Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - [39]
I went to the doctor on Thursday and your father came with me. The doctor put a small tube in my mouth and told me not to talk for 10 minutes. Your father offered to buy it from him.
Your uncle Patrick drowned last week in a vat of Irish whiskey at the Dublin brewery. Some of his worksmates tried to save him but he fought them off bravely. They cremated him and it took 3 days to put the fire out.
It only rained twice this week, first for 3 days, then for 4 days. We had a letter from the undertaker. He said if the last payment on your grandmother’s plot wasn’t paid in 7 days, up she comes.
Your loving Mother.
P.S. I was going to send you 5 pounds but I have already sealed the envelope.
10. Сравнительная таблица мер и весов
Мало того, что в Великобритании руль в автомобиле не слева, а справа, так там еще и считают по-другому! Например, скорость там, как и в США, измеряется в милях, а молоко продают галлонами. Чтобы не попасть впросак, нужно заранее ознакомиться с принятой в англоязычных странах системой мер и весов, которая существенным образом отличается от метрической. Обратите внимание, что, несмотря на одинаковое название, некоторые единицы измерения в разных странах разные!
Меры длины
1 дюйм (inch, in) = 2.54 см
12 дюймов (inches) = 1 фут (foot, ft) = 30.48 см
3 фута (feet) = 1 ярд (yard, yd) =0.914 метра
1760 ярдов (yards) = 1 миле (mile) = 1.609 км
Соответственно наоборот:
1 см = 0.394 дюйма (inch)
1 м = 39.4 дюйма (inches) = 1.094 ярда (yards)
1 км = 0.6214 мили (mile)
Меры площади
1 кв. дюйм (square inch, sq inch ) = 6.452 кв. см
144 кв. дюйма (sq inches) = 1 кв.фут (sq foot) = 923 кв.см
9 кв. футов (sq feet) = 1 кв. ярд (sq yard ) = 0.836 кв.м
4840 кв. ярдов (sq yards) = 1 акр (acre) = 0.405 гектара
640 акров (acres) = 1 кв.миля (mile) = 259 гектаров = 2.59 кв. км
Соответственно наоборот:
100 кв.м. = 1 ар = 0.025 акра (acre)
100 ар = 1 гектар = 2.471 акра (acres)
1 кв.км = 100 гектаров = 0.386 кв.мили (sq mile)
Меры объема, принятые в США
1 пинта (pint) = 16 жидких унций (fluid ounces) = 0.473 литра
1 кварта (quart) = 2 пинты (pints) = 0.946 литра
1 галлон (gallon) = 8 пинт (pints) = 3.785 литра
Меры объема, принятые в Великобритании
1 пинта (pint, pt) = 20 жидких унций (fluid ounces, fl oz) =
= 0.568 литра
1 кварта (quart, qt) = 2 пинты (pints) = 1.136 литра
1 галлон (gallon) = 8 пинт (pints) = 4.564 литра
8 галлонов (gallons) = 1 бушель (bushel) = 36.51 литра
Меры веса
1 унция (ounce, oz) = 437 grains = 28.35 грамм
1 фунт (pound, lb) = 16 унций (ounces) = 0.454 кг
1 стоун (stone) = 14 фунтов (pounds) = 6.356 кг
Соответственно наоборот:
1 грамм = 15.43
1 кг = 2.205 фунтов (pounds)
Температура
Температура в США измеряется в градусах Фаренгейта. Поэтому не удивляйтесь, если вдруг услышите в прогнозе погоды на завтра, что температура поднимется до 68 градусов. На самом деле, это означает всего 20 градусов по шкале Цельсия.
