Я вижу тебя - [73]
Дев удивленно уставился на Луну своими красивыми голубыми глазами.
— Это какие такие парни? — он искренне ничего не понимал.
— Ох, ну знаешь. Хотя, скорее всего, нет. Пока не пообщался с доктором Фри. Э-э. Как бы мне так выразиться, чтобы твой белый мозг, подпорченный патриархальными замашками, понял?
— Эй, — возмутился Дев. — Возьми свои слова обратно. Я не совсем идиот. И никаких замашек у меня нет.
Мигель фыркнул.
— Не совсем, ну конечно.
Луна уставилась на Дева злобно-влюбленно.
— Повнимательней, Дев. Представь, что ты женщина, идешь себе спокойно по улице и никого не трогаешь, и тут какой-то парень, с которым у тебя нет желания общаться, пристает и не оставляет в покое. А потом начинает злиться из-за твоего игнора. Он дергает тебя и прикасается так, словно имеет на это право.
Дев скривился, но промолчал. Наверное, мудрое решение.
— И ты начинаешь думать, что ты сделала такого, что он себя так ведет, но ничего не находишь. Все дело в нем. Он из таких парней. Он злой и мерзкий, но лично к тебе это отношения не имеет, просто ему нравится так обращаться с каждой женщиной, оказавшейся у него на пути.
— Я встречался с такими, — сказал Мигель. — В армии. Чаще всего такое отношение к женщинам, но не всегда. Тебя могут схватить за зад или яйца, а потом сказать, что это шутка и ты сраный трус, если пожалуешься, поэтому ты молчишь. И, как можешь, избегаешь этих уродов.
Олдридж сильнее ощутил собственную вину.
— Только я... э-э... он мне нравился, по крайней мере, поначалу. Уэсли. В смысле, доктор Фри, — добавил Олдридж. Он отказывался встречаться взглядом с Мигелем, не желая видеть там обвинение. — Он открытый гей и этого не стесняется, а я чувствовал, как меня радушно приняли в первый рабочий день. Уэсли флиртовал, и мне это льстило, я думал, что и ему тоже нравлюсь, а он... — Олдридж замолчал и закрыл глаза. — Мне следовало догадаться. Я должен был понять. Что все именно так, как сказала Луна.
— Что именно? — спросила она.
— Отношение Уэсли не было личным. Никогда. Просто я сглупил, поверив, что это правда.
***
Девять лет назад.
Кабинет Уэсли.
Эванстон, штат Иллинойс.
Олдридж собирался встретиться в просторном кабинете Уэсли по самому надуманному предлогу. Отношения между ними не всегда были профессиональными, что вызывало у Олдриджа волнение, страх оказаться пойманным и небольшую тошноту, но помимо всего он был очарован. Он привык к прикосновениям Уэсли и посчитал это хорошим знаком.
Уэсли поднял взгляд от компьютера.
— Ридж! Рад тебя видеть.
— Правда? В смысле, и я тебя тоже. Я пришел попросить...
— У тебя такой красивый рот, Ридж. С красивыми розовыми губами, которым самое место на моем члене.
Олдриджа обдало жаром.
— Я...
Уэсли поднялся.
— Встань на колени и отсоси мне, Ридж.
Олдридж хотел не этого, точнее не совсем. Он мечтал об этом, но не в университете, и уж точно не у ног Уэсли. Слова мужчины вызвали в нем чувство беспомощности и дискомфорта. И еще Олдриджу казалось, что Уэсли для него самый близкий вариант слова «бойфренд». Поэтому Олдридж опустился на колени и постарался сделать Уэсли приятно, даже несмотря на то, что самому это не нравилось. В отношениях же должен быть компромисс, да?
Тот факт, что у Олдриджа были отношения, приносил ему столько счастья, что он предпочел не обращать внимания на некоторые волновавшие его вещи, например, отсутствие настоящих свиданий. Но они оба сейчас заняты подготовкой к промежуточным экзаменам, и Олдридж мог потерпеть.
А потом, пару недель спустя на собрании факультета, декан спросил Уэсли, встречался ли тот с кем-то или нет?
— Если да, то я не возражаю, если ты приведешь его на мою рождественскую вечеринку. Жена просила передать, что с радостью с ним познакомится.
— Конечно, — ответил Уэсли. — Он просто чудо. Уверен, что Карен полюбит его не меньше меня.
Олдридж почувствовал, как вспыхнуло лицо. Сердце бешено забилось от восторга.
— Замечательно! Как его зовут? — спросил декан.
— Кевин Стивенс. Он написал «Побелевшие шрамы».
— Я знаю эту книгу, — откликнулся один из преподавателей. — Моя жена ее читает.
С лица Олдриджа сошла вся краска. Уэсли же пошутил. Ну, точно. Это было единственным объяснением. Он не мог встречаться с писателем, чью книгу выбрали для участия в «Книжном клубе Опры». Это слишком безумно для правды.
Позже, тем же вечером, когда Олдридж пересилил себя и спросил о Кевине, Уэсли ответил:
— Я хочу с тобой трахаться, Олдридж, а не встречаться. Это большая разница. А теперь, будь хорошим мальчиком, вставай на колени и соси мой член. Если не забыл, я состою в должностном комитете. И имею большое влияние на декана. Его жена меня любит, считает очаровательным. — Олдридж от этих слов скривился. — Будь хорошим мальчиком, Ридж. Делай то, что тебе говорят, и никто не узнает, насколько плохой ты на самом деле. Сплетни могут погубить даже самую многообещающую карьеру. И работа здесь превратится в сущий ад. Хочешь на себе узнать, как разрушительны могут быть слухи?
— Н-нет.
— Тогда на колени и соси. Мой. Член.
В итоге Олдридж опустился на колени против своего желания, потому, что он слабак и отчасти боялся того, что Уэсли мог наговорить остальному коллективу. Но больше всего Олдридж стыдился того, что он хотел быть для кого-то нужным и желанным. Потому что глубоко в душе, надеялся, что ему удастся завоевать сердце Уэсли своим телом.
Впервые переведенный на русский язык, роман английской писательницы Сары Александер стал заметным событием в литературном мире. Эта трогательная, глубокая и эмоциональная история понравится всем поклонникам книг «Пока я жива» Дженни Даунхем, «Небо повсюду» Дженди Нельсон и «Виноваты звезды» Джона Грина. Жизнь шестнадцатилетний Элси Мэйн рушится прямо на глазах. С тех пор как пять лет назад утонул ее брат Эдди, девушка старается понять, как же такое случилось – минуту назад она держала брата за руку, а в следующую он исчез.
Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.
Меркурий — первая планета от Солнца, Венера — идёт за ним, является самой горячей планетой в Солнечной системе. Они находятся на невероятно большом расстояние друг от друга, но что, если однажды они встретятся? Их схожесть проявляется в абсолютном отсутствие чувств, но есть кое-что сильнее. Кое-что, что прорывается сквозь самую твердую землю наружу и расцветает. Их сердца больше не глыбы льда и время снова начнет свой счет. Время для них снова закружится, но когда-то оно может уйти сквозь пальцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.