звонил, – со мной была одна довольно странная штука. После лихорадочной работы весной, имевшей характер “опиума для народа” – я зарылся в нее, отключаясь от всего внешнего, и в короткий срок написал несколько больших статей, на меня вдруг напала с конца мая страшная тоска и апатия. Я не мог себя заставить ни письма написать, ни чем-нибудь заняться и только лишь хотел спать. Читать я тоже не мог <…>. Все это закончилось печеночно-сердечным приступом. К счастью, сейчас я уже выкарабкиваюсь из этого дурацкого состояния – снова бодр, здрав и весел. Первый раз в жизни со мной была такая штука – это не обычная хандра, которая находит на всякого мыслящего человека регулярно, а чувство какой-то душевной ликвидации». Полный текст письма см.: Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Переписка. М., 2008.

72

Дочь Ф.С. Марина преподавала английский язык на факультете психологии МГУ.

73

Письмо это, в числе девяти других, ей адресованных, – тогда она носила фамилию Колокольникова, – было включено Б.Ф. Егоровым в изданный им в 1997 году том писем Ю.М. Лотмана.

74

См. письмо от 20 марта 1987 г.

75

Игорь Александрович Мельчук – лингвист, создатель лингвистической теории «Смысл ↔ Текст». Профессор Монреальского университета.

76

См. письма от 25 февраля, 12 марта, 14 марта и апреля 1992 г.

77

См. письмо от 19 мая 1991 г.

78

Владимир Николаевич Орлов – литературовед, специалист по Блоку.

79

Павел Григорьевич Антокольский – поэт, переводчик.

80

См. письмо от 27 апреля 1991 г.

81

Речь идет об Арнольде Коопе, сменившем в 1970 году прогрессивного Федора Клемента на посту ректора Тартуского университета. Кооп препятствовал многим начинаниям Лотмана и его кафедры.

82

Дневник, 30.1.76: «Сегодня у меня утром я сказала Юре, как трудно сделалось что-то написать, послать; он сказал, что это так и бывает, правильно, как на фронте: легкое ранение – сильная боль сразу, тяжелое – никакой, все потом. Так и у нас: было бы что-то легкое – все бы легко и шло. А именно потому, что серьезно, так все тяжело, вот почему он не может теперь, как раньше, легко надписывать мне свои книги».

83

Имеется в виду «Слово о Полку Игореве».

84

См. «Из дневника Ф.С.», запись от декабря 1971 г.

85

Юрий Яковлевич Барабаш – литературовед и публицист. Профессор, главный научный сотрудник Отдела литератур народов России и СНГ ИМЛИ им. А.М. Горького РАН.

86

Исаак Григорьевич Ямпольский – литературовед.

87

О кладбищах см. более подробно в рубрике «Из дневника Ф.С.», запись от 24 августа 1977 г.

88

Вероятно, эту книгу Ю.М. передарил потом Б.А. Успенскому. См. письмо Успенского к Лотману в: Юрий Лотман. Борис Успенский. Переписка. М.: НЛО, 2008. Письмо от 22 апреля 1979 г. «Спасибо огромное за книгу японца (потрясающая!)».

89

См. также письмо от 9 марта 1979 г.

90

Исаак Иосифович Ревзин – лингвист, семиотик, один из основателей Тартуско-Московской школы.

91

Михаил Борисович Игнатьев – доктор технических наук, профессор, специалист по проблемам искусственного интеллекта.

92

Аксель Иванович Берг – ученый-радиотехник и кибернетик, основоположник отечественной школы биологической кибернетики и биотехнических систем и технологий, адмирал-инженер, заместитель министра обороны СССР. Академик АН СССР.

93

Юлий Анатольевич Шрейдер – математик, кибернетик и философ, занимался проблемами семиотики, структурной и прикладной лингвистики.

94

Александр Иванович Ревякин – филолог, литературовед, зав. кафедрой теории и истории русской литературы факультета русского языка и литературы МГПИ.

95

См. примеч. 1 на с. 46.

96

ГИМ – Государственный исторический музей.

97

ЦГАЛИ – Центральный государственный архив литературы и искусства.

98

Эти мысли Ю.М. лягут в основу его итоговой книги «Культура и взрыв» (М., 1992).

99

См. письмо от 5 апреля 1985 г.

100

Всесоюзное агентство по авторским правам.

101

Дневник, август 1986: «Мне было непонятно, почему он вынужден был занимать у меня, получавшей копейки в Книжной палате, с мужем – простым инженером, на покупку машины. Только спустя много лет я узнала из чьих-то рассказов, как много и многим он помогал. Мог подарить целое приданное новорожденному… дарил подарки буквально всем в семье Успенских, росли семьи обоих сыновей, и приходилось помогать им. Тогда же мне было странно, что при двух профессорских зарплатах у него никогда не было денег».

102

См. «Из Дневника Ф.С.», запись за 1971 г.

103

См. письмо от 9 марта 1975 г.

104

См. подробнее «Из Дневника Ф.С.», запись от 19.10.79.

105

Петр Васильевич Палиевский – литературовед, критик, научный сотрудник ИМЛИ.

106

См. примеч. 1 на с. 74.

107

О ней см. примеч. на с. 42. Статья все же вышла в томе «Литературного наследства»: Правдина И.С. Формирование лирической трилогии // Литературное наследство. М., 1987. Т. 92, кн. 4. С. 620–635.

108

Илья Самойлович Зильберштейн – литературный критик, литературовед, искусствовед, коллекционер. Один из основателей и редактор сборников «Литературное наследство».

109

См. письмо от 10 января 1980 г.

110

Кафедру не удалось закрыть, но Ю.М. заставили уйти, придравшись к тому, что мужу и жене (Лотманам) нельзя работать на одной кафедре.

111

Лариса Ильинична Вольперт – профессор ТГУ.

112

См. «Из Дневника», запись от 3 марта 1980 г.

113

См. «Из Дневника», запись от 2 сентября 1977 г.

114

Имеется в виду А.Д. Сахаров.

115

См. письмо от 2 июля 1978 г.

116

См. письмо от 19 сентября 1977 г. и примечание 1 на с. 161, а также «Из Дневника», запись за 1978 г.

117

ЦГАОР – Центральный государственный архив Октябрьской революции, высших органов государственной власти и органов государственного управления СССР.

118

Виктор Юльевич Розенцвейг – лингвист, специалист по теории перевода; организатор науки. Множество работ написал в соавторстве с Ю. Лотманом.

119

Лотман Ю.М. «Фаталист» и проблема Востока и Запада в творчестве М.Ю. Лермонтова // Лотман Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь: Книга для учителя. М.: Просвещение, 1988. С. 218–234.

120

Ираклий Луарсабович Андроников – писатель, литературовед, мастер художественного рассказа, телеведущий.

121

Наталья Федоровна Иванова – «таинственная незнакомка» Н.Ф.И., чьи инициалы удалось раскрыть Андроникову и несчастной любви к которой Лермонтов посвятил так называемый ивановский цикл. См. также письмо от 16 ноября 1984 г.

122

См. об этом письмо от 20 января 1986 г.

123

Ф.С. Сонкина была лично знакома с Б. Окуджавой.

124

См. письмо, написанное осенью 1985 г.

125

См. письмо от 5 мая 1989 г.

126

См. письма от 17–18 сентября и 8–9 октября 1989 г.

127

См. письмо от 21 ноября 1990 г.

128

См. письмо от 8 декабря 1990 г.

129

См. там же.

130

См. письмо от 12 марта 1992 г.

131

См. письмо от 10 марта 1991 г.

132

«Он» (здесь и далее) – Юрий Михайлович Лотман.

133

Речь идет о статье Л. Тимофеева «Художественный прогресс» (Новый мир. 1971. № 5). О нем см. примеч. 3 на с. 36.

134

Имеется в виду гибель космонавтов Г.Т. Добровольского, В.Н. Волкова и В.И. Пацаева 30 июня 1971 г.

135

См. примеч. к письму от 9 марта 1975 г.

136

А.Г. Колокольников – бывший муж Марины Сонкиной, дочери Ф.С.

137

В оригинале слово было сокращено до «нем» – предполагаю, что «на немецком», но не уверена. – М.С.

138

Имеется в виду последний день пребывания Ю.М. в Москве в описываемый приезд. – М.С.

139

Федор Колокольников, внук Ф.С. – ныне профессор Дальхаузского университета в Канаде.

140

Б.А. Успенский.

141

Имеется в виду КГБ.

142

Оригиналы писем Ю.М. Лотмана находятся в частном архиве Ф.С. Сонкиной. Оригиналы писем Ф.С. Сонкиной находятся в Тартуском и Таллинском архивах Ю.М. Лотмана. В примечаниях используются инициалы адресатов: Ю.М. (Юрий Михайлович Лотман) и Ф.С. (Фаина Семеновна Сонкина). Выдержки из дневников Ф.С. Сонкиной, приведенные в комментариях, обозначены как «Дневник» с указанием даты.

