Йоханнес Кабал. Некромант - [6]

Шрифт
Интервал

наши дни, к сожалению, но в стиле им не откажешь. — Он открыл первую папку и начал читать

записи. — Ярмарка Дарка и Кугера. К сожалению, нет. Этот проект свернули. — Он бросил её

обратно в коробку и взялся за следующую. — Ярмарка "Всемирно известный Доктор Браун". Что

вообще с ней стало? А с ним? — Он прочитал немного дальше. — Ну надо же. Как неприятно.

— Что-то твои слова не прибавляют мне энтузиазма, — сказал Кабал.

Сатана не слушал, он уже перешёл к следующей папке.

— «Сад пыток доктора Диаболо». — Он гордо улыбнулся. — Потрясающий успех. Мы

предоставили ему лицензию.

Кабалу это показалось удачным развитием дела.

— Итак... я буду?..

— Нет, не будешь, — сказал Сатана. — Это было бы слишком легко. Пари — это тебе не по

парку гулять. Его должно быть трудно выполнить.

Он бросил папку обратно в коробку. У него осталась последняя пачка документов. Он взял

верхний лист и прочитал вслух.

— График предварительной подготовки. Проект "Ярмарка Раздора". — Он посмотрел

несколько других листов. — Предложен Левиафаном, поддержан Ваалберитом. Это что-то новенькое,

да, Астрепаг? В первый раз он с чем-то соглашается. Ах, вот почему. Функция: склонять к

соперничеству, богохульству, ссорам и душегубству. Неудивительно, только Ваалбериту могло

прийти в голову, что люди ходят на ярмарки, чтобы ввязаться в хорошую потасовку, поплевать на

Библию, а затем поубивать друг друга. Неудивительно, что проект свернули. К остальному приложил

лапы Левиафан. И правда, сделано очень профессионально. Если этим займётся подходящий человек,

она может стать очередной машиной для похищения душ. — Он посмотрел на Кабала. — Как тебе,

Йоханнес? Подойдёшь, как думаешь?

— Я не особенно весёлый... — начал Кабал.

— Да ладно, правда что ли? — абсолютно невинно сказал Сатана.

— ... я не знаком с "ярмарочным" бизнесом и я едва ли общителен. Откровенно говоря, считаю,

что твоя задача поставлена не совсем справедливо.

Довольно долго было тихо. Периоды добродушия Сатаны — как и у многих управленцев —

длились вплоть до момента, пока ему не возражали. Он чудовищно нахмурился, улыбка спала с его

лица, словно смазанная жиром свинья с церковной крыши. Быстро, в течение нескольких секунд,

озеро лавы охладилось. Пылающая красная скала поменяла цвет сначала на грязно-серый, потом на

чёрный. Стало заметно холоднее. На каменных стенах начал появляться иней.

— Не совсем справедливо, — повторил Сатана. От весёлого и общительного парня не осталось

и следа. — Не совсем справедливо? — Это уже был не его голос, а глас самой Преисподней: словно

вендиго, дух зимы, вставший на коньки, по огромной пещере пронёсся гулкий вопль,

преисполненный ледяной злобы. — Я Сатана, также именуемый Люцифером Носителем Света...

Кабал поморщился. И почему эти дьяволы всегда норовили выложить всю свою фамильную

историю?

— Я был низвергнут самим Господом в эту тёмную, серную яму и осуждён провести здесь

вечность...

— Ты пробовал просить прощения? — перебил его Кабал.

— Конечно нет! Меня отправили сюда из-за греха гордыни. Так что если бы я сказал "прости",

это скорее подорвало бы мой авторитет.

— У меня тоже есть гордость. И всё же ты настаиваешь на том, чтобы отослать меня с этим

жалким поручением, будто я циркач какой. Где тут справедливость?

Сатана откинулся на троне и понизил голос, словно беседа ему наскучила.

— Поищи как-нибудь слово "Сатана" в словаре, смертный. Ты найдёшь такие термины, как

"первородное зло", "воплощённый порок" и "прародитель греха". Если ты найдёшь там "хороший

мужик", "славный малый" и "олицетворение справедливости", то я бы посоветовал тебе купить

другой словарь. Ты принимаешь сделку?

Кабал размышлял.

— Сто душ?

— Да.

— Один год? До полуночи следующей Вальпургиевой ночи?

Сатана тяжело вздохнул.

— А что, сегодня Вальпургиева ночь? Так и знал, что что-то забыл. Предполагается, я сейчас по

ту сторону границы резвлюсь с ведьмами. — Он свирепо скривил губы. — В этом году меня и правда

нельзя беспокоить; пусть мои аватары уладят дело. Так что ты там говорил? Ах, да. До следующей

Вальпургиевой ночи, верно.

— И я получу ярмарку в помощь?

— Именно так.

— Что если я не справлюсь?

— Меня это не очень волнует. Думаю, я мог бы, — он огляделся в поисках вдохновения, —

забрать твою жизнь. Мне кажется, что это вполне справедливо. По моим меркам.

