Я сплю среди бабочек - [9]
И он изучает меня внимательным взглядом:
— Надеюсь, не из-за Юлиана? — Пожимает парень плечами. — У него нынче выдалась бурная ночка, и я не уверен, что он хотя бы имя твое после этого вспомнит…
Смысл его слов не сразу доходит до меня…
— Он дома? — вскидываюсь не без испуга. Только встречи с Юлианом мне и не хватало!
— Отсыпается на диване в гостиной. Видок у него еще тот!
Только не это! Срочно бежать, и чем дальше, тем лучше. Вскакиваю со стула, так что посуда подскакивает.
— Куда ты? — удивляется Алекс. — Хочешь на Юлиана посмотреть? Поверь, там одно сплошное разочарование. Хотя, — тут же одергивает он самого себя, и глаза его загораются хитрым блеском, — как противоядие от любовного томления, этот вариант тоже имеет место быть.
Гляжу на него в недоумении, и он поясняет:
— Я о ниспровержении кумиров: увидишь его в столь гадком состоянии и сразу же поймешь, что он тебя недостоин. Идем! — манит меня за собой.
Вот только я снова плюхаюсь на стул и хватаю вилку.
— Ты чего?
— А ты чего? — парирую в ответ. — Думаешь, пойду пялиться на него спящего, словно сталкер какой-нибудь?! В своем ты уме или нет? — И добавляю: — Я завтракаю, между прочим. Прошу не тревожить!
Едва успеваю положить в рот маленький кусочек яичницы, как хлопает входная дверь, и по дому разносится женский певучий голосок:
— Адриан, свет очей моих, ты дома?
Бросаю на Алекса обалдевший взгляд, но он лишь плечами пожимает, мол, ничего особенного, в порядке вещей.
Вслед за певучим голоском на кухню врывается сама обладательница оного, симпатичная итальянка с копной иссиня-черных волос, собранных в высокий хвост. Глаза светло-карие, искусно подведенные черным, отчего они кажутся еще больше, а кожа такая матово-персиковая, что хочется проверить ее мягкость на ощупь. Мечта, а не женщина!
Что-то прохожее на ревность вспыхивает глубоко в сердце. Заставляет сглотнуть комок в горле… Кто она, эта красотка в не по-зимнему короткое платьице, сапожках на высоком каблучке и целой плеядой позвякивающих браслетов на тонких запястьях?
— У нас гости? — осведомляется незнакомка, сканируя меня быстрым взглядом. — Я ее знаю? — обращается к Алексу, не ко мне, словно этот осмотр выявил меня недостойной ее царственного внимания.
— Это Шарлотта, моя подруга.
— Твоя подруга? — она изгибает идеально выщипанную бровь. — Ты времени зря не теряешь, как я погляжу… У, шалун! — протягивает руку и треплет парня за щеку. Тот кривится, но терпит. Должно быть, привык к подобному поведению. А женщину вопрошает: — Так где же мой милый Адриан? Видела у дома его автомобиль.
— Думаю, он в гостиной… с Юлианом.
— О, — женщина театрально округляет бледно-розовые губы, — наш милый Юлиан снова чудит?
Алекс одаряет меня многозначительным взгляд, закатывает глаза.
— Он всегда немного чудит, — отвечает не без насмешки, — такой уж он уродился. Нам, смертным, остается только терпеть! — И предлагает: — Может, хоть ты по-матерински наставишь его?
Женщина на секунду меняется в лице — едва приметная, быстрая эмоция — а после снова треплет парня по волосам:
— Ты такой сhiacchierone (балагур), мой дорогой! — и выходит из кухни, окутанная шлейфом цветочных духов.
Продолжаю глядеть ей вслед: пытаюсь прийти в себя после этого почти знакомства.
— Кто это был? — любопытствую у Алекса.
И он как бы оправдывается:
— Франческа, папина подружка. — И больше ни слова, а я так жажду подробностей.
Откладываю вилку и устремляю на парня взгляд чуть прищуренных глаз.
Он пожимает плечами:
— Сама видишь, итальянка, что с нее взять?
— Твой отец встречается с итальянкой? — округляю глаза.
— Правильнее сказать: он живет с итальянкой, — поправляет меня Алекс. — Она наша неофициальная мамочка… И скучно нам, поверь, не бывает!
В очередной раз донельзя удивленная, откидываюсь на спинку стула в невольных раздумьях. Каким образом Суровое лицо и пылкий итальянский темперамент уживаются вместе?
