Я сплю среди бабочек - [4]
Он, между тем, продолжает говорить, и я ощущаю себя оглушенной.
— А ты хорошенькая, знаешь ли, — признается парень с улыбкой, — и бить сковородой первую же хорошенькую девушку, попавшую в наш дом за последнее время, было бы верхом неприличия, — он подмигивает мне. — Извини, если я тебя смущаю, но я, правда, не ожидал, что вместо смазливого личика своего брата увижу сегодня Шарлотту Мейсер (правильно я запомнил?), которая, кажется, совершенно растерянной и перепуганной, не зная, как поступить… Садись для начала.
Алекс пододвигает стул и подталкивает меня к нему. Я сажусь.
— Ты так и будешь молчать или, может, прервешь наконец мой затянувшийся монолог…
Вот я и произношу первое, пришедшее в голову:
— Не думаю, что ты нуждаешься в моем присмотре.
Брат парня моей мечты начинает негромко посмеиваться.
— В этом ты, конечно, права, Шарлотта Мейсер, плакать в одиночестве я не стану, но любому обществу буду рад, особенно такому приятному, как твое.
— Уверен, что мое общество приятно тебе? — интересуюсь не без робости. Все-таки ситуация сложилась престранная: я собиралась присмотреть за ребенком, а тут подросток… инвалид… и я вся такая смущенная. Никогда прежде не общалась с людьми-инвалидами…
— Мне уж точно, можешь поверить, — его улыбка шире дедушкиного шарфа на моих коленях. — А тебе?
Он словно прочитывает мои мысли, и от осознания этого факта делается нестерпимо жарко, я тяну за молнию куртки.
— С радостью с тобой посижу. Не уверена, что найду дорогу до остановки самомтоятельно… У вас здесь настоящий лабиринт.
— У тебя нет машины?
— Нет.
— Тогда тебе по любому придется дождаться Юлиана. Снимай куртку и, — глядит на мои поджатые от холода ноги, — мокрые носки. Я принесу сухие. Включай чайник! — командует уже на ходу. — Он справа от холодильника.
Я даже воспротивиться не успеваю, да и не хочу: ноги действительно очень замерзли; слезаю со стула и топаю искать чайник — кухня по-настоящему большая, примерно с половину дедушкиной квартиры — и наполняю его водой из-под крана…
— Вот и твои носки, думаю, подойдут, — Алекс вкатывается на кухню, протягивая мне пару рождественских носок. Красных-прекрасных… Принимаю их с нерешительностью. — Они чистые, можешь не волноваться! — добавляет при этом, по-своему расценив мою робость. — Я ношу их только в ночь Рождества, чтобы Санта заценил мое старание, — следует хитрое подмигивание, — и не обделил меня подарком.
Невольно поддаюсь его шутливому тону:
— И о чем же таком особенном ты просишь Санту, что ради этого готов подкупать его носками с рождественскими оленями? — усмехаюсь я.
— Прошу о паре нормальных ног и парочке крыльев в придачу, о большем и не мечтаю!
— О! — произношу с очередной смущенной гримасой и добавляю, чтобы скрыть неловкость: — Про ноги, допустим, я понимаю, но зачем тебе крылья?!
И Алекс отзывается:
— Крылья — это свобода, даже большая, чем ноги, вот почему. — Велит: — Переодевай носки и будем пить чай. — Он ловко водружает на стол стаканы и тарелку с рождественским печеньем.
— Сам пек сегодня. Хочешь попробовать?
— Конечно, я люблю печенье.
— А брата моего тоже любишь? — следует неожиданный вопрос.
Переход от печенья к чувствам кажется несколько оглушающим — озвучить очевидное не так-то и просто. К счастью, Алекс не допытывается: прочитывает все по лицу.
— Очередная жертва его коварных чар, — констатирует он, опуская на стол молочницу. — Жаль только, он предпочитает пустоголовых блондинок… Тебе ведь об этом известно, не так ли?
— Известно, — отзываюсь несколько сконфуженно и засовываю в рот шоколадное печенье. Жаль, горькую истину не заесть никакими сладостями… — Очень вкусно, — констатирую факт в надежде сменить тему разговора. — У тебя настоящий талант! Я, например, вообще не умею готовить.
— Когда сидишь дома целыми днями, надо себя чем-нибудь занимать.
Мы замокаем, заполняя неловкую тишину звуками пережевываемого печенья.
— Как с тобой это случилось? C ногами, — наконец решаюсь поинтересоваться я. — Если не хочешь говорить…
— Да нет, ничего такого, — отзывается Алекс обыденным тоном. — Неудачно упал с велосипеда… Уже два года прошло.