143

Мордовченко Николай Иванович (1902–1950); Гуковский Григорий Александрович (1904–1951).

144

Датируется по штемпелю на открытке с изображением безлюдной аллеи с пустыми скамейками посреди опадающих листьев. Письмо адресовано Гольдман – девичья фамилия Ф.С. Сонкиной.

145

На открытке сбоку приписка рукой Ю.М.: «Это – вид с филфака ЛГУ».

146

Сын Ю.М. Михаил поступал в ТГУ на отделение русской филологии. Дочь Ф.С. Марина поступала в Институт иностранных языков им. М. Тореза.

147

Датировка на конверте рукой Ф.С.: «Сентябрь 69, Ленинград (в Орше)».

148

На открытке изображено почти безлистое дерево, отраженное в воде. Надпись на открытке: остров Саарема. Озеро Каали.

149

Дневник, 20.8.1970: «Юрочка в Москве. Работает со студентами в запасниках Исторического музея. Семинар по быту – смотрели моды. Утварь начала XIX века».

150

Датировка на конверте рукой Ф.С.

151

Рукой Ф.С.: 19.XII.70 Ленинград. Открытка с изображением трех снегирей, сидящих на сосновой ветке.

152

Дневник, 24.3.71: «Юра обсуждал с Любимовым его сценарий о Пушкине. Придумывал сцены, комментирующие пушкинские стихи “В надежде славы и добра”. А в начале июня читал доклад в Институте истории искусств. И тогда же читал какой-то доклад для “киношников”. Сказал: “Плохо, надул я киношников”».

153

Дневник, 18.8.71 г.: «Ю.М. привез на практику своих студентов – участников спец. семинара по быту России конца XVIII – начала XIX века. Предполагалось посетить, в числе других, Исторический музей в Москве, Бородино, Кусково, а также Троице-Сергиеву лавру в Загорске» (нынешний Сергеев Посад. – М.С.).

154

Датируется по контексту.

155

Датировка на открытке рукой Ф.С. Открытка изображает перчаточные куклы из спектакля «Черт с тремя золотыми волосами» братьев Гримм.

156

Дата в конце письма: 6.8.72. (Видимо Ю.М. ошибся в датировке: рукой Ф.С.: «? (IX)»

157

На открытке изображен пустой осенний парк в Тарту. Датировка рукой Ф.С.

158

Так как письма могли перлюстрироваться, Ю.М. в качестве шутливой конспирации заменяет фамилию адресата на Сидорова.

159

Конверт без адреса и марки, не запечатан, так как письмо было передано непосредственно в руки дочери Ф.С. Марине, приехавшей в Тарту с письмом и лекарствами от Ф.С. (Правила хорошего тона требовали отдать письмо незапечатанным; обратное подразумевало бы недоверие к «гонцу».) На конверте рукой Ю.М. написано: «Фаине Семеновне Сонкиной». На конверте карандашом рукой Ф.С. написано: «Кажется, декабрь 1972 (в руки Марине)». Подробности о визите М. в Тарту см. в «Воспоминаниях» Ф.С. (глава 14).

160

Ю.М. тяжело болел инфекционной желтухой.

161

Письмо без даты. Дата устанавливается по смыслу предыдущего письма. На обороте рукой Ф.С. карандашом: «Без даты, в руки Марине».

162

М.В. Сонкина (далее: Марина) хотела писать курсовую работу по английской литературе, но администрация настаивала на курсовой по языкознанию. Ю.М. предлагал тему, которая бы совместила ее интерес к литературе с требованиями деканата.

163

См. с. 141, примеч. 2.

164

25.4.73 г. Ю.М прочитал доклад (подготовленный им совместно с Б.А. Успенским) о культуре XVIII века на конференции в Музее изобразительных искусств имени Пушкина. Подробнее о содержании конференции см. в книге «Юрий Лотман. Переписка. Борис Успенский», п. 182, с. 234 (М.: НЛО, 2008).

165

Письмо без конверта и без даты. На обороте рукой Ф.С.: «май 1973».

166

Речь идет о защите диссертации Е.В. Душечкиной.

167

На обороте рукой Ф.С.: «25 марта 1973?».

168

Ф.С. Сонкина родилась 5 июня 1927 г.

169

М. – обращение «маха», или «моя», или «Маргарита» (по Булгакову).

170

См. с. 141, примеч. 2.

171

Письмо отправлено из Тарту в Кемери, где Ф.С. в это время отдыхала.

172

Датируется по почтовому штемпелю Москвы: 31.12.73.

173

Марина ждала ребенка.

174

На открытке рукой Ф.С.: «1974 год».

175

Федор Андреевич Колокольников – старший сын Марины. Родился 6 февраля 1974 г.

176

Из Дневника Ф.С. следует, что доклад был 6 февраля; тему доклада не удалось установить.

177

Речь идет о Летней школе по семиотике, много раз переносившейся и состоявшейся, наконец, в ТГУ 8 – 12 февраля 1974 г. Ю.М. шутил, что она справедливо названа летней: сейчас лето в Австралии. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

178

Ю.М. послал «Историографический сб.» (Саратов, № 1/4, 1973), где опубликована его статья «Н.И. Мордовченко: Заметки о творческой индивидуальности ученого», и «Материалы I Всесоюзного симпозиума по вторичным моделирующим системам» (Тарту, 1974) с его статьей «Динамические механизмы семиотических систем»; получил же он «Ф.П. Толстой. 1783–1873. Каталог выставки» (М., 1973) и какие-то труды А.Л. Чижевского; в те годы вышли в свет две книги Чижевского: «Земное эхо солнечных бурь» (М., 1973) и «Вся жизнь» (М., 1974). (Примеч. Ф.С. и Б.Ф. Егорова.)

179

См. «Воспоминания» Ф.С., глава 7.

180

Б.А. Успенский.

181

Там была опубликована статья Ю. М. «Художественный ансамбль как бытовое пространство». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

182

Датировка рукой Ф.С. «Сентябрь 1974».

183

См. с. 141, примеч. 2.

184

Надпись на конверте рукой Ф.С. Сонкиной; дата установлена по штемпелю Ленинграда.

185

Имеется в виду рождение первой внучки Ю.М. Марии-Кристины Лотман.

186

В это время Ф.С. работала над «Словарем издательских терминов», являясь руководителем его авторского коллектива. Подробнее об этом см. ее «Воспоминания».

187

Намек на подаренные дочерью Мариной импортные бутылки и соски, присланные ей норвежской приятельницей. И то и другое было тогда в СССР большим дефицитом.

188

Дневник, декабрь 1974: «Семья Миши с маленькой Машей живут в квартире у Ю.М. Для них он старается в ванной провести горячую воду».

189

На конверте рукой Ф.С.: «31.1.75 – штамп Тарту».

190

В феврале 1975 г. состоялся доклад Ю.М. о «Трумфе» Крылова и проблемах лубочной литературы на научной сессии в ГМИИ им. Пушкина, посвященной памяти Ровинского.

191

Кэрри – собака в семье Лотманов.

192

Дата устанавливается по контексту.

193

Датируется по штемпелю на открытке: 15.VII.75.

194

Письмо не датировано, дата устанавливается по контексту.

195

См. с. 141, примеч. 2.

196

Дневник, 6.09.75: «Я уезжаю через 2 дня в Саранск, где пробуду 10 дней. Юра велел мне сходить к Кошкину от его имени и просить показать мне, что есть интересного в городе. Я сказала, что стесняюсь, потому что он посылает, а от любого другого бы имени хоть бы что…» И далее, 16.09.75: «Я уже неделю в этом вшивом Саранске: грязно, пыльно и, главное, жарко – мочи нет. Я думаю, что для меня жара – уничтожение не только физических, но и даже душевных переживаний. Не читается, не гуляется, Юры – нет. Не пошла я к Кошкину – что я ему сообщу? Кто я? Да и зачем? Нашла в архиве мало чего – но хочется сегодня-завтра посмотреть фонд саранского монастыря – а вдруг что-нибудь там для Юры. <…> Как всегда усилиями (а ведь он не велел стараться, думал, что и так продается), но у меня без усилий ничего не бывает: “достала” ему каталог женских образов (плохой!) скульптора С.Д. Эрьзи – в обмен обещала прислать “Острова в океане” Хемингуэя. Есть ли они?»

