Яд - [30]
Капитан, дожидавшийся немногочисленных пассажиров, помог ей подняться, Дегри взошёл на борт следом за ней. Кэтрин, искоса поглядывая на Роберта, заметила, что он постоянно оглядывается по сторонам. Поняв, кого он высматривает, она почувствовала холодок по спине.
— Прошу Вас в каюту, мадам, — вежливо предложил ей капитан, гостеприимно указывая рукой направление, в котором следовало идти. Кэтрин обернулась, ища Дегри. Тот, оказывается, стоял совсем рядом и кивнул в ответ на её невысказанный вопрос. Словно угадал — в который раз! — её мысли.
Судно было не новое, дощатая палуба поскрипывала и покачивалась под ногами. А ведь они ещё стоят у причала! Кэтрин очень беспокоилась, не окажется ли у неё морской болезни. С её-то везением, это вполне вероятно. Хороша же она будет, если проведёт всю поездку зелёная, мучаясь от тошноты. Как будто её устрашающего внешнего вида не достаточно.
— Прошу, мадам, — капитан открыл перед ней дверь в небольшое помещение, в котором она увидела кровать, привинченные к полу столик и небольшой сундук. На потолке висела лампа, которую капитан зажёг. Кэтрин, немного смущённая теснотой, вошла, стараясь ничего не задеть, и села на кровать, так как больше сесть было некуда. — Это самая лучшая каюта на нашем корабле, — гордо сообщил ей капитан.
Кэтрин неуверенно улыбнулась, но, вспомнив, что из-за густой вуали этого никто не видит, кивнула и пробормотала что-то невнятное, что могло сойти за одобрение. Капитан пожелал ей хорошего путешествия и откланялся.
— Не Бог весть что, — услышала она голос Дегри. Он стоял у двери в каюту, небрежно опираясь о косяк. — Но эта посудина доставит нас во Францию, и сделает это быстро. Так что неудобства придётся пережить.
— Да нет, — поспешила успокоить его Кэтрин. — Всё в порядке. Немного тесно, но это не страшно.
Он смотрел на неё, чуть заметно усмехнувшись её словам и слегка покачав головой, словно не очень поверил в заверения.
— Вот, возьми, — сказал он, протягивая ей бумажный свёрток. — Я не знал, что тебе нравится, поэтому взял то, что читает Елена. Надеюсь, это поможет скоротать время.
Он поставил свёрток на кровать, и Кэтрин с интересом заглянула внутрь. "Ночь во Флоренции" Дюма. Самый новый его роман! С ума сойти!
— Откуда ты это взял? — с восхищением спросила она, поднимая на Роберта взгляд, снова позабыв, что вуаль скрывает её лицо.
Дегри посмотрел на неё с удивлением и ответил, пожав плечами:
— Ну, послал мальчишку в книжную лавку. Ты не любишь Дюма?
— Обожаю, — заверила его Кэтрин.
Дегри хмыкнул и снова чуть покачал головой. Кэтрин не поняла — одобрительно или нет.
— Значит, я угадал. Прекрасно, у тебя будет, чем заняться. Переезд не займёт много времени, но несколько часов у тебя есть. Если что-то захочешь — позови меня или капитана.
Он развернулся, чтобы уйти, и Кэтрин воскликнула:
— А ты? Где ты будешь?
Он остановился и, полуобернувшись, ответил:
— Подышу воздухом.
Не задерживаясь, чтобы выслушать её возражения, Дегри закрыл дверь. Кэтрин хмуро уставилась на книгу в руках. Несколько часов в тесной каюте, с вероятностью морской болезни — прямо скажем, не мечта. Однако вариантов не было, и она, забравшись с ногами на кровать, укрывшись пледом и кутаясь в пелерину, открыла роман.
Она, конечно, ощутила, когда они тронулись в путь. С беспокойством прислушиваясь к себе, ожидая приступа тошноты или проблем с желудком, Кэтрин прождала с полчаса, и потом пришла к выводу, что всё в порядке. Она пыталась сосредоточиться на книге, но что-то подспудно тревожило её, мешая и отвлекая от прозы знаменитого француза. Прошло ещё полчаса, и Кэтрин, отложив роман, уставилась на дверь, словно гипнотизируя её взглядом. Роберт столько раз предугадывал её желания, может, и сейчас почувствует, что она думает о нём. Но дверь оставалась закрытой.
