Яд - [31]
— Но если ты замёрзнешь, скажи мне сразу. Не желаю становиться причиной болезни. По-моему, я и так сделал в этом смысле вполне достаточно, — на последних словах его голос посерьёзнел.
Кэтрин пожала плечами.
— Я не знаю, что ты имеешь в виду. Но если это на счёт многочисленных синяков — то они вовсе не все из-за тебя, даже и не мечтай. Кажется, в основном, Елена постаралась. Она в тебя такая сильная?
Дегри слабо улыбнулся и не ответил. Кэтрин поняла, что лучше не трогать эту тему. Вероятно, он переживает из-за ссоры с дочерью. Ссоры, причиной которой стала она, Кэтрин.
— Расскажи мне что-нибудь о себе, — попросила она.
— Лучше ты расскажи мне что-нибудь, — возразил Дегри. — Всё, что касается меня, ты скоро и так узнаешь, хочешь ты того, или нет. Боюсь, даже слишком много.
— Но что тебе рассказать? — Кэтрин была в замешательстве. — По сравнению с тобой и твоей семьёй, я совершенно обычная.
— Всё, что угодно, — подбодрил он её. — Мне интересно.
У него странный способ изъясняться, — подумала Кэтрин. Это не похоже на вежливо-отстранённую светскую галантность, скорее, это похоже на то, что он искренно высказывает свои мысли. Не пытаясь их скрыть или замаскировать. Она не привыкла к такому: всем есть, что скрывать, и все всегда недоговаривают, умалчивают, вкладывают двойной смысл в слова. Это нормально. Это и называется светской беседой. Но с ним ей хотелось забыть про все правила, вложенные в голову с детства. Хотелось быть собой, а не говорить заезженные банальности.
— Ну, я родилась в Норидже. Мой отец — пастор в церкви святого Григория. У меня трое братье и две сестры. Что ещё?
— Драгон говорил, ты неудачно вышла замуж… — Дегри внимательно смотрел на неё, словно готовый отступить в любую минуту.
— Ах, да. Но, знаешь, это совсем неинтересно. Просто я была совсем юная, и не очень понимала, что делаю. Зато у меня есть Элисон, — мысль о дочери заставила Кэтрин заулыбаться. — Интересно, она понравится тебе?
Она пристально смотрела на его реакцию. Он не отвёл глаза, но Кэтрин так ничего и не поняла. Это немного обескуражило её.
— Ты веришь в судьбу? — вдруг спросила она.
— В смысле, что каждому из нас свыше предначертано что-то, что мы не можем изменить? — в голосе Дегри она почувствовала насмешку.
— Ты, что, не веришь в Божий промысел? — Кэтрин широко раскрыла глаза, неверяще смотря на Дегри.
— Нет, конечно, — последовал ироничный ответ.
Она изумлённо смотрела него.
— Почему?
— С чего бы начать? Возможно, с того, что я не верю в вашего бога.
— Почему?
— Потому что у нас, например, не сохранилось никаких преданий об Иисусе из Назарета. Потому, что ваша библия — странный сборник противоречивых легенд, в которые сложно поверить. То ваш бог ведёт себя, как капризный ребёнок, требуя ничем не оправданных жертв, то, вдруг, посылает сына на мучительную смерть ради сомнительной затеи спасения человечества, которое и без того живёт припеваючи. Откровенно говоря, идеи некоего Дарвина, о котором я совсем недавно узнал, кажутся мне намного более разумными и оправданными.
Кэтрин смотрела на Роберта во все глаза. Она видела, что он говорит искренне и убеждённо, хотя и не без иронии и пренебрежения, словно о чём-то не очень значительном, так, о пустяках. Конечно, ей, дочери англиканского священника, его слова казались ужасным богохульством.
Она покачала головой.
— Ты бываешь так… высокомерен. Это отпугивает людей.
Дегри пристально смотрел на её лицо, скрытое вуалью, словно пытался прочесть что-то. Усмехнувшись, он вздохнул и сказал примирительно:
— Я просто ответил на твой вопрос, Кэтрин. Я не собираюсь убеждать тебя в чём-то. Думаю, — с улыбкой прибавил он, — это просто невозможно, раз уж твои родители воспитали тебя в твёрдой уверенности, что добрый дядя на небе заботится о тебе.
Снова неприкрытое презрение к её вере. Кэтрин расстроено отвернулась и уставилась на волны. Прекрасное и величественное зрелище, которым она так легко пренебрегала, чтобы смотреть на того, кто насмехается над верой её отца.
Дегри молчал, Кэтрин ощущала на себе его напряжённый взгляд, но ей было грустно и не хотелось говорить. Он чуть придвинулся к ней и сказал совсем другим голосом:
— Если бы ты видела то, что видел я, Кэтрин… Реки крови и нагромождение несправедливостей. Я сам совершил массу ужасных поступков, но никто не покарал меня. Более достойные мертвы, а я жив, у меня двое детей. Где же в этом хаосе Божий промысел?
Тронутая искренностью его тона, Кэтрин снова повернулась к Дегри. Его слова странным образом не вязались с внешностью: он выглядел таким молодым, лишь взгляд ставших совсем тёмными глаз выдавал его.
— Может, Провидение в том, что мы с тобой встретилась? — тихо спросила Кэтрин, развернувшись к нему всем телом и придвинувшись ближе, так что расстояние между ними стало меньше метра.
Дегри мгновенно отступил, на его лице появилась саркастическая усмешка.
— Ну, и за что тебе, прекрасной женщине и доброй христианке, такое сомнительное счастье?
— Но ты же спас меня от того, что хотел сделать Кингсли. Ты утверждаешь, что он намеревался убить меня. Неужели ты совсем не гордишься своим поступком?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Формула чудес такова: один слушатель в возрасте до шести лет, один чтец, возраст упустим, с интерсными взглядами на жизнь и чувтсвом юмора, хорошее классическое чтиво в современной интерпретации. Правильные слова — и вот вам чудеса и приключения: брутальные принцы, моложавые короли, вредные феи-крестные, злопамятные мачехи и многие другие личности. Готовьте тыкву, мы собираемся на бал!
Пять правил восхождения на трон Ада:1. Забудьте прошлое.2. Выпейте за настоящее.3. Хотите-не хотите, а вспомните прошлое.4. Выпейте теперь за это. (не забудьте замуж выйти!)5. Уберите оставшихся соперников.
Ещё совсем недавно Виктория могла уверенно назвать своё имя, возраст, пол и, так сказать, местообитание. А ещё она стопроцентно была уверена в своей человечности и, что эльфы, гномы и всяка разна другая нелюдь, прерогатива книг в жанре фэнтези. Тем более, какие то непонятные аниморфы... Одна случайная встреча и она непонятно где, непонятно кто и непонятно зачем. Даже возраст непонятный...
В застывшем воздухе — дымы пожарищ. Бреду по раскисшей дороге. Здесь до меня прошли мириады ног. И после будут идти — литься нескончаемым потоком… Рядом жадно чавкает грязь. — тоже кто-то идет. И кажется не один. Если так, то мне остается только позавидовать счастливому попутчику. Ибо неизбывное одиночество сжигает мою душу и нет сил противостоять этому пламени.Ненависть повисла над дорогой, обнажая гнилые, побуревшие от крови клыки. Безысходность… Я не могу идти дальше, я обессилел. Но… все-таки иду. Ибо в движении — жизнь.