Яд - [29]

Шрифт
Интервал

— Мадам, мадам, — повторяла служанка, тряся её за плечо. — Вам пора вставать.

Кэтрин с трудом разлепила глаза и непонимающе уставилась на незнакомую девушку, пытаясь вспомнить, как очутилась здесь и что от неё хотят.

— Мистер Дегри велел передать Вам, что корабль отправляется через час, так что Вам нужно поторопиться.

Роберт, — имя вспыхнуло в голове у Кэтрин, мгновенно расставив всё по своим местам. Да, он же говорил, что они уезжают из Англии к нему, во Францию. Нор-Па-де-Кале, вроде бы, а вот название города она не могла припомнить.

С недовольным стоном она встала, тело протестовало и всё ещё болело после вчерашнего дня. Кое-как умыв лицо, Кэтрин попросила служанку помочь ей ополоснуться, и та поспешно убежала на кухню за горячей водой.

Кэтрин избивалась от платья, с отвращением подумав, что придётся снова влезть в него. Вчера утром, напуганная причитаниями миссис Фрай — кстати, она ведь так и не узнала, нашли ли Энджелу — она надела первое, что попалось под руку. Не самое удачное платье из её гардероба, теперь к тому же испачканное грязью и кровью. Хорошо, что оно тёмного цвета, и пятна не бросаются в глаза. Рукав порван, манжеты — траурного серого оттенка. Фу!

Служанка принесла ведро с водой, но, бросив на неё взгляд, замерла на месте.

— Святый Боже, мадам, кто же Вас так?! — не сдержала она возглас удивления.

Кэтрин, не понимая, посмотрела на неё, а затем перевела взгляд на себя.

— Ох, — только и сказала она.

Ну, рука у неё болела и была темно-синего цвета ещё вчера. Но теперь она обнаружила ещё отпечатки ладоней на рёбрах, и лиловый подтёк на ноге у бедра. Ну, и распухшая лодыжка, на которую она так неудачно упала… Вот это картина! Зрелище не для слабонервных. Ах, да, не забудем ещё про синяк на всю щёку.

— Да… — пробормотала Кэтрин сама себе. — То-то у меня всё болит.

— Немудрено, — подтвердила служанка.

Стараясь не смотреть на синяки, девушка помогла Кэтрин ополоснуться и снова одеться. Затем Кэтрин велела причесать волосы, хоть немного привести в порядок растрепавшиеся кудри, как всегда закрутившиеся от влажности тугими мелкими колечками. В зеркало смотреть совсем не хотелось.

— Мистер Дегри велел принести Вам завтрак, мадам, — сообщила ей служанка.

— Да, спасибо. Принесите чаю и что-нибудь лёгкое, я не очень голодна.

— Слушаюсь.

Кэтрин быстро проглотила чашку чая и съела сэндвич с курицей, без особого аппетита — она слишком плотно поужинала. Но ей предстоит долгая поездка, и не стоит отправляться в путь на пустой желудок. Кстати о желудке… Она ведь никогда не плавала на корабле. Может, зря она поела. Ладно, скоро всё станет ясно.

Кэтрин медлила у двери, вертя в руках несессер. Она понимала, что выглядит устрашающе в потрёпанном платье, с распухшей щекой, и боялась, что Роберт, взглянув на неё при свете дня, будет неприятно поражён. Вчера он, возможно, был слишком взволнован, и потому не придавал значения её ужасающему виду, но сегодня уже новый день…

В дверь постучали.

— Кэтрин, нам пора, — услышала она голос Дегри.

Стиснув в руках несчастный несессер, глубоко вдохнув, Кэтрин открыла дверь и вышла. Она опустила голову, чтобы локоны упали на лицо, закрывая его хотя бы на первые секунды.

Дегри встретил её молча, и, простояв в тишине с полминуты, Кэтрин робко подняла глаза, опасаясь увидеть на его лице ужас и скрытое — он ведь джентльмен — отвращение. Тёмно-синие глаза смотрела на неё в упор, и от этого взгляда сердце забилось так, что она ощущала его где-то у горла.

— Доброе утро, — кое-как выжала она из себя заготовленное приветствие.