197

Дневник, 6.09.75: «Я теперь поняла, почему тогда в библиотеке [имеется в виду бывшая Библиотека им. Ленина, ныне – Российская государственная библиотека. – М.С.] <…> он, читая дневник Смирновой-Россет, сказал: “Грустно. Читаю дневник. Там ничего такого. Но какой она была несчастной!” – И вот только сейчас, прочитав, я поняла, что в щемящем ее романе с Киселевым (“душа в душе” – Гоголь о Языкове), когда обо всем можно было говорить, все понимать, он увидел нас с ним – и мне стало также грустно. <…> Хоть много раз говорено им, что все “не хуже с годами”, что “праздник”, но ведь тяжело жить, сил нет».

198

Дневник, 29.10.75: «Приехал в понедельник из Ленинграда. Читал доклад у Лихачева. Того власти выкинули из списка награжденных академиков, и надо было “его успокоить”, т. е. нельзя было отказать». 14.12.75: «Всякие тяжелые происшествия, связанные с Лихачевым и его (Юриным) докладом по “Слову” в Ленинграде в ноябре. Он рассказывал притчу Салтыкова-Щедрина о том, что никакие дары не смогли умилостивить градоначальника, который хотел, чтобы жители “просто быть перестали” – это он относит к себе».

199

На открытке рукой Ф.С.: «Январь 1976».

200

На открытке изображены «Старьевщица, будочник, почтальон и слуги» из серии, исполненной по гравюрам журнала «Волшебный фонарь». Завод Гарднера. Первая четверть XIX в. Ленинград. Государственный Эрмитаж. Ю.М. знал о пристрастии Ф.С. к малой скульптуре и выбором открытки давал ей понять, что помнит об этом.

201

Леля Чернявская – однокурсница Ф.С. Какую статью Ю.М. передавал для нее, установить не удалось.

202

О «Круглом столе» см. в «Воспоминаниях» Ф.С., гл. 19. Обсуждаемый круг вопросов не касался книговедения, но таким образом Ю.М. сообщал Ф.С. о планируемом приезде в Москву. См. Дневник, 16.5.76: «6 мая я получила от Юрочки открытку-поздравление с весной, в которой он сообщил, что “Вопр. лит.” совместно с “Вопросами философии” проводят совещание, которое мне “может быть интересно по книговедению”. И видимо, в связи с приездом мамы я так огорчительно далеко была, что приняла это за чистую монету, даже не сообразив, что он сообщает мне о своем приезде 11 мая. <…> Он сказал, что никогда бы не согласился участвовать в такой ерунде, если бы не возможность “хоть поглядеть на тебя”. Там было что-то вроде “Литературоведения и НТР”. Хоть и мрачный, а там развеселился, ибо Лей призывал к “терпимости в то время, как структуралисты ведут активное наступление”. “В доме терпимости!” – посмеялся Юра».

203

Книгу рецензировали ленинградец Г.П. Макогоненко и москвич Н.И. Громов. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

204

Ю.М. явно ошибся, поставив «76»: в том году в октябре он только еще заканчивал книгу. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

205

Дневник, 20.8.76: «Когда Юра готовил Гришу к экзаменам в Таллине, он, уезжая, оставил Алеше (средний сын Ю.М. – М.С.) открытки, на которых написал: “Здоровье – Деньги – (Приключенья?)” И Алеша написал на 1: “в порядке”, на 2-е: “кончаются”, на 3: – “привет от Кэрри”».

206

Намек на подаренные Ф.С. перчатки.

207

В Польшу Ю.М. не пустили.

208

Рукопись статьи Е.А. Динерштейна о книгоиздательстве И.Д. Сытина.

209

Речь идет о книге «Роман А.С. Пушкина “Евгений Онегин”. Комментарий. Пособие для учителя». Книга выйдет в 1980 г. в Ленинграде.

210

См. с. 157, примеч. 2.

211

Речь идет о подаренном Ф.С. каталоге выставки работ Татлина, состоявшейся в Центральном доме литераторов в Москве.

212

Дневник, 2.04.77: «Очень тепло и мило поговорил с Мариной насчет ее будущей работы и сказал, что сам будет ею руководить. Он потом и опять вспоминал, как благодарен ей за тот приезд в Тарту (см. “Воспоминания”, гл. 14. – М.С.) Он очень тепло и нежно к ней относится».

213

28 апреля Ю.М. прочел доклад «Карамзин и Французская революция». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

214

Кяэрику – спортивная база ТГУ в 40 км от Тарту.

215

Упоминание о клещах связано с посещением Ю.М. и Ф.С. бывшего имения Брюса в Монине под Москвой. Дневник, 27.09.77: «Вчера получила письмо от Юрочки из Кяэрику <…> Гуляют в лесу, но не только грибов, но клещей нет (что означает: “Помнишь Монино?”)».

216

Семиотическая сессия в Институте славяноведения была перенесена на 24–25 сентября. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

217

25.1.78 в Доме ученых состоялся доклад Лотмана, на который он и приглашает Ф.С. с дочерью.

218

Письмо Марины связано с ее работой над рефератом о связи детского фольклора с языческими обрядами.

219

Шутка. В том же здании должно было проходить какое-то собрание по поводу обмена жилплощади.

220

Дневник, 29.09.77: «…все на одной волне с моим: и это – “в разговорах мы на ты, а в письмах лишь на вы (меня ведь постоянно мучит невозможность при этой форме обращения хоть что-нибудь выразить), и это: “не забывайте” и “вечно Ваш”. <…> Эти его “вечно Ваш” и др. – это и есть то, что не выразить (в наших отношениях). Не передать словами. А когда пытаешься (дескать, неземное чувство – Марине, Лоре), то получается нечто такое тривиальное, что больно. Это именно выразить нельзя. Только я и Юрочка понимаем, что это».

221

Имеются в виду Б.А.Успенский и его жена Галина. Дневник, 25.03.78: «20-го в понедельник приехал Юрочка, позвонил на работу. У Успенских – несчастье – у Гали опухоль мозга. Оба верят, что доброкачественная. Борис очень нервничает, боится операции. Ее положили в ин<стит>ут Бурденко. Юра сидел с ней в приемном покое – ждал в понедельник же. Борис А. был на лекциях». 11.04.78: «В пятницу 7 числа, в 11 утра позвонил Б.А. Успенский с просьбой о лекарстве. Гале сделали операцию: опухоль большая, есть опасность отека мозга, лежит в реанимации. Я бросилась звонить Берте. В 3 часа в аптеку привезли только одну коробку (это Берта не попросила 3, как надо), я бросилась за ней, – а потом в Сокольниках у метро передала Б.А. Волнения от встречи и общения с ним. Ужас за Галю. Держала себя как-то неловко. Он тоже. Вспомнил? Что подумал? Он страшно похудел и изменился – не узнать. Я так переживаю это все, как свое. Воображаю, что это – Юре – и он ведь не пишет, – что будет? Будет ли она жива? Звонить я туда не могу, естественно. Потом еще звонила по поводу остальных коробок <…>, а потом он звонил вечером, благодарил и сообщил, что еще одну, нужную достали – вот и все. <…> Юрочка, друг мой, я так хочу, чтобы Галя была жива и здорова! Радость моя, будь здоров и сам. И да не навредит тебе моя встреча с Успенским – не дай Бог!»

222

Датируется рукой Ф.С. по штемпелю на конверте.

223

Книга Ю.М. «Н.М. Карамзин. Письма русского путешественника» (Л.: Наука, 1984) первоначально готовилась к изданию в Москве.

224

Дневник, 11.04.78: «9-го Марина моя получила от Юры открыточку с оттиском нужной ей статьи некоего Юсупова с Урала, у которого Юра был оппонентом, с советом прочесть диссертацию этого Юсупова и сообщением, что сам ему написал с просьбой о разрешении читать диссертацию и выслать для Марины оттиски. Боже мой! Это Юра – с его занятостью. Боже мой!» 20.04: «Позавчера, 18 апреля, через 13 дней после операции бедная Галя скончалась. Мир ее праху! <…> Я никаких подробностей не знаю, в 3 часа позвонил на работу Юра: “Здравствуй, Фрина”. Непривычным, совершенно изменившимся голосом. Я сразу спросила: “Несчастье?” У Пирет пока ничего, он “в порядке”, Б.А. держится. Юрочка звонил из морга. Похороны сегодня. М.б., он завтра позвонит мне. Неужели может и не позвонить? Разумеется, буду весь день ждать. Молил, заклинал: “Только ты будь здорова”. Он хочет сразу <…> увезти к себе Б.А. и мальчиков».

225

Датируется по штемпелю на конверте.

226

Письмо содержит рекомендации Ю.М. к подготовляемым Ф.С. «методическим указаниям» к терминологическому стандарту «Издания. Основные виды» по заказу комитета по печати и ВНИИКИ. В приложении Ю.М. приводит примеры разнородных типов полиграфического исполнения на примере сборников «XVIII век» (М. – Л.: Наука).

