Я вижу тебя насквозь - [4]
— Алло, кто это? — проговорил мужчина.
— Собственно говоря, никто, — тихо ответила Джейн, которой вся эта затея вдруг показалась очень глупой. — Я хотела только узнать, как вы поживаете.
— Как я поживаю? Это вас не касается. И вообще, кто вы? — Его голос стал по-настоящему злым.
— Женщина. Просто женщина, — промолвила Джейн, сама не понимая, почему она ответила именно так.
— Я это понял. А теперь оставьте меня в покое. Я не желаю разговаривать по телефону с особой, у которой не все дома. — Прежде чем Джейн успела что-либо ответить, он положил трубку.
— Ну, что он сказал? — Сью просто сгорала от нетерпения.
— Все! Представление окончено. Идея оказалась не такой уж хорошей. Мы ведем себя как школьницы в период полового созревания. — Джейн надеялась, что Сью оставит эту затею. На сегодня уже достаточно глупостей.
— Я хочу знать, что он ответил. Каждое слово. Ты должна мне сказать. Это же была моя идея, — настаивала Сью.
— Сказал, что не желает разговаривать по телефону с незнакомыми женщинами. И я считаю, он совершенно прав. Давай лучше все забудем, — предложила Джейн.
— Ну почему же? Ведь это классная шутка! Гораздо интереснее, чем в кино или по телевизору.
Джейн не могла понять, какой бес вселился в Сью. Она вновь сняла трубку и, набрав номер, услышала тот же голос.
— Шнайдер!
Джейн молчала, не зная, что сказать.
— Черт возьми, ну говорите же! Я сильно подозреваю, что это опять вы.
— А если даже и так? — произнесла она поспешно и тут же спросила вежливым тоном: — Я вам очень мешаю? Поверьте, я искренне сожалею.
На несколько секунд повисла пауза. Затем мужчина буквально прорычал:
— Послушайте, вы, сумасшедшая бабенка! Если вы по какой-либо причине охотитесь на мужчин и никого не можете заполучить, то отправляйтесь в Ист-Вилледж. Там есть отличные бордели, в том числе и для дам…
Джейн, покраснев от злости, прервала его тираду и прошипела:
— А вы-то сами кто? Просто бесстыдный развратник! То, что вы каждый день меняете леди или тех, кто считает себя таковыми, еще не дает вам права оскорблять других. Я запрещаю вам…
Теперь настала очередь мужчины прервать ее.
— Что вы мне можете запрещать, мисс? Звоните совершенно незнакомым мужчинам, не называете свое имя, выражаете неудовольствие по поводу их образа жизни, о котором непонятно откуда осведомлены, и при этом еще разыгрываете из себя оскорбленную невинность! Да, наглости вам не занимать!
Джейн была вне себя от ярости. Она набрала в легкие побольше воздуха и выпалила:
— Вы что, воображаете себя единственным мужчиной на свете?! Вы бестактный, дерзкий… А ваша собака… — Тут Джейн прикусила язык и швырнула трубку на рычаг. Она чуть было не выдала себя.
— Вот это глупо, дорогая! Теперь он догадается, что звонит кто-то из соседей. Ведь посторонний человек не может знать о его собаке.
— Ах, оставь меня, Сью. Я сама знаю! Вообще с самого начала это была бредовая идея. Мы действительно ведем себя по-идиотски, — поникшим голосом произнесла Джейн. То, что начиналось как безобидная шутка, теперь действовало на нее угнетающе.
«Что подумает обо мне сосед»? — спрашивала она себя. Хотя его мнение не особенно интересовало Джейн, она ведь совершенно не знала этого человека.
— Ну, если ты так считаешь, пусть твой сосед развлекается, как хочет. Мне во всяком случае, зверски хочется есть. Пошли в греческий ресторан, иначе я съем половину твоих авокадо. — Сью было нелегко вывести из себя.
Джейн энергично отбросила с лица рыжую копну волос.
— Ладно, пойдем. Это лучше, чем звонить незнакомым мужчинам, — изрекла она, пытаясь привести в порядок свои мысли. От разговора с незнакомцем у Джейн остался жутко неприятный осадок, хотя она и не могла сказать точно почему. Ей было очень стыдно, и она твердо решила не попадать больше в подобные ситуации.
Этого благого намерения ей хватило ровно на один день. Джейн провела его в Гринич Вилледже, делая многочисленные покупки. Она знала по собственному опыту, что там было много бутиков, где у покупателей не выманивают из кошелька последний цент. Джейн купила себе светло-зеленый спортивный костюм. Она решила снова бегать по утрам трусцой, как делала это в Бронксе.
Подкрепившись кофе в маленьком итальянском баре, Джейн вернулась домой. Было уже далеко за полдень, когда она очутилась у своего окна и почти непроизвольно взяла в руки бинокль. В квартире напротив были открыты все окна. И, хотя Джейн довольно долго наблюдала, она так никого и не увидела. Похоже, ни соседа, ни его собаки не было дома.
«Странно, — подумала Джейн. — Я знаю его имя и даже профессию!» Размышляя об этом, она вдруг заметила идущего по улице Шнайдера, который нес два больших бумажных пакета. Очевидно, он ходил за покупками. Его собака плелась следом, держа в зубах «Нью-Йорк Таймс».
Джейн подождала, пока мужчина поднимется к себе в квартиру и подойдет к окну. Настроив бинокль, она начала внимательно его разглядывать. На нем были старые линялые джинсы и выцветшая майка. Густые темные волосы небрежно отброшены со лба. Джейн попыталась рассмотреть цвет его глаз. Они оказались очень темными, почти черными. Ей вдруг страстно захотелось, чтобы мужчина посмотрел на нее. Отложив бинокль в сторону, Джейн медленно подошла к телефону и набрала номер соседа.
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..
Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.
Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…
Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…