Японцы в Японии - [12]
Женщина продолжала орудовать щеткой, и вдруг в свете неоновых ламп блеснула жемчужина кольца, живо напомнив мне о встречах с другими японками, такими же труженицами, живущими вдалеке от цивилизованного Токио.
Однажды я сел в тихоходный поезд, который доставил меня в небольшой городок Тоба у залива с одноименным названием в префектуре Миэ. По дороге пришлось сделать несколько пересадок, ехать в допотопных составах со старыми паровозами.
Поезд то и дело останавливался, в вагон входили люди с ношей за спиной. Старики и старухи, кряхтя, выносили корзины с ракушками, крабами, мелкой рыбешкой. За окнами мелькали крошечные, разграфленные на квадраты рисовые делянки. На одних дымилась солома, которую жгли после обмолота риса. На других уже зеленели новые побеги.
В вагон вошла пожилая женщина и, пройдя к окну, заняла место напротив меня. Сильно обветренное лицо и руки, а также две туго набитые сумки говорили о том, что моя попутчица из трудовой семьи. Это впечатление не рассеяло и великолепное кольцо с крупной жемчужиной, блеснувшее на загрубелой руке женщины. Вспомнились слова о том, что хуже всего японцы обеспечены жильем, а лучше всего жемчугом, который можно назвать национальным украшением. На вид моей попутчице было лет пятьдесят. Позже выяснилось, что она ровно на десять лет моложе. Мы разговорились. Оказалось, что женщина ездила в промелькнувший за окном город за покупками, а сейчас, как и я, следовала в Тоба, чтобы там пересесть на катер и добраться до острова Тосидзима. На острове она живет с мужем и 13-летним сыном.
Сдержанно отвечая на мои вопросы, женщина рассказала, что ее муж перекупщик рыбы. Население острова Тосидзима в основном живет морским промыслом: одни вылавливают из моря всевозможную живность, другие ее скупают и перепродают оптом следующим перекупщикам, которые торгуют рыбой на рынках, поставляют ее в гостиницы и ресторанчики.
Сын учится в неполной средней школе, единственной на острове. Чтобы продолжить учебу, ему придется ежедневно ездить на катере через залив, тратя на поездку только в один конец почти час. Однако беспокоит другое — молодежь считает, что жизнь на острове слишком скучна. Она не хочет заниматься тем, что делали отцы, деды, прадеды. Парни и девушки только и думают о том, чтобы сбежать в город, устроиться там на работу, забыть о море и острове и вести "цивилизованный" образ жизни.
Моя случайная спутница не против, чтобы ее сын подался в город, пожил иной жизнью, чем его мать. Но материнское чутье подсказывает ей, что в мире чудес не бывает. У семьи есть своя небольшая шхуна — можно работать. Многого эта работа, конечно, не сулит, но зато она не подведет в трудную минуту. Так и матери спокойнее, и сыну рисковать не нужно…
…Город Тоба встретил ясной, но довольно прохладной погодой. Город этот известен тем, что в нем расположен музей жемчуга. В июле 1893 года здесь, на острове Одзима, впервые был получен жемчуг, "посаженный" рукой человека. Музей носит имя Микимото, умершего в 1954 году в 96-летнем возрасте старика, начавшего искусственно выращивать жемчуг, что принесло его семье всемирную известность и баснословные доходы.
"Жемчуг" по-японски называется "синдзю". Сочетание двух иероглифов переводится как "подлинный драгоценный камень". Жемчуг образуется и растет в так называемом жемчужном мешочке раковины, который медленно формируется клетками, обволакивающими попавшее в мантию чужеродное тело — песчинку, паразитирующего клеща и т. п. Цвет жемчуга обычно розовый, белый или желтоватый, иногда черный с серебристым блеском.
Искусственно выращиваемый жемчуг до сих пор производится в одной лишь Японии. Исследовательские работы, ведущиеся в этой области другими странами, не дали пока еще значительных результатов. Успех Японии в большой мере объясняется тем, что жемчужницы акоягай, которые явились базой производства драгоценного камня, водятся лишь вблизи ее берегов.