Я почти собираюсь озвучить свою мысль, когда на кухню входит сам Юлиан Рупперт, замирает в паре шагов от стола и глядит на меня расфокусированными глазами. Итак, у него двоится в глазах, от него несет перегаром, его одежда в жутком беспорядке, а на лице следы красной помады — и все равно я взираю на него с благоговением, словно на некое божество, поклонение которому записано в моей X-хромосоме.
— Каролина, — хриплым голосом стонет он, приближаясь к столу, — не знал, что ты все еще здесь…
— Вообще-то ее зовут Шарлоттой, — поправляет его Алекс, подмигивая мне. — Никак запамятовал с перепоя? Так скоро и свое имя придется с бумажки читать…
Юлиан награждает брата убийственным взглядом и молча плюхается на стул подле меня.
— Проклятье, — стонет болезненным голосом, — голова просто раскалывается, а тут еще Адриан со своими нравоучениями… и ты, Репейник Густорастущий… Дай аспирина, что ли!
— Пить надо меньше, — резонно замечает Алекс и ставит перед братом пузырек с лекарством. — Отца расстраиваешь…
— Плевать, — отмахивается тот, запивая таблетку из моего стакана с чаем. — Еще яичница есть?
Сижу ни жива, ни мертва, и когда он косится в сторону моей тарелки с исковерканной Алексовой яичницей — молча двигаю ее в его сторону, и парень, ни секунды не мешкая, сует в рот огромный кусок.
Свалиться на голову мужчине, да не какому-нибудь — красавцу на "белом коне" — удача не из последних. Сделать это в волшебном лесу, да ещё в новом теле — и вовсе настоящее чудо. Правда, чудо с горчинкой: как в этом сказочном мире отыскать свою дочь, особенно если некое обстоятельство связало вас с незнакомцем странными узами? Как вообще спасти королевство от готовой вот-вот начаться войны? Помочь могут чудо или дракон… Чудеса нынче редки, а драконов и вовсе днем с огнем не сыскать! А, между тем, над сказочным королевством сгущаются тучи…
Поступив как послушная дочь и пойдя к алтарю с нелюбимым, Аделия не могла и представить, что ждет ее впереди… Красивая свадьба? Любящий и богатый супруг? Дом — полная чаша? Как бы не так: первая брачная ночь с незнакомцем, презирающий ее муж, поместье на грани банкротства и ребенок в ее животе, отцовство которого пытается разгадать целое графство. Как выжить в суровом мире мужчин? Обеспечить себя и ребенка? И как оградить себя от того одного, кто одним своим видом порождает недобрые чувства, вновь и вновь напоминая день свадьбы… и ночь, что связала их против воли крепкими узами?
Не очень серьезное авторское хулиганство в жанре фэнтези-детектива… Дилогия. Никогда не читайте чужие письма, особенно с оттиском белого кролика на конверте… Это может быть не просто неприлично, но еще и крайне опасно в плане свалившихся на голову приключений! Потом придется выкручиваться всеми возможными способами, решая непростые задачи и гадая, как же вам с напарником по несчастью возвратиться не только в свое привычное время, но и в тела соответственно.
Иногда в жизни бывает так… Живешь весь себе такой идеальный: красивый, самодостаточный, не обремененный заботой ни о ком, кроме себя, родимого, а потом — бац! — тебе на голову сваливается незнакомая девица с младенцем на руках… Оккупирует твою квартиру не только своим, но и всяким блохасто-собачьим присутствием, переворачивает твое привычное существование с ног на голову, пробирается прямо под кожу… И это уже настоящая катастрофа! Просто какие-то двенадцать баллов по шкале Рихтера… И я, Юлиан Руппер, под этим не подписывался!
Один-единственный необдуманный поступок — всего лишь хотела на суженого погадать — и вся твоя жизнь летит в тартарары: ни доброго имени, ни друзей. Еще и события таинственные происходят! То в дом кто-то влезет, то слухи мистические распространяются… И как последствие: муж нежеланный. Эксцентричный, ни на кого не похожий… Раздражающий только видом, а ей с ним в дом новый ехать, жизнь совместную строить. И чем он станет в итоге: проклятием или спасением — одно только время покажет.
Вторая книга серии. Разбитое сердце лечится впечатлениями… Ими одними и новой любовью. Чтобы найти и то, и другое, стоит отправиться к морю в компании лучших друзей, встретить в дороге старушек-кладоискательниц, ввязаться в забавную авантюру с поиском старого клада… А там, кто его знает, что удастся найти на этом пути и какие открытия ждут каждого из героев!
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.