Я выбираю тебя - [70]
— А может, это тебе нужны очки?
— С моими глазами все в порядке. — Изабель тихонько засмеялась.
Эшби оценивающе оглядел её.
— Просто чудо, что ты до сих пор не врезалась в фонарный столб.
— Ты сумасшедший…
Эшби погасил радость Изабель более требовательным, более возбуждающим поцелуем, призванным соблазнять. Тело ее ответило незамедлительно — из искры мгновенно разгорелось пламя.
Эшби снял с головы Изабель серебряную тиару, и ее блестящие волосы цвета вечерней зари в беспорядке упали на ее грудь.
— Господи, Изабель. — Эшби гладил волнистые, гладкие, точно шелк, локоны, восторгаясь открывшимся ему зрелищем. — Ты львица.
Изабель покраснела — слишком уж откровенно восхищался ее красотой Парис.
— У львиц нет гривы.
— А у моей есть. Ты так красива, — прошептал он. — Ты должна знать об этом.
Щеки Изабель запылали еще жарче.
— Красота лишь в глазах зрителя.
— Только не в твоем случае. — Эшби взял лицо девушки в ладони. — Ты мечта любого мужчины, Изабель Джейн. Я сомневаюсь, что смогу отпустить тебя сегодня домой.
Эшби прижал ее к себе.
— Ты окажешься в моей постели. Ты способна мыслить здраво?
Изабель лишь кивнула в ответ. Исполненные страсти слова Париса лишили ее дара речи. Ноги ее подкашивались.
— Ты хочешь остаться со мной? Хочешь любить меня?
— Да, — прошептала Изабель, соблазненная посылом, горящим в колдовских глазах Эшби. Она ждала семь лет, чтобы достаточно повзрослеть для него.
И сегодня ее ночь.
Господь создал Эшби как настоящий образец мужественности, словно для того, чтобы ему поклонялись.
Эшби наблюдал из-под длинных ресниц, как Изабель изучает его грудь, лаская и целуя. Предлагаемое им богатство смущало Изабель, и она чувствовала себя слишком неопытной, чтобы справиться со свалившимся на нее счастьем. Вспомнив, как Эшби ласкал ее в кабинете, она принялась дразнить его плоский бархатистый сосок кончиком языка, и вскоре он превратился в тугое зернышко. Стон удовлетворения вырвался из горла Эшби.
Сознание того, что он больше не вращается в обществе и ей не нужно с кем-то конкурировать за право обладать им, вселило в Изабель уверенность, которая, в свою очередь, сделала ее необыкновенно смелой. Она провела ладонью по его твердому животу, восхищаясь симметрично расположенными мускулами, выступающими под кожей. Рабочие, которых она видела без рубашек, казались ей волосатыми животными. Торс Париса был гладким и совершенно безволосым.
Взгляд Изабель скользнул ниже, туда, где располагалась та часть тела, о которой даже не упоминают в приличном обществе и которую она ласкала тогда, в беседке. Похоже, она была в том же состоянии, что и тогда: очень большая и четко выделяющаяся под тканью брюк. И вновь ее любопытство подняло свою шаловливую голову. Изабель расстегнула брюки и слегка приспустила их, открыв собственному взору мускулы на талии Эшби, напоминающие по форме крылья. Она заглянула ему в глаза.
— Продолжай, — вымученно выдохнул Эшби. — Дотронься до меня, Изабель.
Сердце Изабель отчаянно колотилось, когда ее ладонь скользнула за пояс брюк. Что-то большое и твердое пришло в движение от ее прикосновения, и она отдернула руку.
— Он шевелится.
Эшби едва не задохнулся.
— Мне лучше заняться тобой, прежде чем он выстрелит.
— Нет, я хочу дотронуться до тебя, — прошептала Изабель, ища поддержки в глазах Эшби. Его глаза напоминали мерцающие зеленые озера, наполненные страстью, и это послужило ей ответом. Рука Изабель вернулась туда, откуда только что сбежала. Плоть мужчины оказалась теплой и гладкой. Парис еле слышно выругался. Его лицо исказилось мукой, а тело напряглось. О Господи!
— Скажи мне, что делать.
— Ты и сама прекрасно справляешься, — простонал Эшби. Его грудь тяжело вздымалась. — Просто… погладь меня.
Изабель откликнулась на просьбу. Ее уверенность росла с каждым ответным стоном Эшби.
— А как называется этот орган? — спросила Изабель, чувствуя себя невероятно бесстыдной и свободной. — В школе этому не обучают.
— Мистер Джонс… э… пенис. — В голосе Эшби слышалось напряжение, да и звучал он неестественно резко.
— Мистер Джонс? — Изабель медленно сжала пальцы. — Приятно познакомиться, сэр.
Эшби поежился и заскрежетал зубами.
— Бесстыжая ведьма. Тебе это нравится, да?
— А тебе разве не нравится?
От взгляда Эшби веяло жаром.
— Ты не видишь?
Завороженная, Изабель продолжала ласки.
— Может, мне действовать медленнее? Или, наоборот, быстрее?
Эшби запрокинул голову и судорожно втянул в себя воздух. Вот она, суть власти, подумала Изабель. Она держит в повиновении такого мужчину и делает с ним все, что ей заблагорассудится.
— Если ты не остановишься, все закончится прямо сейчас. Я схожу по тебе с ума, Да и Мистер Джонс слишком долго томился в одиночестве.
Эшби убрал руку Изабель.
— Теперь моя очередь, — пробормотал он, расстегивая пряжки на маскарадном костюме Изабель. Пестрое платье, скользнув вниз, облаком опустилось к ее ногам, явив взору Эшби туго зашнурованный корсет. — Бог мой, да ты упакована как восхитительный десерт. — Эшби развернул Изабель спиной к себе.
— То же самое сказал майор Макалистер. — Скинув с ног туфельки, она схватилась руками за опору кровати, чтобы дать Эшби возможность развязать ленты корсета. — И почему это вы, мужчины, всегда сравниваете женщин с едой?
Самая яркая звезда двора английского короля Генриха VIII - французская принцесса Рене де Валуа, девушка необыкновенной красоты и ума, хотя и небезупречной репутации. Скромному провинциалу, каким является Майкл Деверо, нечего и надеяться привлечь ее внимание. Друзья советуют ему даже не смотреть в ее сторону, поскольку всем известно, что принцессу окружают небезопасные тайны... Но своя страшная тайна есть и у Майкла. Он знает, что сама судьба свела его с французской красавицей, и он не остановится ни перед чем, чтобы завоевать ее...
Знаменитый пират Вайпер захватил немало сокровищ. Однако самым бесценным из них стала юная синеглазая англичанка Аланис, рискнувшая отправиться в опасное путешествие по Южным морям.Какая судьба могла ожидать прекрасную пленницу, оказавшуюся в руках знаменитого корсара? Унижение? Насилие?Однако не в правилах благородного пирата брать женщину силой.Нет, он дождется, когда Аланис сама станет молить его о любви…
Желая спасти брата, Марселла Ханникат готова пожертвовать всем, даже собственной добродетелью, и в результате оказывается во власти некоего милорда Вольфа, человека с загадочным прошлым и не менее интригующим настоящим.Проведенная с ним ночь роковым образом меняет жизнь самой Марселлы и ее близких…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.