Ныне Япония занимает первое место в мире по производству жемчуга. Ежегодно оно составляет примерно около 4,5 тысячи килограммов. Производство жемчуга на первый взгляд довольно несложно, однако требует упорного и кропотливого труда. В качестве сырья используется оболочка речных ракушек, которые добываются в США в бассейне реки Миссисипи. Сырье сначала дробится на мелкие квадратики, затем их превращают в горошины различной величины. По две такие горошины вкладывают в жемчуженосные ракушки акоягай, которые в металлических сетках-корзинах погружаются в море. Питаются жемчужницы планктоном. В течение 3–8 лет вложенные внутрь раковины горошины обрастают жемчужной оболочкой. Размеры извлеченных жемчужин зависят от срока и условий выращивания.
Качество и ценность жемчуга определяются по цвету, блеску, форме, отсутствию царапин и выступов на бусинке. Наиболее ценными считаются правильной формы бусины бледно-розового цвета.
Производство на предприятиях Микимото достигло такого размера, что Япония фактически отказалась от добычи природного жемчуга. Природный жемчуг сейчас вылавливается попутно с прочими морскими продуктами и ценится выше искусственно выращиваемого.
«Свет в джунглях» ― повесть о замечательном человеке. Имя его ― Альберт Швейцер. Мыслитель и врач, писатель и музыкант, ученый и искусствовед, борец за мир ― в нем одном соединялось столько дарований, сколько хватило бы на десятерых. Более полувека прожил Альберт Швейцер в джунглях Африки. Он на свои средства основал там больницу для африканцев. История его жизни в Африке ― это история борьбы с гибельным климатом и дикими зверями, недоверием местных жителей и властью колдунов. Альберт Швейцер начинал свою деятельность, руководствуясь идеями абстрактного гуманизма.
На протяжении всего XX века в России происходили яркие и трагичные события. В их ряду великие стройки коммунизма, которые преобразили облик нашей страны, сделали ее одним из мировых лидеров в военном и технологическом отношении. Одним из таких амбициозных проектов стало строительство Трансарктической железной дороги. Задуманная при Александре III и воплощенная Иосифом Сталиным, эта магистраль должна была стать ключом к трем океанам — Атлантическому, Ледовитому и Тихому. Ее еще называли «сталинской», а иногда — «дорогой смерти».
Сегодняшняя новостная повестка в России часто содержит в себе судебно-правовые темы. Но и без этого многим прекрасно известна особая роль суда присяжных: об этом напоминает и литературная классика («Воскресение» Толстого), и кинематограф («12 разгневанных мужчин», «JFK», «Тело как улика»). В своём тексте Боб Блэк показывает, что присяжные имеют возможность выступить против писанного закона – надо только знать как.
В данной работе рассматривается проблема роли ислама в зонах конфликтов (так называемых «горячих точках») тех регионов СНГ, где компактно проживают мусульмане. Подобную тему нельзя не считать актуальной, так как на территории СНГ большинство региональных войн произошло, именно, в мусульманских районах. Делается попытка осмысления ситуации в зонах конфликтов на территории СНГ (в том числе и потенциальных), где ислам являлся важной составляющей идеологии одной из противоборствующих сторон.
Меньше чем через десять лет наша планета изменится до не узнаваемости. Пенсионеры, накопившие солидный капитал, и средний класс из Индии и Китая будут определять развитие мирового потребительского рынка, в Африке произойдет промышленная революция, в списках богатейших людей женщины обойдут мужчин, на заводах роботов будет больше, чем рабочих, а главными проблемами человечества станут изменение климата и доступ к чистой воде. Профессор Школы бизнеса Уортона Мауро Гильен, признанный эксперт в области тенденций мирового рынка, считает, что единственный способ понять глобальные преобразования – это мыслить нестандартно.
Что же такое жизнь? Кто же такой «Дед с сигарой»? Сколько же граней имеет то или иное? Зачем нужен человек, и какие же ошибки ему нужно совершить, чтобы познать всё наземное? Сколько человеку нужно думать и задумываться, чтобы превратиться в стихию и материю? И самое главное: Зачем всё это нужно?