Янтарный пляж - [116]
– Я понимаю, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что Мэрью работала на меня. Так вот, ты ошибаешься, – Сказал Резников. – Где она достала панель?
– Не знаю, – ответил Кайл.
– Почему-то я тебе не верю.
– Ты, наверное, веришь только тем, кого трахаешь.
Русский усмехнулся.
– Нет, это было бы глупо.
– Мэрью мне не доверяла. Она меня использовала. Большая разница.
Онор захотелось взглянуть на Джейка, но она сдержалась, так как не ручалась за себя.
– Что тебе известно из того, что могло бы мне помочь? – спросил Резников.
– Все зависит от того, на кого ты работаешь, – вмешался в разговор Джейк, не дав Кайлу ответить. – Если на российское правительство, мы вряд ли можем сообщить тебе что-то новое. Если верить Мэрью, панель ей достал ее двоюродный брат.
– Ты ей веришь? – быстро спросил Резников.
– Я верю в то, что он мафиози и что его приятель пытался убить Кайла, но в результате умер сам. И если предположить, что панель была в руках у калининградской мафии, тогда двоюродный брат Мэрью стал связующим звеном между этой панелью и своей сестрой. – Джейк взглянул на часы. – Теперь моя очередь спрашивать. Ты устраивал здесь ночной обыск?
– Я.
Онор вся напружинилась.
– И ты был на борту танкера, который нас чуть не переехал? – продолжал Джейк.
– Нет. – Резников оглянулся на Онор. – Я вообще не имею никакого отношения к тому недоразумению. Просто капитан терпеть не может малые суда, вроде вашего катера. Что же до Васи и его роли во всей этой истории, то я дал ему втык. Его знания английского вполне хватило бы на то, чтобы предупредить тебя, Джейкоб, но ему нравится… не знаю, как сказать…
– Быть задницей?
– Вот-вот. Кстати, именно поэтому он покинул Россию.
– Еще раз сунется ко мне на своем сейнере – и ему придется покинуть также Соединенные Штаты.
Резников кивнул.
– Я сказал ему тогда примерно то же самое.
– Значит, тебя не было на борту танкера? – сказал Джейк. – Ты был на «Олимпике» этого Васи и держал в поле зрения береговую охрану, которая, в свою очередь, держала в поле зрения нас?
Русский улыбнулся.
– Ты едва не догнал нас на рассвете.
– Я видел на палубе двоих. Кто был второй?
– Мэрью.
– Опять она, – пробормотал Джейк. – Зачем ты с ней связался? Какой тебе от нее толк?
– Э, не скажи, – усмехнулся Резников. – Когда ты не принял мое предложение, я послал ее к вам, как невесту Кайла.
– Какая к черту невеста?! Нас с Мэрью никогда ничего не связывало, кроме секса! – буркнул Кайл.
– Но Онор же этого не знала, верно? Любящая сестра приходит на помощь скорбящей невесте своего любимого брата! Как это было бы естественно!
Усталость как рукой сняло с лица Кайла, и ее сменило возмущение.
– Хорошо, что у тебя из этого ничего не вышло, Пит. В противном случае я разорвал бы тебя в клочья за то, что ты вовлек в эту историю Онор!
– Она и без меня уже была в игре, – спокойно возразил Резников.
– Онор тут ни при чем! – крикнул Кайл, все больше распаляясь.
– А как же ее делишки с Джейком Мэллори?
– Это вы тогда позвонили и потребовали, чтобы я избавилась от него, – вдруг сказала Онор. – То-то мне ваш голос кажется знакомым.
– Но мне не удалось разлучить вас, – пожав плечами, проговорил Резников тоном, дающим понять, что он до сих пор переживает ту неудачу.
– А молчали в трубку тоже вы? – спросила Онор.
Резников непонимающе взглянул на Джейка. Тот быстро объяснил ему по-русски, в чем дело, но еще не закончил, как Резников покачал головой.
– Я думаю, это Павлов, – сказал Джейк Онор. – Ему нравится запугивать женщин.
– Где Мэрью? – спросила Онор.
Резников посмотрел на Эллен. Та посмотрела на Джейка. Джейк посмотрел на часы.
– Последний вопрос. Пит.
– Панель… – тут же буркнул он. – Она подлинная?
– Я сам собирался у тебя об этом спросить.
– Но ты же видел ее.
– Ты тоже.
– Ты эксперт, а я так только… погулять вышел.
– Я не могу судить по одному внешнему виду. Необходимо провести ряд анализов камня, а для этого мне нужна панель. Но она не у меня, а у Дяди.
– Янтарь настоящий.
– Но какой? Балтийский, мексиканский, доминиканский, смешанный? – спросил Джейк.
– Чистейший балтийский, – ответил Резников.
– Если тебе это известно, то ты лучше меня должен знать, откуда взялась панель.
– Но…
– Твое время вышло. Попрощайся, Пит, и проваливай, Эллен хочет задать свои вопросы в твое отсутствие. Мы кинули монетку, и она выиграла, так что все честно.
