Я взлечу - [91]
Дедушка уходит на задний двор повозиться со своим старым фургоном, он лет десять уже его ремонтирует. Бабушка на кухне. Она переоделась в свою любимую муу-муу и уже поставила на плиту пару кастрюль и сковородок.
– Миссис Джексон, вам помочь? – спрашивает Дж… мама.
– Ага, подай мне соль со специями. Она в шкафчике. И поставь овощи, ладно?
Что это за существо и что оно сделало с моей бабушкой? Она никогда никого не пускала готовить у себя на кухне. Ни разу в жизни. А чтобы она попросила помочь с ужином мою маму…
Я как будто угодила на съемки «Сумеречной зоны». Реально.
Мне при этом разрешают только сидеть и смотреть. Бабушка говорит, что у меня «ни щепотки» терпения, а значит, к кастрюлям и сковородкам она меня не подпустит.
Приезжают Трей с Кайлой, и брат уходит помогать деду. Мне кажется, ничего они на самом деле не ремонтируют. Просто выходят поговорить о своем подальше от наших ушей. Кайла предлагает помочь готовить. Бабушка приторно ей улыбается, как она умеет.
– Не надо, красавица, лучше присядь, отдохни.
Перевод: девчонка, я тебя впервые вижу, а ты хочешь проникнуть на мою кухню.
Но рецептами делится с удовольствием. Кайла всего-то говорит: «Миссис Джексон, как божественно пахнет, а ведь еще даже не готово!» – и бабушка тут же раздувается от гордости раза в два. Когда она начинает учить Кайлу печь кукурузный хлеб, я выхожу из кухни. Если рядом говорят про еду, есть хочется еще сильнее, и живот громогласно урчит, как крупный хищник.
Я иду на второй этаж. На каникулах, когда живу у дедушки с бабушкой, я всегда ночую в своей старой спальне. Она, как и весь дом, совсем не изменилась. Наверно, бабушка все ждала, что я вернусь и все станет как раньше – а я снова стану одиннадцатилеткой, которая обожала канарейку Твити и плакала, когда меня отсюда забирали.
Я падаю на кровать. Честно, здесь мне всегда как-то не по себе. Как будто на машине времени прокатилась или типа того. И не только потому, что здесь повсюду канарейка Твити, – с этой комнатой связано множество воспоминаний. Мы с Сонни и Маликом постоянно тут сидели. Здесь Трей учил меня играть в «уно». А дедушка играл со мной в куклы.
Только мамы в этих воспоминаниях нет.
В дверь стучат, и ко мне заглядывает мама. Сзади маячит Трей.
– Привет. Можно к тебе? – спрашивает она.
Я сажусь.
– Да, конечно…
– А я даже спрашивать не буду! – заявляет Трей, входит и нагло разваливается на моей кровати.
– Эй! Вообще-то это все еще моя спальня!
– Ничего себе. – Мама осматривает комнату. – Сколько Твити…
Она сюда раньше не заходила. Когда забирала нас на выходные, она только въезжала на участок, дальше бабушка ее не пускала.
Мама берет в руки плюшевую канарейку.
– А я и не подумала, что раньше сюда не заходила, – говорит она. – Хотя нет, вру. Раньше тут жил ваш папа, и я у него частенько бывала.
– Вы что, занимались сексом в той самой комнате, где потом жила Бри? – спрашивает Трей.
Все, я больше не голодна.
– Фу!
– Трей, хватит! – говорит мама. – Они наверняка поставили новую кровать.
Господи, она хочет сказать, что они реально здесь занимались сексом?
Трей падает на кровать и хохочет до хрипа.
– Бри спала на траходроме!
Я пихаю его локтем.
– Заткнись!
– Эй, хорош дурачиться! – говорит мама. – Надо кое-что обсудить.
– Сначала ответь на главный вопрос, – Трей садится, – что ты сделала с бабушкой?
– В смысле?
– Вы видели то же, что и я? – Трей смотрит на часы: – Мы тут уже час, и никто еще не поругался. Даже ядом не плевались.
– Это факт, – соглашаюсь я. – Тут безоблачно, как небо в жару.
Боже, я начала говорить как дедушка.
– Мы с вашей бабушкой просто побеседовали, – отвечает Дж… мама. – Только и всего.
– Только и всего? – повторяет Трей. – С каких это пор вы вообще разговариваете? Когда успели?
– На днях, – отвечает Джей. – Несколько часов проговорили. Затронули много вопросов, в том числе кое-что из вашего детства.
– Вы что, Иисуса взяли модерировать? – спрашиваю я. – Иначе я не представляю, как вам это удалось.
– Ха! – комментирует Трей.
