Я спасу тебя от бури - [82]
Глаза Хоуп стали круглыми, как блюдца.
– Это правда?
– Да.
Хоуп просияла:
– Но как это могло случиться?
Сара снова улыбнулась.
– Судя по моему опыту, если морские свинки достаточно долго находятся рядом друг с другом, то появляются новые морские свинки. Возможно, дело в воде, которую они пьют.
Хоуп начала подпрыгивать.
– Но что нам теперь делать? Что нам делать?
Сара покачала головой:
– Ничего. Она сама все сделает. Возможно, у нее родятся четыре или пять детенышей.
Сэм рассмеялась и опустилась на стул, свесив голову.
– Я думала, что он умирает.
– Ты хочешь сказать, она, – поправил я.
Сэм улыбнулась. Облегчение, написанное у нее на лице, было почти ощутимым. В глазах стояли слезы.
– Да, она.
Когда мы направились к выходу, Сара похлопала меня по плечу:
– Отличная работа, Ковбой.
– Я просто не разобрался. Это не так, как с коровами.
Ее смех был слышен даже за закрытой дверью.
В восемь вечера Сэм позвонила и сообщила, что Турбо родила троих малышей и пока не собирается останавливаться. Во вторник утром раздался следующий звонок. Судя по голосу, она почти не спала и накачалась кофе.
– Эй, мне нужен твой почтовый адрес.
– Для чего?
– Хоуп намерена известить тебя, что Турбо стала гордой матерью пятерых здоровых малышей, и теперь нужен твой адрес, чтобы послать письменное уведомление.
– Для меня это будет впервые.
– Для меня тоже. – Я услышал хихиканье Хоуп на заднем плане. Сэм понизила голос: – Ты не забыл, верно?
– О чем?
– Я так и знала. Ты уже забыл.
– Но я не узнаю, о чем я забыл, если ты не скажешь.
– Завтра наступит последний день месяца, а когда мы были на реке, ты сказал…
– Ну, нет, я не забыл об этом. Буду там в шесть часов.
– Хорошо. Да, и еще одно.
– Что?
– У меня есть сюрприз для тебя.
– Какой сюрприз?
– Если я тебе скажу, то что это будет за сюрприз? Подожди, и увидишь.
По правде говоря, я уже думал об этом.
Глава 40
Дампс посмотрел на меня и сказал:
– Он выйдет примерно через полчаса.
Я кивнул:
– Тогда лучше поспешить.
Мы подъехали к тюрьме, где охранник пропустил нас через главные ворота, и мы повернулись к зданию администрации, расположенному у главной стены, где сопровождают заключенных, которые выходят на свободу. Там мы стали ждать.
В 16.00 ворота открылись, и Майк Сильверс по прозвищу Дергунчик, которому исполнилось семьдесят семь лет, вышел наружу. Прошло ровно пятьдесят семь лет с тех пор, как он оказался внутри. Дампс направился к нему. Несколько минут они смотрели друг на друга, наконец Майк покачал головой:
– Не знаю, что и сказать.
– Я тоже, – ответил Дампс и повел его к моему автомобилю. Я протянул руку.
– Привет, Майк. Как дела?
– Рейнджер Стил.
– Майк, ты можешь называть меня Тайлером или Ковбоем.
– Да, сэр.
Мы приехали в «Мирленс», бар-ресторан в городе.
Майк сидел напротив нас, пока мы пили кофе. Он молчал и постоянно поглядывал на стены и на пространство между ними. Иногда он смотрел на дверь, словно желая убедиться, что она не заперта. Он съел стейк, пять яиц, несколько бисквитов и выпил целый кофейник. Потом он заказал мороженое. Ему принесли пять шариков, и он рассмеялся.
– По одному за каждые десять лет.
Потом он посмотрел на Дампса.
– Было скучновато с тех пор, как ты вышел.
Дампс кивнул, и Майк улыбнулся.
– Все остальные мои сокамерники храпели. Но только не ты. Ты спал тихо, как мышка.
– Майк, у тебя есть планы? – поинтересовался я.
Он рассмеялся.
– Я не планировал выйти оттуда, так что нет, сэр. Не имею никаких планов.
– А родственники остались?
– Да, сэр. Есть брат в Калифорнии. Он прислал мне билет на автобус и предложил пожить вместе с ним. У него есть свой виноградник. Пожалуй, я смогу на какое-то время стать виноградарем.
– Как насчет денег? – спросил я.
Он покачал головой.
– Мне хотели выдать сколько-то долларов за разные работы во время тюремного срока, но я предложил отослать деньги вдове человека, которого я застрелил. – Он помолчал. – Так что нет у меня никаких денег.