— О, — тяну с искренним сочувствием, — мне очень жаль.
Мне, действительно, жаль. Алекс кажется чудесным парнем, и явно не заслуживает подобного.
— Ты не виновата. Так просто вышло… — на какую-то долю секунды он становится тихим и серьезным, но после снова расплывается в широкой улыбке: — Ты пей, пей чай, иначе не отогреешься! Давай я лучше расскажу тебе историю любви. Хочешь?
— Все девушки любят истории про любовь, — улыбаюсь парню, глотая обжигающий напиток. — Главное, с хэппи эндом в конце.
— Ну, это как посмотреть, Шарлотта Мейсер, — отзывается мой собеседник, — счастливая или нет… Тут все зависит от восприятия.
Я предлагаю:
— Можешь звать меня Лоттой, если хочешь.
Алекс согласно кивает, мол, почему бы и нет.
— Итак, Лотта-Шарлотта, — начинает он с интонацией истинного рассказчика, — жили-были парень-выпускник и его молодая учительница математики…
— О, звучит многообещающе! — невольно хмыкаю, не удержавшись от вздернутых кверху бровей.
— Поверь, так оно и есть. — Я вдруг понимаю, что этот рассказ больше, чем просто история: рассказчик как бы предвкушает то впечатление, что он произведет на меня. Что ж, теперь мне действительно становится любопытно… — И вот однажды они посмотрели друг на друга и между ними словно искра пробежала. Знаешь, как это работает?
Свалиться на голову мужчине, да не какому-нибудь — красавцу на "белом коне" — удача не из последних. Сделать это в волшебном лесу, да ещё в новом теле — и вовсе настоящее чудо. Правда, чудо с горчинкой: как в этом сказочном мире отыскать свою дочь, особенно если некое обстоятельство связало вас с незнакомцем странными узами? Как вообще спасти королевство от готовой вот-вот начаться войны? Помочь могут чудо или дракон… Чудеса нынче редки, а драконов и вовсе днем с огнем не сыскать! А, между тем, над сказочным королевством сгущаются тучи…
Поступив как послушная дочь и пойдя к алтарю с нелюбимым, Аделия не могла и представить, что ждет ее впереди… Красивая свадьба? Любящий и богатый супруг? Дом — полная чаша? Как бы не так: первая брачная ночь с незнакомцем, презирающий ее муж, поместье на грани банкротства и ребенок в ее животе, отцовство которого пытается разгадать целое графство. Как выжить в суровом мире мужчин? Обеспечить себя и ребенка? И как оградить себя от того одного, кто одним своим видом порождает недобрые чувства, вновь и вновь напоминая день свадьбы… и ночь, что связала их против воли крепкими узами?
Не очень серьезное авторское хулиганство в жанре фэнтези-детектива… Дилогия. Никогда не читайте чужие письма, особенно с оттиском белого кролика на конверте… Это может быть не просто неприлично, но еще и крайне опасно в плане свалившихся на голову приключений! Потом придется выкручиваться всеми возможными способами, решая непростые задачи и гадая, как же вам с напарником по несчастью возвратиться не только в свое привычное время, но и в тела соответственно.
Иногда в жизни бывает так… Живешь весь себе такой идеальный: красивый, самодостаточный, не обремененный заботой ни о ком, кроме себя, родимого, а потом — бац! — тебе на голову сваливается незнакомая девица с младенцем на руках… Оккупирует твою квартиру не только своим, но и всяким блохасто-собачьим присутствием, переворачивает твое привычное существование с ног на голову, пробирается прямо под кожу… И это уже настоящая катастрофа! Просто какие-то двенадцать баллов по шкале Рихтера… И я, Юлиан Руппер, под этим не подписывался!
Один-единственный необдуманный поступок — всего лишь хотела на суженого погадать — и вся твоя жизнь летит в тартарары: ни доброго имени, ни друзей. Еще и события таинственные происходят! То в дом кто-то влезет, то слухи мистические распространяются… И как последствие: муж нежеланный. Эксцентричный, ни на кого не похожий… Раздражающий только видом, а ей с ним в дом новый ехать, жизнь совместную строить. И чем он станет в итоге: проклятием или спасением — одно только время покажет.
Вторая книга серии. Разбитое сердце лечится впечатлениями… Ими одними и новой любовью. Чтобы найти и то, и другое, стоит отправиться к морю в компании лучших друзей, встретить в дороге старушек-кладоискательниц, ввязаться в забавную авантюру с поиском старого клада… А там, кто его знает, что удастся найти на этом пути и какие открытия ждут каждого из героев!
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.