Он молча протянул ей что-то. Машинально она взяла это, заметив, что он быстро отдёрнул руку, чтобы — не дай Бог! — не прикоснуться к ней. Снова опустив глаза, Кэтрин обнаружила, что он дал ей тёплую пелерину, отделанную по краям мехом, и вуаль. Чувство благодарности затопило её, даже слёзы навернулись. Она оделась и с облегчением скрыла лицо под густой вуалью. По крайней мере, она никого не будет пугать.

— Нам пора, — тихо проговорил он, и у Кэтрин по телу прошла дрожь от звука его голоса.

Теперь она могла безбоязненно смотреть на него, не опасаясь, что вызовет отвращение своим видом, и воспользовалась этим преимуществом. Дегри, чуть отойдя в сторону, пропускал её вперёд, чтобы она спустилась по лестнице со второго этажа гостиницы. Кэтрин послушно пошла, то и дело искоса поглядывая на него.

Видимо, он уже расплатился, потому что они не задержались ни на секунду. У дверей их ждал кеб. Кэтрин села внутрь, а Дегри устроился рядом с кэбменом. Он очень старался избегать даже намёка на контакт с ней, и это печалило Кэтрин.

Они быстро добрались до порта. Кэтрин порадовалась, что Дегри позаботился о том, чтобы у неё была тёплая меховая пелерина, а не продуваемое всеми ветрами пальто, так как было почти морозно. Как часто случается в марте, за одну ночь оттепель сменилась заморозком, лужи замерзли и хрустели под ногами льдинками. Кэтрин закуталась поплотнее.

Они подъехали к небольшому пассажирскому судну, на боку которого красовалась полустёртая надпись "Катарина". Внезапно Кэтрин охватил испуг — она никогда ещё не плавала по морю, только по рекам, да и то недолго. Непроизвольно она подняла глаза на Дегри, ища поддержки. Трудно сказать, понял ли он, в чём именно состоит её сомнение, но смотрел сочувственно и очень тепло. От этого Кэтрин сразу почувствовала себя лучше, даже почти забыла о ноющей боли в лодыжке.


Рекомендуем почитать
Мифы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказки на ночь. Всем хочется на бал

Формула чудес такова: один слушатель в возрасте до шести лет, один чтец, возраст упустим, с интерсными взглядами на жизнь и чувтсвом юмора, хорошее классическое чтиво в современной интерпретации. Правильные слова — и вот вам чудеса и приключения: брутальные принцы, моложавые короли, вредные феи-крестные, злопамятные мачехи и многие другие личности. Готовьте тыкву, мы собираемся на бал!


Отыщи меня, если сможешь...

Пять правил восхождения на трон Ада:1. Забудьте прошлое.2. Выпейте за настоящее.3. Хотите-не хотите, а вспомните прошлое.4. Выпейте теперь за это. (не забудьте замуж выйти!)5. Уберите оставшихся соперников.


Таури. Неизбежность под маской случайности

Ещё совсем недавно Виктория могла уверенно назвать своё имя, возраст, пол и, так сказать, местообитание. А ещё она стопроцентно была уверена в своей человечности и, что эльфы, гномы и всяка разна другая нелюдь, прерогатива книг в жанре фэнтези. Тем более, какие то непонятные аниморфы... Одна случайная встреча и она непонятно где, непонятно кто и непонятно зачем. Даже возраст непонятный...


Дорога снов

В застывшем воздухе — дымы пожарищ. Бреду по раскисшей дороге. Здесь до меня прошли мириады ног. И после будут идти — литься нескончаемым потоком… Рядом жадно чавкает грязь. — тоже кто-то идет. И кажется не один. Если так, то мне остается только позавидовать счастливому попутчику. Ибо неизбывное одиночество сжигает мою душу и нет сил противостоять этому пламени.Ненависть повисла над дорогой, обнажая гнилые, побуревшие от крови клыки. Безысходность… Я не могу идти дальше, я обессилел. Но… все-таки иду. Ибо в движении — жизнь.


Необычайный Эйдан Ходж 1

Мальчик живет в редкой высотке, коя разваливается ежедневно, вместе со своими странными, капризными и даже дерзкими призраками. Он мастерит механику, чинит приборы в доме и тешится надеждами на лучшее будущее, хотя отказывается переезжать. Вскоре в его город неожиданно приезжает демоническое существо с подлыми планами, на что все его надежды тотчас обращаются на загадочные поиски шальных сущностей.