Дампс передал ему пятьсот долларов наличными. Дергунчик долго смотрел на деньги и молчал. Наконец он сглотнул и произнес:
– Спасибо, Пат. Прими мою благодарность.
Дампс вручил ему коробку, и Майк поднял крышку. Внутри лежала пара новых сапог. Он снова кивнул, натянул сапоги и улыбнулся, как Чеширский кот.
Мы доели остатки на тарелках и пошли через улицу к автобусной станции. Когда подъехал автобус, он сказал:
– Рейнджер?
Я повернулся к нему.
– В тюрьме прошел слух, что Мачете… – он откашлялся, – …я хочу сказать, что Хуарес не получил досрочное освобождение, на которое он надеялся. Он просто в бешенстве. Поговаривают, что он хочет проложить себе путь на свободу. И если ты спросишь меня, то я скажу, что у него есть средства и способы для этого. Тебе лучше быть начеку.
Я пожал ему руку.
– Спасибо, Майк. Ты тоже будь осторожен. – Я улыбнулся. – И держись подальше от неприятностей.
Он кивнул.
– Так я и собираюсь сделать.
Дампс обнялся с ним, и Майк поднялся в автобус. Когда автобус уехал, Дампс повернулся ко мне.
– Ты знаешь, что он сказал правду о Хуаресе. У него не было причин для лжи.
– Знаю.
– Что ты собираешься делать?
Он посмотрел на колокольню и перевел взгляд на меня. Я скрипнул зубами.
В окруженном горами аэропорту Солт-Лейк-Сити отменены все рейсы из-за непогоды. Двое случайных знакомых, Бен Пейн и Эшли Нокс, решают лететь на маленьком частном самолете. Эшли опаздывает на собственную свадьбу, а хирург Бен – на важную операцию. К несчастью, самолет терпит крушение в горах. Пилот погибает, и два мало знакомых пассажира остаются наедине друг с другом среди заснеженных вершин. Чтобы спастись, им придется совершить невозможное…
В своей новой книге Чарльз Мартин предстает перед нами не только как художник, автор психологических романов, но и как философ, живо интересующийся духовной жизнью человека. Он создал уникальное, многогранное произведение, где обращается к тем своим читателям, которые пытаются жить осознанно, отдавая себе отчет в истоках своих мыслей и поступков, которые говорят с ним на одном языке, и которых интересуют проблемы религии, философии и морали.
Каково осознавать, что твоя жизнь пошла прахом из-за обмана близкого человека? Понимать, что твое доверие и любовь обманули? И разве можно исправить то, что уходит корнями в прошлое на десятки лет? Потеряв ресторан, основанный на побережье еще ее родителями, Элли и представить не могла, что это запустит череду загадочных событий, в результате которых она раскроет преступление, которое совершил ее муж более сорока лет назад. Это увлекательное путешествие в прошлое, через солнечное побережье Флориды и до пропитанных дождем джунглей Вьетнама.
После того как успешный кардиохирург Риз не смог спасти жену, он разочаровался в себе и в профессии и уединился в коттедже на берегу озера, чтобы зарабатывать на жизнь ремонтом лодок и не думать о прошлом. Но однажды, отправившись в город за покупками, он увидел семилетнюю Энни. История девочки поразила его. Она продает на площади лимонад, чтобы накопить денег себе на операцию. Жалость к ребенку и интерес к ее тете – сдержанной и упорной Синди – заставили Риза поклясться спасти девочку. И сможет ли что-нибудь этому помешать?
Мистер Пасстор – мужчина с загадочным прошлым. Он живет в уединении, ухаживает за церковью, в которой никогда не бывает прихожан, но при этом, поговаривают, имеет связи в правительстве и участвует в неких секретных операциях. Это опасная работа, но мистер Пасстор отдается ей сполна. Ему знакомы горечь потери и любви. Когда в солнечной Флориде начинают пропадать девушки, он первым берется за это дело и отправляется на поиски в открытое море…
Жизнь Дилана потеряла всякий смысл с тех пор, как его жена Мэгги впала в кому после тяжелых родов. С каждым днем он понимает все яснее – Мэгги не очнется. Но есть люди, которые убеждают его не поддаваться отчаянию, ведь они точно знают, как помочь. Мэгги все еще может вернуться в подлунный мир, вот только Дилану, подобно легендарному Орфею, придется опуститься ради этого на самое дно и, если достанет сил, вернуться обратно.
Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я почувствовал себя так, словно прозрел. Опустившись на колени, я протянул к Мэгги руку и больше уже не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей мое тело. Я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время мы были не в силах произнести ни слова. Да и что сказать? С чего начать?..