Яд - [11]
Роберт Дегри равнодушно скользнул по Кэтрин взглядом и снова уставился на сестру, что-то прошептав ей на ухо. Та искоса взглянула на Кэтрин и так же вполголоса ответила брату, едва заметно кивнув в её сторону. Дегри заметно напрягся и, как показалось Кэтрин, едва не скривился, однако сдержал себя и пошёл к Кэтрин, напряжённо буравя её высокомерным взглядом.
Кэтрин похолодела. Она поняла, в чём дело. Кингсли уехал, и французы были вынуждены изображать радушных хозяев. И Дегри, разумеется, был просто обязан ввести её в гостиную и представить, неважно, что большинство собравшихся было знакомо Кэтрин с детства.
Кэтрин невольно отступила, безнадёжно ища выход из сложившейся ситуации. Ей была противна даже мысль о том, что придётся оказаться рядом с надменным французом, не скрывавшим пренебрежительное отношение к ней, и, вероятнее всего, взять его за руку, когда он поведёт её в гостиную. Мысль о его прикосновении вызывала у Кэтрин неподдающийся логике ужас.
Однако отступать было некуда. Дегри подошёл, молча, сверля её холодным взглядом, и протянул руку с изящными длинными пальцами, такую же совершенную, как и всё в нём, до отвращения. Кэтрин уставилась на его руку, как на змею, чувствуя, как кровь отхлынула от лица. Она отдала бы всё, что угодно, чтобы избежать контакта с молочно-белой кожей без единого пятнышка, с рукой ожившей статуи.
— Миссис Хэскил, — Кэтрин внутренне вздрогнула от звука его голоса и подняла на француза затравленный взгляд, смиряясь с неизбежностью контакта.
Ладно, она ведь решила, что будет умницей и хорошей девочкой, и это просто неприятная необходимость. Да и что тут такого, ну, проводит он её до кресла? Это займёт не больше минуты. Несколько тягостных секунд, и потом она сможет забыть о нём, как о страшном сне.
Она решительно положила ладонь на протянутую руку, вздёрнув голову и отворачиваясь в сторону заметивших её знакомых из гостиной. Подумаешь…
Всё вдруг поплыло перед глазами, ноги стали слабыми, словно из ваты, в ушах зашумело, и руки безвольно упали. Она стремительно летела вниз, пол приближался к ней, и в голове пронеслась нелепая мысль о том, что она разобьёт лицо в кровь. Дальше был только густой, вязкий туман и бессмысленное мельтешение вспышек перед глазами.
— Миссис Хэскил, миссис Хэскил, — настойчиво твердил чей-то голос у самого уха.
Кэтрин слабо шевельнулась и приоткрыла глаза. Затем вздрогнула и громко чихнула. Холодный влажный воздух наполнил её грудь, заставив задрожать.
Что с ней? Она слабо попыталась приподняться, и это почти удалось, но кто-то мягко уложил её обратно, на диванчик, стоящий у раскрытого настежь окна, в которое врывался промозглый мартовский воздух, разгоняя тепло протопленной гостиной.
— Что со мной? — пробормотала она, проводя рукой по лбу, покрытому испариной и неверяще уставившись на собственную влажную ладонь.
Подняв глаза, в бессознательном поиске поддержки, Кэтрин обвела взглядом столпившихся вокруг людей, машинально отмечая, что знает почти всех. Постепенно сознание возвращалось, и ужас от нелепейшей ситуации, в которую она умудрилась угодить, обрушился на неё. Господи, она же свалилась в обморок! При всём честном народе! Боже, да как же это? Да она же никогда на здоровье не жаловалась! И вообще никогда не теряла сознание… Да, выбрала наилучший момент, чтобы сделать это в первый раз.
— Спасибо, спасибо, я в порядке, — слабо запротестовала Кэтрин, увидев чью-то руку, подносившую к ней пузырёк с нюхательной солью. Однако кто-то — миссис Экройд, естественно — настойчиво совал пузырёк прямо ей в нос, и Кэтрин, зажмурившись, снова громко чихнула.
— Хватит, — резко, почти грубо крикнула Кэтрин, с силой отталкивая руку миссис Экройд от лица и вставая на ноги. От слишком быстрого движения всё вокруг покачнулось, но потом вернулось в нормальное положение.
— Миссис Хэскил, дорогая, думаю, Вам лучше снова присесть, — засуетился рядом мистер Барр, поспешно подставляя ей руку, чтобы она могла ухватиться за него, если вдруг ей снова станет дурно.
