Юные богини. Персефона притворщица - [15]
– Приветик! – сказала Персефона, глядя на него сквозь свои растрепавшиеся и упавшие на лицо волосы.
– Привет, – с опаской проговорил он. Юноша пытался угадать настроение Персефоны по ее лицу. Ничего удивительного, если вспомнить, как она вчера себя вела. Персефона не могла его винить за это.
Когда юная богиня снова твердо стояла на ногах, Зевс указал ей на место рядом с Аидом.
– Садись! – приказал он.
Когда Персефона послушалась, директор занял место напротив них, скрестив руки и переводя взгляд с одного на другого, словно ожидая, когда начнется беседа.
Прийти сюда казалось девушке хорошим планом, но теперь, когда он реализовался, Персефона уже не была так в этом уверена. Ей не приходилось раньше бывать в кабинете Зевса, и она с неподдельным интересом рассматривала все вокруг, чтобы как можно дольше не раскрывать причины своего визита.
Тут и там валялись прожженные стулья. Огромный рабочий стол был завален всевозможными бумагами, папками и пустыми бутылками из-под «Зевсового нектара». Позади стола возвышался внушительных размеров золотой трон. Зевсу наверняка было бы более комфортно сидеть на нем, чем на крошечном стульчике, на котором Верховный бог пытался уместиться.
– Хочешь, поделюсь обедом? – спросил Аид, привлекая ее внимание.
– Нет, спасибо, – сказала Персефона, взглянув на две полупустые тарелки с нектаронами и сыром.
– Тогда ты не возражаешь, если мы доедим? – спросил Зевс и положил в рот огромный кусок. – Аид мне много о тебе рассказывал, – проговорил он с набитым ртом.
– Правда? – заволновалась Персефона и метнула взгляд на Аида, гадая, что парень мог о ней сказать.
Аид выпрямился. Вид у него стал встревоженным. Юный бог откашлялся, пытаясь привлечь внимание Зевса.
Зевс захохотал, и на стол полетели маленькие кусочки нектарона.
– Не переживай. Ничего плохого он не говорил, – заверил девушку директор, оттолкнув тарелку и похлопав себя по животу. – Итак? – спросил он, снова уставившись на обоих.
Аид еще больше напрягся, очевидно, беспокоясь о том, что собирался сказать Зевс.
– Вы идете завтра на Праздник Урожая Хмеля?
Что? Неужели директор намекал на то, что им стоит пойти вместе? Какими же бестактными порой бывают взрослые!
По лицу Аида пробежала тень, и он отложил вилку.
– Я занят. Прибыло много душ.
Зевс поднял бровь.
– В Царство мертвых всегда прибывает много душ.
– А я и вовсе забыла, что будут танцы, – призналась Персефона.
Девушка не стала добавлять, что и не собиралась на них идти. Думала, что мама в любом случае не отпустит. Но вчера все изменилось.
– Говорят, будет весело, – намекал Зевс, отвлекая ее от размышлений. – Вы много потеряете, если не придете. – Директор погладил свою рыжую бороду и лукаво подмигнул. – Может, вам стоит пойти вместе? Составите друг другу компанию.
Только подумать, Зевс сказал это вслух! Персефона покраснела, а Аид опустил голову так, что темные кудри скрыли его лицо.
Зевс поглядел на них и ухмыльнулся.
– Мне нужно… кое-что сделать, – сказал он, внезапно встав из-за стола. – Вернусь через пару минут.
Аид тоже привстал.
– А ты останься! – рявкнул Зевс. Затем улыбнулся и взмахнул руками. – До конца перерыва еще двадцать минут. Вам обоим некуда торопиться.
Когда Зевс вышел из кабинета, Аид заерзал на стуле.
– Извини, что выпроводил тебя вчера, – произнес он, уставившись в тарелку. – Не то чтобы я не хотел тебя видеть. Просто я…
– Я все понимаю, – перебила юного бога Персефона. – Ты правильно поступил.
Аид вздрогнул.
– Что, правда?
Девушка кивнула.
– Мама узнала, что я сбежала, и мы все хорошенько обсудили. Думаю, теперь она мне будет доверять чуточку больше.
– Да ты что! – Темные глаза Аида и светлые Персефоны встретились. Юноша улыбнулся. – Это же здорово!
У Персефоны перехватило дыхание. До чего у него красивые ресницы! А эта улыбка – с ней Аид становился еще привлекательней.
– Да, – согласилась девушка, – здорово.
Наступило долгое неловкое молчание. Аид постукивал вилкой по тарелке, Персефона наматывала локон на палец, стараясь не смотреть в его сторону. Краем глаза возле шкафа с документами она заметила засохшее растение. Мак, любимый цветок мамы.
– Так что ты думаешь о предложении Зевса? – словно невзначай поинтересовался Аид.
– Каком предложении? – Персефона сделала вид, что не понимает, о чем он говорит.
Аид пожал плечами.
– Сама знаешь. Про танцы.
– А, это, – пробормотала Персефона. – Что ты хочешь услышать?
Аид задумался чем-то и замолчал.
– Ты пойдешь со мной?! – вдруг выпалил юный бог.
Персефона улыбнулась. Она уже и не надеялась, что он спросит.
– Конечно. С удовольствием!
Аид широко улыбнулся в ответ, и эта улыбка была самой яркой из всех, что видела Персефона.
Посидев еще немного, они дождались конца перемены. Перед уходом Персефона дотронулась до директорского мака, и его поникшие листья снова налились силой и зазеленели, а алые лепестки раскрылись во всей красе.
– Круто! – восхитился Аид.
Юный бог протянул руку, и пальцы Персефоны переплелись с его. Они вышли, держась за руки.
Вечером Персефона рассказала маме о танцах.
– Аид пригласил меня, – нерешительно договорила она, – и я согласилась.
Деметра напряглась.
Какая девочка не мечтает быть особенной?Юная Афина всегда знала, что отличается от своих одноклассников. Неудивительно! Превращаться в сову прямо на уроке физкультуры совсем не принято в обычной школе.Однажды Афина получает письмо, из которого узнает, что она богиня! И не просто богиня, а дочь самого Зевса, главного среди всех богов Греции. А поэтому она отправляется учиться в Академию «Олимп», где преподают Зверологию, Героеведение и Чарологию, а по коридорам ходят зеленые тройняшки, мальчик с трезубцем и одноглазый Циклоп.Здесь у Афины появляются новые подруги Афродита, Артемида и Персефона.
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.