Японская мифология. Энциклопедия - [16]

Шрифт
Интервал

Предсказание зайца сбылось. Когда восемьдесят братьев прибыли в Инаба, на этом их миссия и закончилась, но брат, который был добр к белому зайцу, женился на принцессе Яками и стал править страной.

Страна Утренней Свежести

Однажды ночью императрица Дзингу спала в своем шатре, и приснился ей странный сон. Ей снилось, что пришел к ней дух и рассказал о чудесной стране на западе, в которой полно сокровищ, золота и серебра, стране ослепительной, как красивая женщина. Дух поведал ей, что название этой земли — Страна Утренней Свежести (Корея) и что она может принадлежать Японии, если императрица выступит с войском и завоюет эту богатую страну.

На следующий день императрица Дзингу рассказала про сон своему мужу, но император был человеком бесстрастным и не верил снам. Тем не менее, поскольку его жена настаивала на выступлении войск, он поднялся на высокую гору, хотя и считал это глупой затеей, и не увидел на западе, там, где заходит солнце, никакой страны. Когда император спустился с горы, он заявил, что ни в коем случае не даст согласия на завоевание страны, которая обязана своим существованием только буйной фантазии императрицы. Но боги разгневались на него, и вскоре после того, как он огласил свой отказ, император погиб в одном из сражений.

Подарок Дракона

Став единовластной правительницей, императрица Дзингу твердо решила идти в ту страну, о которой узнала во сне. Она обратилась к Духу Гор и попросила дать ей дерево и металл для своих кораблей, Дух Полей дал ей рис и прочее зерно для ее армии, Дух Трав преподнес ей пеньку для канатов, Бог Ветра благосклонно отнесся к ее плану и пообещал вести ее корабли к Корее. Все духи служили императрице, кроме Исора, Духа Морского Побережья.

Исора был ленив, и когда он в конце концов появился над морскими волнами, то предстал перед императрицей без своих роскошных одеяний, а был одет в ил и раковины, а морские водоросли украшали его взлохмаченную голову. Увидев его, императрица приказала ему пойти к своему повелителю Дракону и попросить дать ей, императрице, драгоценности Прилива и Отлива.

Исора послушался, нырнул в воду, предстал перед Драконом и передал ему просьбу императрицы.

Дракон достал из шкатулки драгоценности Прилива и Отлива, положил их в большую морскую раковину и велел Исора быстро вернуться к императрице Дзингу с этим изысканным подарком.

Исора вынырнул из дворца повелителя на поверхность моря, и императрица Дзингу поместила драгоценности на своем поясе.

Путешествие

Теперь, когда императрица получила драгоценности Прилива и Отлива, она построила и спустила на воду три тысячи кораблей, и на десятый месяц начала свое путешествие. Ее флот не далеко отошел от берега, когда начался такой сильный шторм, что все суда разбились и, вероятно, пошли бы на дно моря, если бы не Дракон, который приказал огромным морским чудовищам идти императрице на помощь. Некоторые из них везли корабли на своих громадных телах, другие толкали корму корабля своими огромными головами, и так, двигая суда по морю, они вынесли их обратно к берегу. Могучие рыбы-драконы, держа во рту корабельные тросы и таща их на буксире с удивительной скоростью, помогали чудовищам. Вскоре шторм прекратился, и морские чудовища и рыбы-драконы исчезли.

Помощь драгоценностей Прилива и Отлива

Наконец императрица Дзингу и ее армия увидели на горизонте неясные очертания далеких гор Кореи. Подплыв ближе к берегу, они обнаружили, что вся корейская армия со своими кораблями сконцентрировалась у берега в ожидании команды к бою. Как только корейская стража заметила японский флот, она дала сигнал к выступлению и огромное количество кораблей начало атаку.

Императрица стояла и наблюдала за происходящим с невозмутимым спокойствием. Она знала, что победа или поражение японской армии в ее власти. Когда корейские корабли близко подошли к японскому флоту, она кинула в море драгоценности Отлива. Как только драгоценности оказались в воде, начался отлив, вода опустилась до самого киля корейских кораблей, и они сели на мель. Корейцы, учитывая то, что японский флот уступал им по силе, и не ожидая колдовства, полагали, будто их корабли оказались на мели из-за естественного спада воды. И покинув суда, воины побежали по песку. Японские лучники натянули тетиву, и огромное облако стрел полетело в воздух, убивая сотни врагов. Когда корейцы были уже близко к японским кораблям, императрица Дзингу бросила в воду драгоценности Прилива. И вмиг нахлынула большая волна, уничтожив почти всю корейскую армию. Теперь для японцев уже не было преград, чтобы высадиться на берег и захватить страну. Император Кореи сдался, а императрица Дзингу вернулась в Японию, нагруженная шелками и драгоценностями, книгами и картинами, шкурами тигров и роскошными одеждами.

Драгоценности Прилива и Отлива, брошенные императрицей, недолго лежали на дне океана. Исора быстро забрал их и отнес назад Дракону.

Принц Одзин

Вскоре после возвращения, императрица Дзингу родила сына, которого назвали Одзин. Когда Одзин подрос и стал красивым и умным мальчиком, мать рассказала ему о чудесных драгоценностях Прилива и Отлива и сказала, что хотела бы, чтобы и у сына они были, тогда он сможет защитить честь и принести славу Японии.


Еще от автора автор неизвестный
Динь-Динь и верные друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Азбука Мерфи

Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.


История конструкций самолетов в СССР в 1951-1965 гг

Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.


Сказки народов Африки, Австралии и Океании

 В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .


Бани. Полная энциклопедия

Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.


Naruto Rpg

Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.


Рекомендуем почитать
Верховные боги индоевропейцев

Книга крупнейшего французского специалиста по сравнительной мифологии Ж. Дюмезиля подводит итог его многолетним исследованиям в этой области.


Сказки и легенды крымских татар

Предлагаем вниманию читателей сборник сказок и легенд крымских татар. Что это за народ? Каковы особенности его фольклора? Что можно сказать об изданиях крымско-татарских легенд и сказок? Вопрос о происхождении крымских татар (самоназвание: кърымтатарлар, кърымлы) крайне сложен и запутан. Не вдаваясь в подробности, отметим, что, очевидно, этот народ сформировался «в результате слияния мигрировавшего в Крым преимущественно кочевого тюркоязычного населения и обитавших здесь оседлых жителей горных и прибрежных частей полуострова». 1 Антропологический тип южнобережных горных крымских татар — европеоидный, у степных заметна монголоидная примесь.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Сказка о храбром богатыре Узоне и его возлюбленной Наюн

Книга познакомит юных читателей с красивой и познавательной сказкой, в основе которой лежит легенда корякского народа, проживающего на полуострове Камчатка.


Сказания и легенды

Произведения фольклора, собранные в настоящем сборнике, созданы в разные времена и в различные эпохи. Каждое из них занимает видное место в своем жанре и относится к классическим образцам грузинской устной словесности. Произведения эти — выражение народных чаяний и стремлений, моральных и эстетических идеалов.


Сказки и легенды маори

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.