— Может, помочь Вам дойти до Вашей комнаты? — вторил ему встревоженный мистер Фрай.
— Как Вы себя чувствуете, душенька? — волновалась миссис Фрай.
— Кэтрин, Вы, наверное, так и не пришли в себя после дороги, — сокрушалась миссис Экройд.
Кэтрин обводила взволнованное общество хмурым взглядом, размышляя, что умудрилась привлечь к себе всеобщее внимание самым глупым способом, какой только можно вообразить. Она же не девчонка семнадцати лет, чтобы устраивать подобный цирк и развлекать скучающее собрание.
— Спасибо, я прекрасно себя чувствую, — очень чётко сказала она, надеясь, что инцидент будет исчерпан.
Почти все лица, обеспокоено смотревшие на неё, неодобрительно вытянулись, и она услышала, как кто-то громко фыркнул — полковник, конечно же.
— Большое спасибо, но я, правда, в порядке, — сказала Кэтрин, значительно смягчив тон. — Сожалею, что прервала Ваш разговор. Пожалуйста, не надо больше обращать на меня внимание.
— Конечно, милая, — сказал кто-то, она не посмотрела — кто.
Слава Богу, все решили, что она действительно полностью пришла в себя — да так оно и было — и снова вернулись к прерванным занятиям. Разумеется, Кэтрин то и дело ловила на себе любопытствующие взгляды, но стоически делала вид, что не замечает их.
Пять правил восхождения на трон Ада:1. Забудьте прошлое.2. Выпейте за настоящее.3. Хотите-не хотите, а вспомните прошлое.4. Выпейте теперь за это. (не забудьте замуж выйти!)5. Уберите оставшихся соперников.
Ещё совсем недавно Виктория могла уверенно назвать своё имя, возраст, пол и, так сказать, местообитание. А ещё она стопроцентно была уверена в своей человечности и, что эльфы, гномы и всяка разна другая нелюдь, прерогатива книг в жанре фэнтези. Тем более, какие то непонятные аниморфы... Одна случайная встреча и она непонятно где, непонятно кто и непонятно зачем. Даже возраст непонятный...
Аннотация. Патологоанатому Регине скучать некогда. То ожившие трупы селянам спать не дают, то дух мертвого младенца на хуторе свирепствует, то убивают скоге — "хозяев леса". Еще и покойники в морге норовят со стола слезть!Хорошо, что Регина умеет с ними справляться. Ведь она — Проводник мертвых, жрица богини смерти Хель. Не потому ли ее сперва пытаются убрать с должности, а когда не выходит — убить?Еще и мужчины головной боли добавляют. Инспектор Эринг норовит привлечь Регину к расследованию, а ледяной дракон Исмир вообще сначала затащит йотун знает куда, бросит, а когда побьют — вылечит, ладно уж!Регине не привыкать, она справится.
Лианка попадает в мир, который не отличался бы от нашего, если бы не драконы. Давняя война разрушила традиционный уклад. Человечество выбрало путь технического прогресса. Драконы одичали настолько, что прямоходящие собратья забыли о прежней дружбе и начали считать ящеров животными, притеснять и отлавливать для опытов и зоопарков. Крылатые обречены. Они отступают все выше в горы, но люди жадные до знаний и земель беспощадны.В первый же день Лианка, угодив в сети ловцов, оказывается в огромной клетке вместе с другими драконами.
В застывшем воздухе — дымы пожарищ. Бреду по раскисшей дороге. Здесь до меня прошли мириады ног. И после будут идти — литься нескончаемым потоком… Рядом жадно чавкает грязь. — тоже кто-то идет. И кажется не один. Если так, то мне остается только позавидовать счастливому попутчику. Ибо неизбывное одиночество сжигает мою душу и нет сил противостоять этому пламени.Ненависть повисла над дорогой, обнажая гнилые, побуревшие от крови клыки. Безысходность… Я не могу идти дальше, я обессилел. Но… все-таки иду. Ибо в движении — жизнь.
Мальчик живет в редкой высотке, коя разваливается ежедневно, вместе со своими странными, капризными и даже дерзкими призраками. Он мастерит механику, чинит приборы в доме и тешится надеждами на лучшее будущее, хотя отказывается переезжать. Вскоре в его город неожиданно приезжает демоническое существо с подлыми планами, на что все его надежды тотчас обращаются на загадочные поиски шальных сущностей.