Кэтрин стало совсем не по себе. Она попыталась вчитаться ещё раз, но абсолютно безуспешно. Перед глазами, вместо строчек, стояло его лицо. Вздохнув, она встала, поправила пелерину, накинула вуаль и решительно вышла. Её сразу же охватило порывом ветра, и она поёжилась. Серое небо, сизо-серое море, солёный запах и очень свежий бриз плюс постоянное покачивание палубы и поскрипывание деревянной обшивки — она с минуту постояла, прислушиваясь к ощущениям. А, пожалуй, это совсем неплохо, — подумала она. Так необычно. И не так уж страшно.
Она обернулась вокруг, пытаясь понять, где искать Роберта, и мгновенно обнаружила его высокую фигуру. Он стоял совсем недалеко, опершись о борт. И смотрел на неё. Она медленно пошла к нему, заметив, как едва заметно приподнялись уголки его губ, и глаза свернули лёгкой насмешкой, словно он получил подтверждение каким-то своим мыслям.
— И давно ты здесь стоишь? — поинтересовалась Кэтрин, тоже чувствуя, как улыбка появляется у неё на лице.
— Давно, — ответ Дегри был, как всегда, лаконичен.
— Замёрз? — он был одет в светло-серый сюртук, выглядевший совсем лёгким. Ветер трепал его волосы. Правда, он, казалось, даже не замечал этого.
— Кэтрин, чтобы я замёрз, нужно нечто большее, чем Ла-Манш в хорошую погоду, — ответил Дегри с уже заметной насмешкой. Он отодвинулся, когда она подошла, давая возможность держаться за поручень. Кэтрин отметила, что его, казалось, совсем не беспокоит качавшаяся под ногами палуба, так как движения его не потеряли плавности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Формула чудес такова: один слушатель в возрасте до шести лет, один чтец, возраст упустим, с интерсными взглядами на жизнь и чувтсвом юмора, хорошее классическое чтиво в современной интерпретации. Правильные слова — и вот вам чудеса и приключения: брутальные принцы, моложавые короли, вредные феи-крестные, злопамятные мачехи и многие другие личности. Готовьте тыкву, мы собираемся на бал!
Пять правил восхождения на трон Ада:1. Забудьте прошлое.2. Выпейте за настоящее.3. Хотите-не хотите, а вспомните прошлое.4. Выпейте теперь за это. (не забудьте замуж выйти!)5. Уберите оставшихся соперников.
Ещё совсем недавно Виктория могла уверенно назвать своё имя, возраст, пол и, так сказать, местообитание. А ещё она стопроцентно была уверена в своей человечности и, что эльфы, гномы и всяка разна другая нелюдь, прерогатива книг в жанре фэнтези. Тем более, какие то непонятные аниморфы... Одна случайная встреча и она непонятно где, непонятно кто и непонятно зачем. Даже возраст непонятный...
В застывшем воздухе — дымы пожарищ. Бреду по раскисшей дороге. Здесь до меня прошли мириады ног. И после будут идти — литься нескончаемым потоком… Рядом жадно чавкает грязь. — тоже кто-то идет. И кажется не один. Если так, то мне остается только позавидовать счастливому попутчику. Ибо неизбывное одиночество сжигает мою душу и нет сил противостоять этому пламени.Ненависть повисла над дорогой, обнажая гнилые, побуревшие от крови клыки. Безысходность… Я не могу идти дальше, я обессилел. Но… все-таки иду. Ибо в движении — жизнь.
Мальчик живет в редкой высотке, коя разваливается ежедневно, вместе со своими странными, капризными и даже дерзкими призраками. Он мастерит механику, чинит приборы в доме и тешится надеждами на лучшее будущее, хотя отказывается переезжать. Вскоре в его город неожиданно приезжает демоническое существо с подлыми планами, на что все его надежды тотчас обращаются на загадочные поиски шальных сущностей.