227

АПН (Академия педагогических наук) отказала Марине в аспирантуре. Общие знакомые, работавшие в АПН, назвали истинную причину отказа: неподходящие анкетные данные.

228

Осенью 1978 г. Ф.С. лечилась в Чехословакии.

229

Ф.С. через В.С. Агриколянского хлопотала в Комитете по печати в Москве о разрешении выпуска 13 тома «Семиотики» (см. об этом в «Записках» Ф.С., гл. 20).

230

См. предыдущее письмо.

231

Речь идет о подаренной Ф.С. книге: Хоцурагаву Хосю «Вести о скитаниях в Северных морях». Подробней см. в «Воспоминаниях» Ф.С., гл. 18.

232

Дневник, 2.07.79: «Юру звали на семиотический конгресс в Будапешт. Москва не послала никого (то есть его одного не послала), а под предлогом Венгрии не пустили в Женеву».

233

Намек на известную песню Б. Окуджавы «Прощание с новогодней елкой».

234

После многочисленных комиссий и проверок, чтобы избежать упреков в «семейственности» на кафедре русской литературы ТГУ (Ю.М. заведовал кафедрой, на которой работала и его жена З.Г. Минц), Ю.М. формально должен был перейти на другую кафедру; была избрана кафедра теории литературы на эстонском отделении факультета; вся нагрузка Ю.М. продолжала оставаться на отделении русской филологии, но пришлось отказаться от заведования кафедрой. (Примеч. Б.Ф. Егорова.) См. также Дневник Ф.С. от 21.1.80: «На кафедре – комиссия, в отсутствии его и З.<ары> – выяснили, что в письменном столе у нее в личном плане вычеркнут Шолохов и вставлен Мандельштам. <…> Он и Вольперт переводятся на кафедру зап<адной> лит. и теории, которая когда-то еще будет. Он не хочет и не может об этом подробно рассказывать – противно. Наступили “ждановские времена”».

235

Речь идет о подготовке к изданию книги Н.М. Карамзина «Письма русского путешественника» в серии «Литературные памятники» (составители Ю.М., Б.А. Успенский, Н.А. Марченко). Книга выйдет в Ленинграде в 1984 г. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

236

Дневник, 23.03.1980: «Юра очень хотел книжку Майорова “Формирование средневековой философии”. Я после его отъезда ринулась к Алексеевой. Разумеется, он перепутал: книжка вышла в “Мысли”, а не в “Науке” (как ему показалось). <…> Л. сказал, что видел книжку в “Журналисте” на Пр.<оспекте> М<ира>. И 6 марта я понеслась, и купила, и отослала».

237

См. предыдущее письмо.

238

Имеется в виду словник энциклопедического словаря «Книговедение» для издательства «Советская энциклопедия», подготовленный Ф.С. Сонкиной. Дневник, 27.3.80: «…Словника специально не посылала, – при его-то занятости! Никак не хотелось его нагружать, обошлась бы, но он помнит…»

239

См. предыдущее письмо.

240

Ю.М. был дважды (в 1980 и 1985 гг.) в Быково под Москвой на встречах военных друзей, с которыми служил в одной батарее. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

241

15 декабря 1980 г. у Марины родился второй сын – Юрий Колокольников.

242

Дата на обороте рукой Ф.С. Ю.М. гостил тогда у Ф.С., поддерживая ее в трудное время госпитализации ее мужа с тяжелым инсультом (см. об этом в «Воспоминаниях» Ф.С., гл. 21).

243

«Вот тут» – вписаны в квадрат.

244

1 июня у мужа Ф.С. произошел тяжелейший инсульт с малыми шансами на выживание.

245

Ляля – Л.С. Самсонова, сестра Ф.С.

246

В.С. Агриколянский – старший научный сотрудник отдела книговедения в Книжной палате, сослуживец и приятель Ф.С.

247

В. – В.И. Сонкин, муж Ф.С.

248

На конверте рукой Ф.С.: «“Перила балкона” – беседка в парке Кемери, которая Ю. очень нравилась».

249

«Тренинг» – тренировочный костюм для больного мужа Ф.С. Видимо, Ф.С. полагала, что в Латвии и Эстонии легче достать товары, отсутствовавшие в Москве, особенно одежду.

250

Статья Ю.М., Н.И. Толстого и Б.А. Успенского «Некоторые вопросы текстологии и публикации русских литературных памятников XVIII века» (Известия АН СССР, серия литературы и языка, 1981, № 4) заканчивалась приложением «От редакции», где все-таки признавалась дискуссионность выдвинутых положений и сообщалось, что при обсуждении проблемы на заседании редколлегии «Литературных памятников» были и другие точки зрения. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

251

Книга Ю.М. «А.С. Пушкин. Биография писателя: Пособие для учителя» (Л., 1981).

252

Датируется по московскому штемпелю на конверте рукой Ф.С.

253

См. письмо от 30 июня 1981 г.

254

Речь идет о младшей дочери Алексея – Элен.

255

См. с. 170, примеч. 1.

256

Научная конференция, посвященная 75-летию Д.С. Лихачева, состоялась в московском Доме ученых. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

257

В Орехово-Борисове жила Марина с семьей.

258

Евгения Рандмаа – журналистка, приятельница Ф.С.

259

Вдова В.С. Агриколянского.

260

Имеется в виду книга Ю.М.Лотмана «Пушкин. Биография писателя: Пособие для учителя» (Л., 1981) Дневник: 4.1.1982: «Прочитала биографию Пушкина всю – все знакомо, но все ново: взгляд, факты, осмысление знакомого и, главное, я читала, как будто Юра о себе писал: и продажность литературы, и цензура, и невидимый враг в конце жизни, и смерть как вздох, как бесстрашие и как отмщение – я всегда чувствовала, что Юре Пушкин лично близок. И в биографии это так явственно».

261

Врачебно-трудовая экспертная комиссия (ВТЭК) – орган, осуществляющий экспертизу длительной и постоянной (стойкой) утраты трудоспособности.

262

Вагоноремонтный завод, где работал В.И. Сонкин, муж Ф.С.

263

В. или Виль – В.И. Сонкин.

264

Датируется по контексту.

265

Такая печатная книга И.Е. Вольперта неизвестна. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

266

См. письмо от 20 декабря 1981 г.

267

Ф.С. поступила на курсы автоводителей, чтобы заменить за рулем заболевшего мужа.

268

Статья о словаре издательских терминов в информационном издании ВНИИКИ.

269

Ю.М. имеет в виду предисловие Ф.С. к словарю издательских терминов, который готовился к выходу в издательстве «Книга».

270

Дневник Ф.С., 24.3.82: «Получила от Юры письмо + газету со статьей (любовной!) И. Чернова (название статьи неразборчиво. – М.С.). Именно там сказано, что он часть университетского города и что город без него немыслим. То же от сотрудницы М. Гореликовой – в городе все ему кланяются».

271

Предисловие – см. примеч. к письму от 14 марта 1982 г.

272

Е.А. – Ефим Абрамович Динерштейн, непосредственный начальник Ф.С., ведущий научный сотрудник Всесоюзной Книжной палаты, доктор исторических наук, автор книг о Маяковском. См. о нем также в «Воспоминаниях» Ф.С.

273

См. примеч. к письму от 14 марта 1982 г.

274

Макогоненко Г.П. (1912–1986) – литературовед, профессор ЛГУ.

275

То, что Ю.М. принял за почечную колику, видимо, было ранней стадией рака почки, которую ему удалят в Германии в 1989 г.

276

Подпись обозначает «Маха» или «Маргарита» (по Булгакову) – имена, которыми Ю. Лотман называл Ф.С. и которыми она иногда подписывалась.

277

Маймин Е.А. Пушкин. Жизнь и творчество (М.: Наука, 1982).

278

Динерштейн. См. c.191, примеч. 2.

279

В. Гельман (он же Бахтин), филолог, фольклорист – друг и сокурсник Ф.С. Сонкиной, в студенческие годы – друг-конфидент Ю.М. См. о нем также в «Воспоминаниях» Ф.С.

280

Датируется по почтовому штемпелю Москвы.

281

Речь идет об отдыхе Ф.С. в Кемери, куда Ю.М. несколько раз приезжал.

282

Аркадий Эммануилович Мильчин – книговед, редактор, составитель словарей и справочников в помощь автору и редактору. Подробнее о словаре см. письмо от 14 марта 1982 г.

283

Ю.М. родился 28 февраля 1922 г.

284

См. письмо от 14 марта 1982 г.

285

15 том «Семиотики».

286

См. «Из Дневника», запись от 25.2.78.

287

Ф.С. Сонкина родилась 5 июня 1928 г.

288

Речь идет о книге: Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. (Литературные памятники. Л., 1984).

