Йоханнес Кабал. Некромант - [7]

Шрифт
Интервал

него получится мысленно опуститься до этого уровня.

— Хорошо. Великолепно.

Сатана бросил толстую папку Кабалу, который с трудом избежал сотрясения мозга.

— Вот тебе ярмарка, вот тебе бюджет.

Он сжал руку в кулак, его ногти впились в плоть. Капля чёрной крови упала на пол и приобрела

форму блестящей холодной сферы размером с медицинский мяч.

— А вот тебе год.

Он щёлкнул пальцами другой руки, и появились песочные часы. Он перевернул их и поставил

перед Кабалом.

— Пользуйся. Теперь кыш! Ты мне надоел.

— Подожди, — сказал Кабал. Подозрение, что не всё так гладко, переросло в уверенность. Он

указал на сферу. — Что значит "бюджет"?

— Ярмарку Раздора так и не сдали в эксплуатацию. Все материалы были выделены, но

персоналом она укомплектована не была. Всё в этой папке. Этот шар крови — моя дьявольская сила и

власть. Каждый раз, когда ты будешь взывать к ним, шар будет уменьшаться. Используй его мудро,

Йоханнес Кабал. А теперь — сказал он в заключение — приём окончен.

Он снова щёлкнул пальцами, и Кабал внезапно оказался в другом месте.



ГЛАВА 2

в которой Кабал практикуется в чтении карты и встречает старого знакомого

Во всех направлениях, насколько хватало взгляда, простирались Плоские Земли – чего и

говорить, плоские, однообразные, и то, что они находились недостаточно высоко над уровнем моря,

уюта тоже не прибавляло. Поля будто только и ждали, чтобы превратиться в болота. Кое-где

ожидание подошло к концу. Обветшалые деревянные заборы, отделявшие один клочок нездорового

вида земли от другого, местами повалились. Каменные стены тоже долго не простояли – утонули. В

трёх направлениях было трудно разглядеть границу между серой землёй и серым небом. В четвёртом,

постепенно исчезая в отдалении, тянулась земляная насыпь.

Тоскливое, угнетающее место, и Кабал очень удивился, внезапно там оказавшись. На миг он

испытал унижение, оттого что в попытках осознать, почему он больше не в Аду, крутился на месте,

будто зашёл не в тот туалет. Наконец заключив, что его бесцеремонно переместили, он сопроводил

это открытие грязным ругательством на языке, мёртвом уже восемь тысяч лет, тем самым умудряясь

быть исключительно эрудированным сквернословом.

Кабал поставил свой кожаный саквояж на землю, выбил шляпой остатки серного дыма из

одежды и открыл папку. Пролистав несколько страниц, он обнаружил карту местности, вытащил её и

папку закрыл. На то, чтобы сориентироваться, ушло несколько секунд. Без компаса или видимого

солнца карта Плоских Земель была похожа на одну из тех картинок, что выглядят совсем иначе, если

их перевернуть вверх тормашками. Правда в этом случае, картинка, как её ни крути, не изменялась

вообще.

Он увидел несколько дорожек, ведущих прямо, пока тот, кто их проектировал, в какой-то

момент не смирился с мыслью, что по ним всё равно никто ходить не будет, и поспешно не закончил

их странными маленькими завитушками, будто так и задумал с самого начала. Только земляная

насыпь выделялась на фоне однообразного пейзажа, но её, к сожалению, вроде бы не было на карте.

Наконец, несколько раз раздражённо и чуть наигранно вздохнув, Кабал заметил на карте блёклую

пунктирную линию, подписанную "Предлагаемое ответвление". На линии был нарисован красный

крест, который, как он понял, и был пунктом назначения, но линия была такой тонкой, что сначала он

её попросту не увидел.

Должно быть, это она, заключил он. Карта была старая, ветку достроили. Насыпь оказалась

железнодорожной. Всё просто. Довольный этим выводом, он развернулся, чтобы подобрать саквояж и

обнаружил, что уже не один.

Два типа, которых Кабал застал за попыткой незаметно к нему подкрасться, имели

жуликоватую наружность. Думается, если открыть иллюстрированный словарь и найти в нём слово

"жуликоватый", под ним будет изображение одного из них. А может, и обоих. Даже если у первого не

найдётся какого-нибудь незначительного признака, говорящего о преступных намерениях, у второго

он несомненно обнаружится. Один был низенький и весь лоснился. Другой – повыше, и по виду

таков, будто мать его в своё время испугали — и испугали неслабо — у него были струпья и

напоминал он стервятника. Они ухмыльнулись. Кабала утомляла убогая предсказуемость

происходящего. Лучше поскорее с этим покончить.