Формула перевода температуры из шкалы Цельсия в шкалу Фаренгейта:
Т Фаренгейта = (Т Цельсия 00 × 9/5) + 32
Формула перевода температуры из шкалы Фаренгейта в шкалу Цельсия
Т Цельсия = (Т Фаренгейта – 32) × 5/9
11. Часто употребляемые сокращения
A
ac – alternating current – переменный ток
a/c – account – счет в банке
acc(t) – account – банковский счет
ack(n) – acknowledgement – признание, расписка
ad(vt) – advertisement – реклама
AD – Anno Domini лат. – В год Господа
add(r) – address – адрес
AGM – Annual General Meeting – ежегодное общее собрание
a m – ante meridiem лат. – до полудня
appro – approval – одобрение, утверждение
approx – approximately – приблизительно
A P – Associated Press – Ассошиэйтед Пресс, бюро новостей
arr – arrival – прибытие
asap – as soon as possible – как можно раньше
asst – assistant – помощник
Av(e) – Avenue – авеню
b&b – bed and breakfast – ночевка и завтрак в частном доме
Barr – Barrister – адвокат
BC – Before Christ, British Council – до нашей эры, Рождества Христова, Британский Совет
B
bbl (s) – barrel(s) – баррель
B.E. или B/E – bill of exchange, bill of entry – тратта, переводный вексель, таможенная декларация
B/L, Blading – bill of lading – коносамент
Blvd – Bouleard – бульвар
bn – billion – биллион
Bros. – brothers – братья
BS – Bachelor of Science (US) – бакалавр
B.S. – British Standart – Британский стандарт
BSc – Bachelor of Science (GB) – бакалавр
bsh – bushel – бушель
BST – British Summer Time – британское летнее время
Bxc – boxes – ящики
C
C – Centigrade – градус Цельсия
ca – circa лат. – приблизительно, около
Capt – Capitain – капитан
c c – cubic centimeter, – кубический см.
cc – capita, chapter, centuries – голова, глава, век
C D – Corps Diplomatique – Дипломатический корпус
Cdr – Commander – командир
c f – confer, compare – совещаться, сравнивать
ch – central heating – центральное отопление
ch(ap) – chapter – глава
cif – cost, insurance, freight – сиф
Co – Company – компания
COD – Cash On Delivery – оплата при доставке
Col – Colonel – полковник
concl – concluded – закончено
Corp – Corporation – корпорация
c p s – cycles per second – оборотов в секунду
CST – Central Standart Time – центральное стандартное время
cu – cubic – кубический
D
dbl – double – дубль
Книга Ольги Азаровой, написанная первой российской выпускницей известнейшего Международного института развития менеджмента в Лозанне, IMD, содержит 3 апробированных суперкурса «Театр одного актера, или Искусство Презентации», «Единство и борьба противоположностей, или Искусство переговоров», «Я люблю тебя, жизнь, или Управление временем».Книга построена по принципу «делай, как я» и последовательно открывает широкому читателю все секреты современной презентации, переговоров и управления временем.Курс «Искусство презентации» впервые представлен с точки зрения маркетинга: «…любая презентация – это попытка продажи некоторого вида собственности…»Курс «Искусство переговоров» впервые представлен с использованием понятий маркетинга и стратегического менеджмента: «…любые переговоры – это всегда торг с элементами театра…»Курс «Управление временем» – торжество стратегического менеджмента.Золотые правила и цитаты классиков античности делают изложение материала увлекательным и легко запоминающимся.Для самого широкого круга читателей.
В любом бизнесе, да и вообще в различных аспектах жизни, искусство презентации играет исключительно важную роль, поскольку от успеха презентации зависит дальнейшая судьба проекта, переговоров, продукта, сервиса, а также самого автора презентации. Интервью с потенциальным работодателем - это тоже презентация, при успехе которой Вы получаете желаемое место работы. Данная книга поможет вам проводить по-настоящему эффективные и эффектные презентации.
Цель книги «Тайм-менеджмент за 30 минут» – помочь читателю найти и блокировать основные каналы потери его рабочего времени. Сама книга построена так, чтобы избежать ненужных потерь времени.Читателю предлагаются тесты, вопросы в которых в ряде случаев содержат ответы. Вдумчиво прочтите вопрос, задумайтесь над ответом. Если Вы знаете, что Ваш ответ не соответствует действительности, это свидетельствует о том, что Вы уже начали работу над собой, выбрав тот ответ, который должен быть у хорошо организованного человека!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.