Йошико - [83]
— Я тебя достану, — бормотала Йошико, которая поняла, что она, так сказать, может лишить воли и способности думать весь корабль только целиком, а не отключая какие-то отдельные зоны.
В напряженном поиске прошла целая квазура, когда ее прервали позывные инфобраслета.
— Йош, куда ты подевалась? — спросил Зер Альман. — Приходи к нам и полюбуйся вместе с нами прохождением ворот. Мне нужна поддержка.
Сдавленным голосом она спросила, сколько времени осталось до этого события.
— Две с половиной квазуры, — ответил он.
Йошико отрицательно затрясла головой.
— Не первый и не последний раз. Я занята, — резко ответила она и выключила браслет.
Вытащила из кармана брюк стеклянную трубочку и чертыхнулась: таблеток больше не было. А ей бы сейчас очень пригодилась таблетка «Р».
Прошло еще две квазуры, но она так и не нашла распределителя или концентратора, где сходились бы все нити, объединяющие системы корабля. Со временем у нее иссякли идеи, где можно было бы еще искать. Она начала подозревать, что предполагаемое сердце ячейки искусственного интеллекта находится вовсе не в этом отделении. Но тогда где же? Йошико стремительно вышла из помещения и помчалась по проходам, пока не добралась до второго машинного отделения.
Это помещение не имело ничего общего с компьютерами, транспьютерами и обработкой данных. Это была технологическая установка. В ярости Йошико пнула один из больших универсальных ассемблеров, в которых специальные наномашины создавали запасные детали из экзотических легких материалов.
Снова запищал инфобраслет. Йошико сорвала его с руки и швырнула в сторону.
— Оставь меня в покое, Зер! — заорала она.
И когда ее голос еще отражался эхом от высоких стен стерильно чистого помещения, с ней случилось что-то странное. У нее закружилась голова, она чуть не упала, ей было очень плохо. Все, что она видела, начало кружиться, изгибаться, сливаться. Колени Йошико подогнулись, и она опустилась на пол.
— Нет! — пыталась она сопротивляться, снова и снова повторяя одно и то же слово.
Женщина очень хорошо понимала, что с ней происходит! Свесив голову на грудь, она переждала, пока прекратились оптические искажения. Остались только периодически накатывающая тошнота и сверлящая череп головная боль.
Обычно одушевленные существа физиологически не воспринимали прохождение ворот. Только в определенных ситуациях — например, если человек в этот момент был одет в космический костюм или при экстремальных прыжках на дальние расстояния — влияние перехода ощущалось на кровообращении или появлялся метаболизм. В данном случае это был именно такой прыжок. Не поднимаясь с коленей, Йошико проползла к месту, где лежал ее инфобраслет. Она подняла его и снова надела. Потом с трудом встала на ноги. На подгибающихся ногах, бессильно опустив плечи, она медленно пошла к центральному пункту.
Ее встретил оживленный гул голосов — и абсолютно пустое видеополе. На нем не было даже отдаленных туманностей и галактик, которые прежде находились на экране телескопа. Только гравидар показывал слабое эхо сингулярности стартовых ворот, постепенно исчезающее позади корабля с ЦП. Йошико остановилась у двери, и бурная дискуссия мгновенно оборвалась.
— Йош! — Зер Альман стоял, прислонившись к стене, на приличном расстоянии от Тебатиманскатта.
Зер оттолкнулся от стены и пошел к ней. Она еще никогда не видела на его лице такого выражения: это не были ни отчаяние, ни страх, ни тревога. Это было что-то, лежащее за пределами всех этих ощущений.
— Как далеко мы попали? — спокойно спросила она его.
В глубине души Йошико знала, что его отчаяние не идет ни в какое сравнение с ее собственным. Если бы не постоянная тревога за Ильяну, она бы даже не пыталась манипулировать ячейкой искусственного интеллекта.
— Винтерс еще пытается это уточнить. В любом случае ясно, что мы… — он судорожно сглотнул комок в горле, — что мы находимся за пределами нашей галактики.
— Я думаю, что мы находимся на пути к галактическому скоплению Девы, — пояснил Мартен Винтерс. — Если вы, люди нового времени, вообще о нем слышали. Вы ведь так многого не знаете! О массе вещей даже не слышали!
— Винтерс, если вы и дальше будете продолжать в таком духе, я переломаю ваши дряхлые кости! — рявкнула на ученого Йошико.