Резников поколебался несколько секунд, но потом сдался. Он был не в том положении, чтобы настаивать на своем, и понимал это.
– Ничего, мы еще встретимся.
– Приложу все силы к тому, чтобы этого не произошло, – отозвался Джейк.
Эллен подождала, пока за русским закроется входная дверь. Когда Резников уехал, она вышла вперед.
– Как тебе удалось провезти панель через всю Россию? – спросила она Кайла.
– За американские доллары, – ответил тот. – Ты удивишься, когда узнаешь, что за них можно купить в бывшем Советском Союзе.
– Что купил конкретно ты?
– Тех же людей, которых покупает ваша контора. Тех, кого можно купить.
Эллен бросила на Кайла холодный взгляд.
– Ты, как я погляжу, не очень-то хочешь мне помочь.
– Если речь шла только о деньгах, – спокойно посоветовал Джейк Кайлу, – раскрой перед Эллен способ, а имена можешь оставить при себе.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность.
Лучше смерть, чем жизнь с нелюбимым… Так думала прекрасная леди Ариана. Она шла под венец с рыцарем Саймоном, спрятав за корсаж старинный кинжал, полная решимости убить на брачном ложе либо супруга, либо себя. Однако не горе и гибель ожидали красавицу в замке мужественного Саймона, но дивный мир восторгов чувственной страсти и колдовской любви, противостоять очарованию которой Аридна была не в силах…
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Что общего между индейцем-полукровкой, зарабатывающим на жизнь охотой за мустангами в диких прериях Дальнего Запада, и прелестной, хрупкой шотландской аристократкой? То, что и Вулфу Лоунтри и Джессике Чартерис необходимо срочно вступить в фиктивный брак.
Его жизнь прекратилась в одно мгновение. Он увидел ее.Все, что было до этого, перестало иметь значение. Прежнего не существовало. Он, прошлый, остался в другом измерении, в котором все помнилось так, будто отголоски звуков сквозь толщу воды. Все, что случилось после, было связано с ней. Самого себя он связал с ней. Туго, так, что путы впивались в тело, оставляя кровавые следы. Скинуть их было нельзя. Он не хотел их скидывать. Даже если это вело к гибели их обоих.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В восемь лет Алисия умирала от лихорадки и тогда, убитые горем родители пошли на сделку с демоном, чтобы спасти её. Спустя десять лет, Нил вернулся за своим и убив родителей на глазах ничего непонимающей девушки, вторгся в её жизнь.
Изнасилование, боль утраты, одиночество — прошлое преследует ее даже сейчас, когда она наконец начала жить обычной мирной жизнью. Прошлое вернулось, забрав у нее покой. И опять двое, каждого из которых она любит, заставляют ее метаться между тьмой и светом, как когда-то давно.
Марина Ковалевская выходит замуж за сына руководителя химической лаборатории института, в которой сама работает. Со свекровью и начальницей по кличке Ильзе Кох, отношения напряжённые. На корпоративном вечере, в честь Ильзе, уходящей на пенсию, случается трагедия – отравлен сын виновницы торжества и подозрения падают на Марину. Марине предстоит пройти не лёгкий путь перезагрузки и начать жить заново. На этом пути она повстречается со своей сестрой по отцу – Ликой. Дизайнеру и топ-менеджер успешной фирмы Лике, экстрасенс Никник предсказал, что встретит она своего рыцаря в Европе, в какой-то тёплой стране, похоже, в Италии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он – профессиональный телохранитель и потому привык бесстрастно относиться к своим клиентам. Поначалу не является исключением и его новая подопечная – молодая миллионерша, разочарованная в жизни.Но – как оставаться бесстрастным, если новая клиентка оказывается ослепительной красавицей, пробудившей в нем БЕЗУМНУЮ СТРАСТЬ.Держаться из последних сил – или действовать?Быть телохранителем – или быть МУЖЧИНОЙ?
Ханна Макгэрри встречалась с Арчером Донованом лишь дважды – и успела люто возненавидеть этого холодного, насмешливого циника. Однако теперь именно Арчер может помочь ей не только управлять жемчужной плантацией покойного мужа, но и буквально собрать по кусочкам разбитую – казалось бы, безвозвратно – жизнь. Если, конечно, молоденькая вдова сумеет расплатиться с этим прирожденным авантюристом… Но какова же будет цена? Деньги? Или сама Ханна, которой он давно мечтает обладать душой и телом и готов ради этого на все? И какова же тогда будет цена любви? Может быть, смертельная опасность?..
Он – достойный представитель загадочного клана бизнесменов-авантюристов, в котором каждый мужчина словно притягивает к себе успех, деньги и – опасность.Она – незаконная дочь знаменитейшего торговца драгоценными камнями. Девушка, в совершенстве постигшая искусство разбираться в самоцветах…Этой блестящей парочке предстоит расследовать похищение древних драгоценностей. Но сумеют ли двое влюбленных стать победителями в рискованной игре, где ставка – сказочное богатство? Сумеют ли отстоять свою любовь – чистую, страстную, земную?..
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.