289

Сын Ю.М. Гриша упал с лестницы во время реставрации церкви, что привело к травме черепа.

290

Дневник Ф.С., 31.10.1983 г.: «…В Лейпциге – доклад для читателей “Reclam Verlag” и в Берлине в А.Н. Там даже были диспуты, и, хотя он думает, что говорил по-немецки плохо, но говорил вовсю. Привез по моей просьбе (до конца моей жизни хватит!) – массу многолетних цветочных семян». Из комментариев Ф.С. к письму: «В октябре Ю.М. с женой по приглашению четы Шульц посетили Германию (тогда ГДР). Ю.М. шутил, что супруги много раз расходились и сходились. В последний раз сошлись, “ибо кто же будет Лотмана переводить?”».

291

Скайдра – хозяйка, у которой много лет останавливалась Ф.С., отдыхая в Кемери.

292

«Альпийский цветок» – намек на прозвище, которое Ю.М. дал Ф.С. в студенческие годы.

293

После многих трудностей книга «Письма русского путешественника» Н.М. Карамзина, подготовленная к изданию Ю.М., вышла наконец в Ленинграде в серии «Литературные памятники». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

294

И.Г. Древлянская, редактор издательства «Наука». Из письма Ю.М. к Б.А. Успенскому (1980, 17 марта): «Вообще же если Карамзин выйдет из этого зверинца – будет диво. А тут, между прочим, Макогон [Г.П. Макогоненко] переиздает двухтомник, а “Огонек” – “Письма русского путешественника”, так что Карамзин вышел в люди. (Как говорила Древлянская, вполне приличный писатель, только вот его причесать надо: прямо не издательство, а парикмахерская!)» – Лотман Ю.М. Письма, 1940–1993. М., 1997. С. 598.

295

Такая книга не обнаружена; возможно, она не была напечатана. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

296

Борис Ильич Краснобаев – советский историк, исследователь отечественной истории и культуры XVIII в., руководитель лаборатории истории русской культуры исторического факультета МГУ.

297

Рецензия на 1-е изд. книги С.Л. Абрамович «Пушкин в 1836 году (Предыстория последней дуэли)» (Л., 1984). Редакция «Нового мира» сочла невозможным сохранить строки о гомосексуальных наклонностях Дантеса в рецензии Ю.М. и отказалась ее печатать. Ю.М. опубликовал рецензию в журнале «Таллин», 1985, № 3.

298

А.Г. Колокольников – муж Марины, страдавший алкоголизмом. Она оставит его в 1984 году.

299

На открытке воспроизведена картина Дега «Сидящая танцовщица, поправляющая туфли». Дневник Ф.С., 12.9.84: «Побывала в Кемери… А сегодня Юра позвонил мне на работу: 1) сделал операцию грыжи – всех разослал, отправился один в больницу. Под местным наркозом. Разумеется, все дома недовольны… Сейчас много спит, отлеживается».

300

По штампу Москвы (рукой Ф.С.).

301

Дневник Ф.С.: 7.12. 1984: «Венгрия: триумф. <…> и в ночь приготовленный на французском языке доклад на симпозиум по XVIII веку».

302

Начальная строка из стихотворения Э.Э. Найдича, мужа сестры Ю.М. Лидии. Дневник Ф.С., 7.10.1984: «Мы гуляли на этот раз в Сокольниках, и Юрочка кормил меня мороженым, – и <…> прочитал прекрасные стихи, которые написал муж сестры Лиды (они потом расстались): Войди в осенний лес, / Не бойся горьких истин, / И умирать, и голову сложить… / И сердце обожгут желтеющие листья / И душу обновят / И ты вернешься жить».

303

Ю.М. очень не любил занимательность и популяризацию в науке, поэтому скептически и иронически относился к соответствующим трудам коллег, хотя и уважал их научные заслуги. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

304

Н.В. Бахтина тяжело болела (лейкемия) и скончалась в декабре 1984 г. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

305

1-й том «Сочинений» Н.М. Карамзина (Л., 1984), где публиковались комментарии Ю.М. к «Письмам русского путешественника», вышел в издательстве «Художественная литература»; название «Ленгиз» существовало в довоенные времена. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

306

Речь идет о книге Н.Я. Эйдельмана «Последний летописец» (М., 1983), посвященной Карамзину. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

307

Ю.М. неточен: ему заказали книгу вообще о жизни и творчестве Карамзина. Она выйдет в 1987 г. под названием «Сотворение Карамзина». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

308

Операция на мозг не дала положительных результатов.

309

Неточная цитата из письма Пушкина к А. Плетневу от 22 июля 1831 г. (в подлиннике: «…были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы»). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

310

Имеется в виду письмо к А.А. Толстой от 30 июля 1873 г. Но речь там идет не о придворных делах, а о голоде в Самарской губернии. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

311

См. c. 205, примеч. 6.

312

Речь идет об опубликованной в «Новом мире» (1985, № 2) статье-рецензии Ю.М. «Биография – живое лицо» (о книге А.А. Гастева «Леонардо да Винчи», М., 1984). Редакция журнала отвергла предложенное Ю.М. первоначальное заглавие статьи «Портрет в стиле sfumato». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

313

См. письмо от 10 июля 1984 г.

314

Имеется в виду И.Л. Андроников. Нелюбовь Ю.М. к «занимательному» литературоведению была известна.

315

Николай Иванович Мордовченко – литературовед, профессор ЛГУ. Преподавал у Ю.М. и Ф.С.

316

Ю.М. вспоминает аналогичное заседание в ЛГУ 13 декабря 1975 г. «Левка» – Л.А. Дмитриев. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

317

C м. «Воспоминания» Ф.С., гл. 12.

318

См. предыдущее письмо, а также «Воспоминания» Ф.С., гл. 12.

319

Имеется в виду Е. Динерштейн.

320

Из стихотворения Саши Черного «Переутомление» (1908). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

321

Георгий Мокеевич Марков – в 1977–1986 гг. Председатель правления Союза писателей СССР.

322

Ю.М. читал в Одесском университете лекции (см. следующее письмо). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

323

Речь идет о будущей книге «Сотворение Карамзина» (М., 1987). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

324

Ю.М. имеет в виду редакторов своих книг.

325

С любовью (итал.).

326

Неточная цитата из «Отрывков из путешествия Онегина». Первая строка у Пушкина: «Чего ж вам более, друзья?» (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

327

Дневник, 21.10.85: «Юра приехал из Батума 17 вечером. Виделись 18 в пятницу: гуляли по Гоголевскому бульвару, обедали в Доме ученых. Сговорились в субботу от 3 до 4 часов встретиться у Марины. Он приехал точно и что началось… Сначала Юра – “а это что?” (на ручку в кармане) – и Юра отдал ручку. Потом играл с ним. Результат (маме на ухо): “Спроси у этого дяди, он не хочет стать у нас папой?” Марина спросила, Юра мне потом передал, резануло ножом по горлу от жалости к детям, к Юре. Потом долго сидели, ели, пили чай, тепло, по-домашнему, и он советовал Марине все забыть, начать новую жизнь, ведь жизнь не ограничена только Андреем… И рекомендовал начать ей читать Мэри Шелли, чтобы м.б. когда-нибудь выйти на проблему “женская культура Англии” (ни в России, ни во Франции такая проблема не возникала)».

328

Обратный адрес на конверте: «Одесса, проездом».

329

Устанавливается по контексту.

330

См. «Воспоминания» Ф.С., гл. 23.

331

Поскольку прежнюю тему диссертации, над которой М. Сонкина работала под руководством Ю.М., аспирантура не утвердила, Ю.М. предложил тему по австралийской детской литературе. Детские книги могла прислать ее подруга О. Морева, эмигрировавшая в Австралию.

332

Книга все же была издана. Это сборник статей Ю.М. «Пушкин. Лермонтов. Гоголь. В школе поэтического слова: Книга для учителя» (М., 1988). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

333

См. комментарий к предыдущему письму, а также письма к М.В. Колокольниковой (Сонкиной) в книге «Ю.М. Лотман. Письма» (М., 1997). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

334

Зигфрид – герой немецкого эпоса («Песнь о Нибелунгах», ок. 1200). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

335

Намек на известную строку «На свете счастья нет, но есть покой и воля» из пушкинского отрывка «Пора, мой друг, пора!..» (1836). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

336

Поздравления с днем рождения Ю.М. 28 февраля.

337

На открытке надпись: «Высокие Татры – вид на группу Ломницкого пика».

338

См. «Воспоминания» Ф.С., с. 87.

339

Намек на иронический образ из философской повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм» (1759). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

340

Дочь Ф.С. Марина получила разрешение на выезд из СССР.