Мартен Винтерс хрипло рассмеялся:
— Если направить магнитооптику назад, то вот здесь можно это увидеть. — Он ввел на клавиатуре какие-то ряды цифр, и вдруг яркий свет залил помещение. — Это наша галактика с расстояния миллион световых лет.
Очарованная невероятной красотой светящейся космической туманной спирали, Йошико не могла произнести ни слова. Прошло немало сезур, пока она снова смогла говорить.
— Это… мы пришли оттуда?
Мартен Винтерс медленно кивнул. Теперь он знал, что и Йошико Нехла — чувствительное существо, у которого есть душа. Ни одно человеческое существо не могло устоять перед величием этого зрелища.
— Да, мы пришли оттуда. Вы, я, даже наш паранидский друг. Только одно не относится к тому миру. — Старик посмотрел на всех по очереди, будто ожидал, что кто-нибудь придет к такому же выводу. Но все молчали, и он продолжал: — Строители ворот, или Древний Народ, как вы их называете. Они не из этой галактики. Об этом догадывались уже давно, но никто не мог это доказать. Жаль, что мы никому и никогда не сможем об этом рассказать.
Чтобы найти свой потерпевший крушение космический корабль, мятежному воину-ящеру Нопилею приходится пробивать себе путь через непроходимые джунгли планеты Ниф-Нах, населенной гигантскими насекомыми. Он не знает, что именно в это время Вселенной угрожает величайшая опасность, надвигается катастрофа всех времен. Однако его подругу звездную воительницу Елену Кхо не сможет сломить этот апокалипсис, она во что бы то ни стало должна предотвратить катастрофу — но для этого ей необходима помощь Нопилея…
«"Легенда Фарнхэма" - первый роман трилогии нового научно-фантастического сериала "Вселенная X", основанного на одной из популярнейших компьютерных игр во всем мире. В одной легенде говорилось, что человечеству ни за что не удастся покорить Галактику. Когда капитан Кайл Вильям Бреннан во время тестового полета на космическом корабле бесследно затерялся на просторах Вселенной, стало понятно, что человек все еще не властен над звездами. Но Елена Кхо - коллега и лучший друг Кайла - не сдается так просто. В одиночку, беспрерывно подвергая свою жизнь опасности, она отправилась на поиски Бреннана.
Две расы с разных планет Солнечной системы наконец-то нашли друг друга…Лауреат конкурса «Кубок Брэдбери» в номинации «Космическая фантастика».
Добро пожаловать в Пояс Рассыпанных Жемчужин – обитаемых орбитальных колец, где правят изгнанные ученые и могущественные семьи. Их сплачивают живые разумные корабли, перевозящие между звездами пассажиров и грузы. В этом обществе в коридорах и конференц-залах люди смешиваются с аватарами разумных кораблей, переплетаются физический и виртуальный миры, а окружающую обстановку легко модифицировать и приспособить под собеседника или под настроение. Дочь Теней, транспортный корабль, снятый с военной службы после повреждения, теперь влачит жалкое существование, занимаясь изготовлением изменяющего сознание чая для комфорта космических путешественников.
Великолепный Джим ди Гриз — знаменитый межзвездный преступник — получил за свою изобретательность и решительность меткое прозвище «Крыса из нержавеющей стали». Рожденный богатой творческой фантазией Гарри Гаррисона, отчаянный и симпатичный герой из далекого будущего приобрел необыкновенную любовь и популярность поклонников фантастики во всем мире, щедро поделившись славой со своим создателем.
В последние дни перед падением кометы Океке-Хайтауэр на Юпитер у всех суси жуткая запарка. А тут, как на грех, в гости королева красоты двуногих без перьев — решила, что красоткой ей больше не бывать. Хотя стоп... девочка, а ты сама хозяйка своей красоте или это красота управляет тобой на пожизненном контракте с корпорацией?
В некоторых из нас, наверное, есть что-то кошачье. А в котах – человеческое. Во всяком случае, те и другие не любят, когда их «берут за шкирку». И если это случается, они пускают в ход когти и зубы, не думая о соотношении сил. А когда, казалось бы, они уже проиграли, и их мирок рушится, то отчаянная кошачья ярость превращает безнадежность в удачу. И тогда даже звезды расступаются, потому что нет во Вселенной такой силы, которая остановила бы любящее храброе сердце. Врагов слишком много? Летим неизвестно куда? Плен? Дыры в скафандре? Все равно, вперед! Да, не все побеждают.
Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.© Виталий Карацупа, http://archivsf.narod.ruПеревод И. Обухова.