Кабал сомневался.

— Другой сделки ты не получишь, Йоханнес Кабал, соглашайся или уходи.

Лёд на замёрзшем озере медленно таял по мере того, как оно вновь начало нагреваться. Кабал

смотрел по сторонам, обдумывая решение. Если он не примет пари, его исследования будут

бесполезны. Даже хуже, если по счастливой случайности, несмотря на отсутствие души, он всё же

преуспеет, они потеряют всякий смысл. Если он примет пари и проиграет, всё закончится тем, что он

веки вечные будет подвергаться мучениям, которые выдумал какой-то полоумный средневековый

монах.

Он цокнул языком. Получается, и выбора никакого нет. Он кивнул.

— Я принимаю твоё предложение.

Он понятия не имел, с чего бы людям хотеть впустую тратить своё время и деньги на ярмарке,

когда они могли бы заниматься чем-то важным, но он был уверен, что как только возьмётся за дело, у


Еще от автора Джонатан Ховард
Иоганн Кабал, детектив

Иоганн Кабал, ученый, скептик и некромант, снова в бегах, правда на этот раз его преследуют правительственные агенты. Под чужим именем он проникает на борт «Принцессы Гортензии», пассажирского дирижабля, направляющегося в другую страну. Кабал мечтает о спокойном путешествии без всяких происшествий, но вынужденная праздность и рутина дурно сказываются на его планах. Когда на борту погибает один из пассажиров и обстоятельства его смерти наводят на мысли об убийстве, Кабал решает заняться расследованием. Замкнутое пространство, ограниченный круг подозреваемых – прекрасная загадка для скучающего человека с выдающимся интеллектом.


Иоганн Кабал, некромант

Многие годы Иоганн Кабал, ученый, скептик и чрезвычайно рациональный человек, работал над одной благородной целью – победить саму смерть. Для этого он заключил договор с дьяволом, но теперь хочет разорвать контракт. Сатана, удрученный бесконечной чередой грешников и чудовищной адской бюрократией, от скуки предлагает Иоганну сделку: некромант должен убедить 100 человек добровольно обречь себя на вечные муки в преисподней, иначе он будет проклят навеки. Для выполнения договора у Кабала есть ровно год и Цирк раздора в придачу, идеальная организация по отъему душ.


Рекомендуем почитать
Сборник "Рейнские рассказы"

Компилляция сборника фантастики "Рейнские рассказы" Эмиля Эркмана и Александра Шатриана (публиковавшихся под псевдонимом Эркман-Шатриан), выпущенного издательством "Польза" В. Антик и К° в 1910 году.Пер. с фр. Брониславы Рунт.Примечание: текст содержит элементы дореволюционной орфографии.Содержание:1. Реквием ворона 2. Невидимое око, или Гостиница Трех Повешенных 3. Воровка детей 4. Черная коса 5. Возмездие.


Предсказание астролога, или Судьба маньяка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Заброшенное кладбище

Жизнь бродячего театра обычно однообразна — постоянные переезды и концерты. Но однажды в маленьком городке семнадцатилетняя певица Изабелла Конрой случайно наталкивается на могилу своей тёзки, умершей в тот день, когда она сама появилась на свет. Что это — странное совпадение или некий знак? Да и смерть девушки была неоднозначной… Тогда Изабелла возьмётся разгадать тайну гибели чужого человека, не предполагая, к чему могут привести её поиски.


После рождества

Пародия на готические романы. Действие происходит в 1778–1779 гг. во Франции.


Мадемуазель де Марсан

Шарль Нодье — фигура в истории французской литературы весьма своеобразная.Литературное творчество его неотделимо от истории французского романтизма — вместе с тем среди французских романтиков он всегда стоял особняком. Он был современником двух литературных «поколений» романтизма — и фактически не принадлежал ни к одному из них. Он был в романтизме своеобразным «первооткрывателем» — и всегда оказывался как бы в оппозиции к романтической литературе своего времени.Максим Одэн, рассказчик новеллы «Адель», вспоминает о своем участии в деятельности тайного итальянского общества и о прекрасной мадемуазель де Марсан, которая драматично связала свою судьбу с благородной борьбой народов, сопротивлявшихся захватам Наполеона.


Старый английский барон

В издании представлен новый, полный и аутентичный, перевод «Старого английского барона» (1777) — романа английской писательницы Клары Рив (1729—1807), ставшего примечательной вехой в истории европейской готической прозы, которая пользовалась необыкновенной читательской популярностью в конце XVIII века и получила многоплановое и впечатляющее развитие в литературе двух последующих столетий. Обязанная сюжетным замыслом и некоторыми художественными приемами роману Горация Уолпола «Замок Отранто», который явился отправной точкой нового жанра, книга Рив долго пребывала в тени своего предшественника, а также сочинений Анны Радклиф, Мэтью Грегори Льюиса, Чарлза Роберта Метьюрина и других готических повествований более позднего времени.