341

Речь идет о выборах Ю.М. в академики АН СССР. И слухи, и реальные попытки коллег, к сожалению, кончались ничем: слишком не любили Ю.М. в официальных «научных» кругах. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

342

Из стихотворения Пушкина «Стансы» (1826). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

343

Речь идет о книге «Сотворение Карамзина» (М., 1987). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

344

Датируется по штампу на конверте.

345

12 июня 1987 г. Марина с детьми эмигрировала.

346

Дата устанавливается по контексту.

347

Марина получила работу ведущей на канадском радио CBC.

348

Имеется в виду Монреаль.

349

В.И. Сонкин, муж Ф.С.

350

Датируется по штемпелю Тарту на конверте.

351

Цитата из пушкинского «Евгения Онегина» (гл. 1, строфа L).

352

Возможно, речь идет о будущей книге: Lotman, Yuri M. The Universe of Mind. A Semiotic Theory of Culture. London – New York, 1990. Эта книга в 1996 г. вышла на русском языке в издательстве «Школа “Языки русской культуры”»: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек – текст – семиосфера – история. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

353

На итальянской открытке с данным письмом – Пизанская башня.

354

В.И. Сонкину.

355

Последние четыре фразы написаны на оборотной стороне открытки.

356

Год определяется по почтовому штемпелю г. Тарту.

357

См. с. 227, примеч. 2.

358

Ю. М. получил немецкую стипендию им. Гумбольдта и собирался большую часть 1989 года жить в Германии. Одной из главных целей поездки была операция З.Г Минц, жены Ю.М.

359

Открытка, вложенная в конверт, изображает троих мужчин в карнавальных костюмах и масках. По штемпелю на конверте письмо послано из Тарту.

360

Датируется по контексту.

361

Ф.С. собиралась навестить дочь в Канаде.

362

Ф.С. вместе с мужем собирались уезжать в Канаду и ждали визы.

363

Родители Марины могли слышать ее голос по канадскому радио, где она ежедневно вела передачи.

364

28 февраля – день рождения Ю.М.

365

Письмо послано в Мюнхен из Москвы.

366

Владимир Гельман – Бахтин.

367

Майкл Мейкен – славист, профессор Мичиганского университета.

368

Сокольники были излюбленным местом прогулок Ю.М и Ф.С.

369

Е. Краснощекова – филолог, литературовед, приятельница Ф.С.

370

Письмо послано в Мюнхен из Москвы.

371

Когда Марина эмигрировала в 1987 году, книги вывозить не разрешалось.

372

Нет, еще нет (нем.).

373

До востребования (нем.).

374

См. письмо от 30 апреля 1989 г.

375

Гостиница «Украина», где Ю.М. и Ф.С. снова встретились по прошествии 20 лет в 1968 г. (см. «Воспоминания», гл. 5).

376

В конце 1947 г. Ю.М. пригласил Ф.С. на балет «Жизель» с Г. Улановой в Мариинский театр (см. «Воспоминания», гл. 1).

377

Ф.С. собиралась навестить дочь в Канаде.

378

См. письмо от 30 апреля 1989 г. Предстоящая операция З.Г. Минц – главная цель поездки Лотманов в Германию – будет отложена, так как в результате инсульта Ю.М. сам попадет в больницу; во время обследования у него обнаружат рак почки, требующий срочной операции.

379

Ф.С. была в Хотьково, на даче.

380

Почтового отделения в Хотькове не было. Письма отправлять можно было только из Москвы.

381

См. письмо от 30 апреля 1989 г., а также комментарий к предыдущему письму.

382

В результате утечки газа из трубопровода под Уфой взорвались два проходящих мимо пассажирских поезда. В катастрофе погибло около 600 человек и столько же было ранено.

383

Днепропетровск.

384

Имеется в виду предстоявшая операция З.Г. Минц (подробнее см. письмо от 30 апреля 1989 г.).

385

«Молодой гусар» – во время прогулок в Кемери вместе с Ф.С. Ю.М. рвал для нее цветы на семена.

386

Почту можно было отправить только в Москве (см. примеч. к письму от 6 июня 1989 г.).

387

Речь идет о крупных волнениях в Армении и Нагорном Карабахе, а также глубинных переменах в обществе, вызванных перестройкой.

388

Вероятно, имеется в виду, что Марина сумела получить отпуск в нужное ей время.

389

В гости к дочери в Канаду.

390

Ю.М. или забыл, что Мюнхен находится не в Саксонии, а в Баварии, или просто так обозначает Германию в целом (страна саксов). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

391

Виль – В.И. Сонкин, муж Ф.С.

392

Загорск – нынешний Сергиев Посад.

393

Речь идет об обезболивающем, которое Ф.С. привезла из Канады.

394

Предметы обихода, оставшиеся на даче после эмиграции Марины.

395

Юра (сын Марины) вернулся к отцу в Россию.

396

Бывший муж Марины – А.Г. Колокольников.

397

Умерла З.Г. Минц.

398

В.М. Лотман – сестра Ю.М.

399

Кая – жена младшего сына Ю.М. Алексея Лотмана.

400

Сыновья Ю.М.

401

«Память» – ультраправая антисемитская монархическая организация, возникшая в России в 80-х годах ХХ века.

402

«Ус» – плюшевый человекообразный львенок с пышными усами, подаренный Ю.М. как шарж и напоминание о себе.

403

Имеется в виду кончина жены Ю.М – З.Г. Минц.

404

Наташа – Н.Ю. Образцова, племянница Ю.М.

405

Имеется в виду отъезд сына Марины Ю. Колокольникова в Россию с последовавшими искусственно созданными препятствиями в общении с ним.

406

Датируется по штемпелю на конверте.

407

Власти, как обычно, не пустили тогда Ю.М. заграницу.

408

Речь идет о первом варианте книги Ю.М. «Культура и взрыв», которая первоначально была отдана в ленинградское отделение издательства «Советский писатель», но из-за развала последнего в расширенном и исправленном виде вышла в свет в Москве (издательство «Гнозис») в 1992 году. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

409

Начало стихотворения Е.А. Баратынского (без заглавия, 1838 г.). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

410

Неточная цитата из записки Городничего к жене («Ревизор», д. III, явл. III). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

411

В Тарту тогда приезжала для работы с Ю.М. над книгой «Культура и взрыв» редактор ленинградского издательства «Советский писатель» Е.М. Гушанская. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

412

День встречи Ф.С. и Ю.М. в Москве через 20 лет после студенческого периода их знакомства.

413

Евгения Рандмаа – журналистка, приятельница Ф.С.

414

Война в Персидском заливе (январь-февраль 1991 г.) – война c Ираком за освобождение и восстановление независимости Кувейта.

415

О чем идет речь – не ясно: возможно, о введении нового налога на услуги и товары, разного в разных канадских провинциях.

416

Булат Окуджава.

417

Приписка на полях.

418

28 февраля – день рождения Ю.М.

419

Сборник до Канады так и не дошел.

420

См. об этом в «Воспоминаниях» Ф.С., гл. 21.

421

В ленинградском отделении издательства «Искусство» находилась книга Ю.М. «Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII – начало XIX века)»; в связи с финансовыми трудностями она вышла уже после кончины Ю.М., в 1994 г. Первоначально в ленинградском отделении издательства «Советский писатель» должна была выйти и книга «Культура и взрыв». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

422

Датируется по почтовому штемпелю Тарту.

423

Датируется по контексту.

424

В связи с сокращением бюджета на канадском радио CBC Марина оказалась в числе нескольких сотен сотрудников, потерявших работу.

425

Имеется в виду американская религиозная организация «Institute in Basic Life Principles». После распада СССР представители многих американских протестантских церквей устремились в Россию. С собой они везли религиозную литературу, в срочном порядке переведенную на русский. Несмотря на то, что поначалу американские миссионеры были с энтузиазмом встречены российской молодежью, уже к 1995 году Русская Православная церковь запретила деятельность американских протестантов и вынудила их покинуть Россию.

426

Сборник был отправлен, но до Канады так и не дошел.

427

В.В. Иванов.

428

См. с. 275.

429

См. с. 272, примеч. 1.

430

Так Ю.М., вероятно, называет небольшую книгу «Культура и взрыв»; но пройдет еще полтора года до ее выхода (см. с. 256, примеч. 1.). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

431

Имеется в виду роман Дмитрия Фурманова «Чапаев», написанный в 1923 году.

432

Ус – см. примеч. на с. 250.

433

См. с. 276, примеч. 1.

434

В конверт вложена открытка с изображением Большого театра в Москве (1830-е годы) неизвестного художника первой половины XIX века. (Гос. Центральный музей имени А.А. Бахрушина). На обороте открытки следующий текст: «7 января 1825 года в Москве открылся Большой театр, самое крупное театральное строение в России. Его автор – архитектор О.И. Бове, возглавлявший Комиссию для строения Москвы после пожара 1812 года, – сделал монументальное классическое здание большого театра центром архитектурного ансамбля Театральной площади.