Мама цокает языком.
– Короче! Я все равно не буду изображать, что мы с ней подружки. Она по-прежнему великолепно играет на моих нервах. Но мы сошлись на том, что любим вас и желаем вам самого лучшего. И готовы ради этого забыть все наши распри.
Трей косится на телефон.
– Ах вот в чем дело. Мне только что сообщили, что в аду ниже нуля!
Я прыскаю.
– Остри сколько хочешь, – говорит мама. – А еще мы кое-что решили. Ваши дедушка с бабушкой предложили нам втроем пожить у них, пока не встанем на ноги. Я согласилась.
– Что, правда? – спрашиваю я.
– Стоп, стоп, – говорит Трей, – мы что, переезжаем сюда?
Однако. Я впервые в жизни узнаю новости одновременно с ним.
– Послушайте, я еще не знаю, возьмет меня мистер Кук или нет, но так в любом случае станет полегче, – говорит мама. – Я пообещала, что возьму на себя часть расходов по хозяйству, зато никаких больше неоплаченных счетов. И мы столько раз задерживали арендную плату, что сейчас ее почти нереально выплатить.
– Но у меня все под контролем! – возражает Трей.
– Нет, это у меня все под контролем, – поправляет мама. – Сынок, я очень ценю все, что ты для нас делаешь. Правда. Но так всем будет лучше. Я смогу восстановиться и получить диплом. Когда найду работу, накоплю на приличное жилье. А ты сможешь поступить в магистратуру.
Шестнадцатилетняя Старр Картер живет в бедном районе, но учится в престижной частной школе. Хрупкий мостик между двумя ее жизнями рушится, когда на глазах у Старр полицейский убивает Халиля – ее друга детства. Совсем скоро смерть Халиля становится национальной сенсацией: одни называют его бандитом и наркоторговцем, другие устраивают шествия в его честь. Полиция и местный наркобарон угрожают Старр и ее семье. Все хотят выяснить одно: что на самом деле случилось той ночью? Старр – единственная, кто знает ответ, и теперь в ее руках не только собственная жизнь, но и судьбы других людей.
Рассказ опубликован в Первом выпуске альманаха Литературного объединения им. Лоренса Стерна под руководством А. Житинского. Данный альманах содержит произведения участников объединения и фрагменты обсуждений этих работ, а также материалы по литературным конкурсам в Интернете.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведения Шессе часто называют шокирующими и неоднозначными – однако в степени их таланта не сомневаются даже самые строгие из критиков.В незаурядных и строгих по форме новеллах лауреат Гонкуровской премии (1973) исследует темы сексуальности, спасения, греха, смерти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти своей лучшей подруги Ингрид Кейтлин растеряна и не представляет, как пережить боль утраты. Она отгородилась от родных и друзей и с трудом понимает, как ей возвращаться в школу в новом учебном году. Но однажды Кейтлин находит под своей кроватью тайный дневник Ингрид, в котором та делилась переживаниями и чувствами в борьбе с тяжелой депрессией.
Аристотель – замкнутый подросток, брат которого сидит в тюрьме, а отец до сих пор не может забыть войну. Данте – умный и начитанный парень с отличным чувством юмора и необычным взглядом на мир. Однажды встретившись, Аристотель и Данте понимают, что совсем друг на друга не похожи, однако их общение быстро перерастает в настоящую дружбу. Благодаря этой дружбе они находят ответы на сложные вопросы, которые раньше казались им непостижимыми загадками Вселенной, и наконец осознают, кто они на самом деле.
Вскоре после самоубийства отца шестнадцатилетний Аарон Сото безуспешно пытается вновь обрести счастье. Горе и шрам в виде смайлика на запястье не дают ему забыть о случившемся. Несмотря на поддержку девушки и матери, боль не отпускает. И только благодаря Томасу, новому другу, внутри у Аарона что-то меняется. Однако он быстро понимает, что испытывает к Томасу не просто дружеские чувства. Тогда Аарон решается на крайние меры: он обращается в институт Летео, который специализируется на новой революционной технологии подавления памяти.
Однажды ночью сотрудники Отдела Смерти звонят Матео Торресу и Руфусу Эметерио, чтобы сообщить им плохие новости: сегодня они умрут. Матео и Руфус не знакомы, но оба по разным причинам ищут себе друга, с которым проведут Последний день. К счастью, специально для этого есть приложение «Последний друг», которое помогает им встретиться и вместе прожить целую жизнь за один день. Вдохновляющая и душераздирающая, очаровательная и жуткая, эта книга напоминает о том, что нет жизни без смерти, любви без потери и что даже за один день можно изменить свой мир.