– Чем могу помочь, джентльмены? – сказал он без намёка на иронию.

– Ничё се, он нас "жентельменами" назвал. Слыхал, Деннис? – сказал коротышка.

– Гы-гы. Жентельмены. – ответил высокий, Деннис. Такое чувство, что Кабал не бандитов

повстречал, а парочку комедиантов.

– Это ведь очень культурно? Очень культурно, вне всякого сомнения. Во как. Говорю прям как

жентельмен.

– Жентельмен, гы-гы. Да, Дензил. Очень культурно. – закивал Деннис, демонстрируя плачевное

состояние своих зубов.

Кабал почувствовал раздражение. У него был плотный график, и он просто жаждал, чтобы они

поторопились на него напасть.

– Значит так, – сказал Дензил, мозг операции, – нам тут стало интересно, заплатил ли ты

пошлину, смекаешь?

– Ну конечно, – сказал Кабал, который, если того требовала ситуация, говорил как

прирождённый бессовестный враль. – Я её на заставе заплатил.

Деннис и Дензил растерялись. Они неделями планировали это преступление: со схемами на


Еще от автора Джонатан Ховард
Иоганн Кабал, детектив

Иоганн Кабал, ученый, скептик и некромант, снова в бегах, правда на этот раз его преследуют правительственные агенты. Под чужим именем он проникает на борт «Принцессы Гортензии», пассажирского дирижабля, направляющегося в другую страну. Кабал мечтает о спокойном путешествии без всяких происшествий, но вынужденная праздность и рутина дурно сказываются на его планах. Когда на борту погибает один из пассажиров и обстоятельства его смерти наводят на мысли об убийстве, Кабал решает заняться расследованием. Замкнутое пространство, ограниченный круг подозреваемых – прекрасная загадка для скучающего человека с выдающимся интеллектом.


Иоганн Кабал, некромант

Многие годы Иоганн Кабал, ученый, скептик и чрезвычайно рациональный человек, работал над одной благородной целью – победить саму смерть. Для этого он заключил договор с дьяволом, но теперь хочет разорвать контракт. Сатана, удрученный бесконечной чередой грешников и чудовищной адской бюрократией, от скуки предлагает Иоганну сделку: некромант должен убедить 100 человек добровольно обречь себя на вечные муки в преисподней, иначе он будет проклят навеки. Для выполнения договора у Кабала есть ровно год и Цирк раздора в придачу, идеальная организация по отъему душ.


Рекомендуем почитать
Сборник "Рейнские рассказы"

Компилляция сборника фантастики "Рейнские рассказы" Эмиля Эркмана и Александра Шатриана (публиковавшихся под псевдонимом Эркман-Шатриан), выпущенного издательством "Польза" В. Антик и К° в 1910 году.Пер. с фр. Брониславы Рунт.Примечание: текст содержит элементы дореволюционной орфографии.Содержание:1. Реквием ворона 2. Невидимое око, или Гостиница Трех Повешенных 3. Воровка детей 4. Черная коса 5. Возмездие.


Предсказание астролога, или Судьба маньяка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заброшенное кладбище

Жизнь бродячего театра обычно однообразна — постоянные переезды и концерты. Но однажды в маленьком городке семнадцатилетняя певица Изабелла Конрой случайно наталкивается на могилу своей тёзки, умершей в тот день, когда она сама появилась на свет. Что это — странное совпадение или некий знак? Да и смерть девушки была неоднозначной… Тогда Изабелла возьмётся разгадать тайну гибели чужого человека, не предполагая, к чему могут привести её поиски.


После рождества

Пародия на готические романы. Действие происходит в 1778–1779 гг. во Франции.


Мадемуазель де Марсан

Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная.Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.Максим Одэн, рассказчик новеллы «Адель», вспоминает о своем участии в деятельности тайного итальянского общества и о прекрасной мадемуазель де Марсан, которая драматично связала свою судьбу с благородной борьбой народов, сопротивлявшихся захватам Наполеона.


Старый английский барон

В издании представлен новый, полный и аутентичный, перевод «Старого английского барона» (1777) — романа английской писательницы Клары Рив (1729—1807), ставшего примечательной вехой в истории европейской готической прозы, которая пользовалась необыкновенной читательской популярностью в конце XVIII века и получила многоплановое и впечатляющее развитие в литературе двух последующих столетий. Обязанная сюжетным замыслом и некоторыми художественными приемами роману Горация Уолпола «Замок Отранто», который явился отправной точкой нового жанра, книга Рив долго пребывала в тени своего предшественника, а также сочинений Анны Радклиф, Мэтью Грегори Льюиса, Чарлза Роберта Метьюрина и других готических повествований более позднего времени.