8 сентября 1826 года Пушкин по распоряжению Николая I был доставлен из Михайловского в Москву, а 12 сентября он впервые посетил Большой театр. То было время зенита славы поэта. Едва он вошел в партер, “мгновенно пронесся по всему театру говор, повторивший его имя: все взоры, все внимание обратилось на него… У разъезда толпились около него…” – писал Н.В. Путята. В тот вечер игралась комедия А.А. Шаховского “Аристофан, или Представление комедии “Всадники” с участием С. Молчанова. 28 сентября 1826 года Пушкин снова присутствовал в Большом театре, шла опера Россини “Итальянка в Алжире”.

Приезжая в последующие годы в Москву, Пушкин бывал на спектаклях Большого театра.

Но там, где Мельпомены бурной
Протяжный раздается вой,
Где машет мантией мишурной
Она пред хладною толпой,
Где Талия тихонько дремлет
И плескам дружеским не внемлет,
Где Терпсихоре лишь одной
Дивится зритель молодой.
«Евгений Онегин», глава седьмая.

435

Е. Краснощекова – приятельница Ф.С., литературовед, автор книг о Гончарове.

436

Шостакович умер в августе 1975 года.

437

См. с. 274, примеч. 2.

438

Колледж, в который поступил Федя, находился далеко от дома, и Федя снял квартиру у пуэрториканца ближе к колледжу.

439

Один из ведущих московских невропатологов А. Шнайдер, спасший жизнь мужу Ф.С. Впоследствии эмигрировал в Израиль.

440

Высокий технологический уровень медицины приучил канадских врачей при постановке диагноза полагаться на технические показатели, а не интуицию. Эта отстраненность от реального больного резко отличает их от российских медиков, на что, видимо, и сетует в письме Ф.С.

441

Имеется в виду книга «Культура и взрыв».

442

Датировка по штемпелю Тарту. На конверте рукой Ф.С. «Пришло 30.7.91 Всего 8 дней!»

443

День рождения Ф.С. 5 июня.

444

Имеется в виду решение об окончательном переезде в Канаду.

445

Фотографии дошли и находятся в архиве Ю.М. Лотмана в Тарту.

446

День рождения Ф.С. Сонкиной 5 июня.

447

Работа Марины над переводами для американской протестантской организации.

448

Ленинград был в 1991 году переименован в Санкт-Петербург.

449

Андрей Колокольников – бывший муж Марины и отец Феди.

450

В письмо вложена фотография Ф.С., на обороте которой написано рукой Ф.С.: «…Ты ведь мне опишешь кратко, как все там выглядит? Твоя жизнь, твоя комната, твои тропинки, вид из окна, еда – чтобы я тоже немножко пожил с тобою». Ф. Кафка. Из «Писем Милене»

451

См. письмо Ф.С. от 20 июля 1991 г.

452

Имеется в виду книга «Культура и взрыв», которая выйдет в 1992 г.

453

Точно такая цитата у Пушкина отсутствует. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

454

Оба кодовые названия должны быть на одну букву, вот я и Морковка, если ты Монреаль! (Примеч. Ю.М. Лотмана.)

455

Ф.С. обещала писать каждые две недели. По записям Ф.С. в августе и сентябре 1991 г., ею были отправлены 6 писем, но в архиве Ю.М. они не сохранились.

456

Город в Эстонии, недалеко от Тарту.

457

Владимира Гельмана – Бахтина.

458

Речь идет о консервативном «коммунистическом» путче 19–21 августа, организованном в Москве так называемым ГКЧП («Государственный комитет по чрезвычайному положению»), пытавшимся отменить перестройку в СССР и вернуть страну к прежнему режиму. Путч провалился. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

459

20 августа Эстония объявила о выходе из СССР, и если бы путчисты в Москве победили, то можно было бы реально ожидать ввода советских войск в Эстонию. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

460

Цитата из стихотворения Н.М. Языкова «Пловец» (1829). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

461

Имеются в виду события 1968 г., закончившиеся вторжением советских войск в Чехословакию.

462

Датируется по содержанию и записям Ф.С.

463

Цитата из «Арбатского романса» Б.Ш. Окуджавы.

464

Об общей любви Ю.М. и Ф.С. к дождю и грозе см. «Воспоминания» Ф.С., гл. 7.

465

В письмо вложен кленовый листок.

466

Имеются в виду дневниковые записи Ф.С.

467

О первых двух книгах: см. с. 272, примеч. 1. Трехтомник – Избранные статьи в 3-х т. Они выйдут в Таллине в 1992–1993 гг. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

468

Имеется в виду расширенный вариант книги «Культура и взрыв». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

469

Цитата из «Песенки о Моцарте» Б.Ш. Окуджавы (1969). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

470

См. об этом в книге Ю.М. «Сотворение Карамзина» (М., 1987, с. 313–314). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

471

Из стихотворения Тютчева «Накануне годовщины 4 августа 1864 г.» (1865). (Примеч. Б.Ф. Егорова.).

472

Нагульнов – один из героев романа М. Шолохова «Поднятая целина». Ниловна – героиня романа М. Горького «Мать». Оба романа – типичные образцы соцреализма – считались обязательным чтением для школьников советского времени.

473

В устных беседах Ф.С. не раз утверждала, что преподавание в школе было ее настоящим призванием и составило лучшую часть ее профессиональной жизни. См. также ее «Воспоминания».

474

Неточность: почасовая оплата в университетах меньше, но штатная работа в университете оплачивается выше, чем в университетских колледжах, которые имеет в виду Ф.С.

475

Датируется по новогодней открытке, приложенной к письму. На ней дата: 21. XII.91.

476

Речь идет о книге «Культура и взрыв».

477

Бывший муж Марины, А.Г. Колокольников.

478

Марина не решилась идти с этим письмом-рекомендацией к И.А. Мельчуку.

479

Из стихотворения-песни Б.Ш. Окуджавы «Песенка о Моцарте» (1969).

480

Евгения Рандмаа – журналистка, приятельница Ф.С.

481

20 августа 1991 года Эстония вышла из состава СССР, став независимым государством.

482

Строка из стихотворения Тютчева.

483

Слова из песни Окуджавы.

484

Л.С. Лагун – близкая подруга Ф.С.

485

Из устных воспоминаний Ф.С., март 2014 г.: «Мы обедали в Доме ученых недалеко от моей работы на Кропоткинской. Юра вернулся с какого-то семиотического заседания. Мы долго ждали заказа, и я сказала: “Тебе, должно быть, так скучно со мной. Все твои коллеги – такие умные и интересные люди. А я ведь набитая дура”. Он тут же изобразил мне “набитую дуру” на салфетке».

486

Ф.С. тут ошибается. Провинция Квебек – единственная в Канаде, где по закону выпускники школы должны были два года учиться в колледже, прежде чем поступать в университет.

487

Видимо, по ошибке Ю.М. датировал письмо мартом. Почтовый штемпель (9.02.92) относит его к февралю.

488

Неточная цитата из стихотворения Н.И. Глазкова «Лез всю жизнь в богатыри да гении…». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

489

Вероятно, описка Ю.М. К этому времени у него было уже девять внуков.

490

См. письмо от начала февраля 1992 г.

491

у вас… у себя дома (фр.).

492

Научная конференция, посвященная 70-летию Ю.М., состоялась в ТГУ 20 марта. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

493

Датируется по содержанию (лекция в Доме писателей). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

494

Б.Ф. Егоров.

495

Левушка – Л. Дмитриев; В. Гельман – друг и сокурсник Ф.С. в студенческие годы именовался по отцу, а затем взял фамилию матери – Бахтин.

496

Имеется в виду И.А. Мельчук.

497

См. предыдущее письмо Ю.М.

498

В 90-е годы улицы и здания Ленинграда не ремонтировались и город пришел в упадок.

499

Евгения Рандмаа.

500

Мельчук.

501

После окончания войны в Потсдаме, когда войска еще не были демобилизованы и находились в бездействии, Ю.М. устраивал самодеятельный театр: писал сценарии и расписывал декорации.

502

Нужно ли говорить, что М.В. Сонкина не намерена исполнить столь опрометчиво данное обещание?

503

М.И. Гореликова – подруга Ф.С., филолог.

504

Ю.М. был уже очень болен и поехать в Англию не смог.

505

Аллюзия на роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

506

Письмо написано под диктовку Т.Д. Кузовкиной. Рукой Ю.М. – от слов «Сердечно твой…» и до конца.

507

В.М. Лотман – сестра Ю.М.

508

Ф.С. советовалась по поводу последствий инсульта Ю.М. с канадскими врачами.

509

Провинция Квебек хотела отделиться от Канады, в результате чего экономическая жизнь главного города Квебека Монреаля пришла в упадок, жители спешно покидали город, рабочие места сокращались.

510

В конверт с письмом вложена фотография Ф.С. На обороте фотографии написано: «С. – Агат – место отдыха, лето 1992. Эти холмы и озера так напоминают мне Отэпя. Только вилл таких я не видела в Эстонии». На обороте второй фотографии написано: «А это мой дом в Монреале. Сильный ветер… Лето 1992».

511

В.М. Лотман – сестра Ю.М.

512

Речь идет о Королевском Военном колледже Сен-Жан, где кадеты получали высшее образование. В 1994 году колледж закрыли в связи с сокращением военного бюджета Канады. С 1993 года началось сокращение программ, в том числе обучение русскому языку.

513

См. с. 204, примеч. 3.

514

Письмо написано секретарем Ю.М. Т.Д. Кузовкиной. От слов «Твой всегда..» и до конца – рукой Ю.М.

515

Письмо написано рукой Т.Д. Кузовкиной; рукой Ю.М. – последние четыре слова.

516

Это Америка, это Новый Свет (нем.).

517

День кончины З.Г. Минц.

518

Референдум о выходе провинции Квебек из состава Канады прошел в октябре 1995 года. Квебек близко подошел к отделению от Канады, но, при небольшом перевесе голосов, все же остался в ее составе.

519

E.А. Краснощекова – литературовед, приятельница и коллега Ф.С.

520

Письмо под диктовку написано Т.Д. Кузовкиной; последняя часть, от слов «Милый друг…» и до конца, – рукой Ю.М.

521

Вероятно, Ю.М. ошибся: З.Г. Минц скончалась 25 октября 1990 г.

522

Письмо написано на открытке с надписью: «Que Noël et le Nouvel An soient, cette année, toute en beuaté» («Пусть в этом году Рождество и Новый год будут прекрасными»).

523

См. об этом в «Воспоминаниях» Ф.С.

524

См. письмо Ф.С. от начала февраля 1992 г.

525

Справка о диссертационных занятиях с Ю.М.

526

Сведения не точны: из-за сокращения бюджета количество гуманитарных курсов действительно уменьшилось, но все курсы не закрыли.

527

В какой связи упоминается Кая, невестка Ю.М., не совсем ясно. Справку о диссертационных занятиях Марины подготовила помощница Ю.М. Елена Погосян.

528

Имеется в виду должность продюсера и ведущего на канадском радио СBC.

529

Письмо продиктовано Т.Д. Кузовкиной. Последняя часть, от слов «Обнимаю тебя…» и до конца, написано рукой Ю.М.

530

На конверте пометка, видимо, рукой секретаря: «Обязательно ответить!»

531

Американо-русский журнал, издававшийся в Балтиморе.

532

Ошибка Ф.С.: справка не сыграла никакой роли.

533

Сведения ошибочны. См. письмо от 28 февраля 1993 г.

534

Л.А. Дмитриев (1921–1993) – филолог, чл. – корр. АН СССР, сокурсник Ф.С. и Ю.М.

535

Письмо написано под диктовку Т.Д. Кузовкиной. От слов «Обнимаю тебя» и далее – рукой Ю.М.

536

Письмо под диктовку напечатано на пишущей машинке кем-то из секретарей Ю.М. Заключительные строки, от слова «Обнимаю…» и до конца написаны его рукой.

537

Цитата из пушкинского «Евгения Онегина» (глава 8). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

538

Письмо под диктовку написано В. Гехтман; последняя часть, от слова «Всегда…» и до конца – рукой Ю.М.

539

Письмо под диктовку написано В. Гехтман. Последняя часть, от слова «Сердечно…» – рукой Ю.М. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

540

Из стихотворения А.Т. Твардовского «В случае главной утопии…» (1969). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

541

«О своем решении» – см. письмо от начала февраля 1992 г.

542

Скайдра – домохозяйка, у которой Ф.С. снимала комнату, приезжая в отпуск в Кемери, где Ю.М. ее навещал.

543

Внучка Ю.М.

544

В каждом колледже нужно было вести три курса по трем различным дисциплинам, в общей сложности – шесть курсов за семестр.

545

Приписка на полях от руки.

546

Ошибка Ф.С. Видимо, от того, что в Кейп Коде было много детей, автору письма показалось, что это – детский курорт.

547

После того как Эстония вышла из состава России, преподавание русского языка значительно сократилось, и будущее кафедры русской литературы Тартуского университета представлялось неясным.

548

Приписка от руки на полях: «Будь здоров, здоров. Марина кланяется. Она огорчена, что не повидает тебя. О-о-чень».

549

Очевидно, что Ю.М. сознательно скрывал от Ф.С. тяжесть своего положения, прикрываясь, по его же словам, шутками «как броней». Более подробно, см. вступительную статью М.С.

550

Письмо под диктовку написано Т.Д. Кузовкиной; последняя часть, от слов «Всегда жду…» и до конца – рукой Ю.М.

551

Вероятно, имеется в виду книга: Ивинская О. Годы с Борисом Пастернаком: В плену времени.

552

Письмо под диктовку написано Т.Д. Кузовкиной. Последняя часть от слов «Обнимаю тебя» и до конца – рукой Ю.М.

553

Неточная цитата из стихотворения «Разговор с фининспектором о поэзии» (1926). У Маяковского – не «с размаху», а «с разбегу». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

554

См. с. 218, примеч. 2.

555

Из песни А. Галича «Облака плывут, облака…».

556

Последние пять слов написаны рукой Ю.М.

557

См. письма Ю.М. лета-осени 1972 г. и «Воспоминания» Ф.С.

558

Письмо под диктовку написано В. Гехтман. Последняя часть от слова «Сердечно…» и до конца – рукой Ю.М.

559

Из песни Б. Окуджавы «Заезжий музыкант». (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

560

Из стихотворения Б. Пастернака «Быть знаменитым некрасиво…» (1956). (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

561

Ю.М. находился в больнице, из которой уже не вышел. Он скончался 28 октября 1993 г.

562

Это последнее письмо Ю.М. к Ф.С. и, судя по опубликованным материалам, последнее письмо, написанное Ю.М.

563

Последние пять слов письма – рукой Ю.М.

564

Неточный пересказ французского эпиграфа к стихотворению «Журналист, читатель и писатель» (1840). В переводе на русский язык у Лермонтова: «Поэты похожи на медведей, сытых тем, что сосут лапу. Неизданное». Конечно, Лермонтов сам сочинил эпиграф. (Примеч. Б.Ф. Егорова.)

565

Л.Н. Киселева, ученица и коллега Ю. Лотмана, возглавившая после его смерти кафедру русской литературы Тартуского университета.


Рекомендуем почитать
Черная книга, или Приключения блудного оккультиста

«Несколько лет я состояла в эзотерическом обществе, созданном на основе „Розы мира“. Теперь кажется, что все это было не со мной... Страшные события привели меня к осознанию истины и покаянию. Может быть, кому-то окажется полезным мой опыт – хоть и не хочется выставлять его на всеобщее обозрение. Но похоже, я уже созрела для этого... 2001 г.». Помимо этого, автор касается также таких явлений «...как Мегре с его „Анастасией“, как вальдорфская педагогика, которые интересуют уже миллионы людей в России. Поскольку мне довелось поближе познакомиться с этими явлениями, представляется важным написать о них подробнее.».


Syd Barrett. Bведение в Барреттологию.

Книга посвящена Сиду Барретту, отцу-основателю легендарной группы Pink Floyd.


Фронт идет через КБ: Жизнь авиационного конструктора, рассказанная его друзьями, коллегами, сотрудниками

Книга рассказывает о жизни и главным образом творческой деятельности видного советского авиаконструктора, чл.-кор. АН СССР С.А. Лавочкина, создателя одного из лучших истребителей времен второй мировой войны Ла-5. Первое издание этой книги получило многочисленные положительные отклики в печати; в 1970 году она была удостоена почетного диплома конкурса по научной журналистике Московской организации Союза журналистов СССР, а также поощрительного диплома конкурса Всесоюзного общества «Знание» на лучшие произведения научно-популярной литературы.


Мадонна - неавторизированная биография

Опираясь на публикации в прессе и интервью с теми кто знает Мадонну или работал с ней, известный американский журналист, автор биографий-бестселлеров, нарисовал впечатляющий непредвзятый портрет феноменальной женщины и проследил историю ее невероятного успеха. Эту биографию можно с полным правом назвать «В жизни с Мадонной».


Я - истребитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Протокол допроса военнопленного генерал-лейтенанта Красной Армии М Ф Лукина 14 декабря 1941 года

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.