Я спасу тебя от бури - [34]
Не помню всего, что произошло потом. Большинство перестрелок в пространстве размером со среднюю спальню продолжается не более семи секунд; полагаю, здесь было то же самое. Я помню, как они ввалились внутрь, самоуверенные и беззаботные. Я позволил третьему войти в дверь, прежде чем выстрелить из дробовика. Не помню, когда он опустел, но это случилось. Зато я помню, что третий парень оказался проворным, но не проворнее очередной пули Бреннеке. Я помню крики и вспышку, палящую боль в правой части грудной клетки; помню, как упал на спину, а потом поднялся. Я помню, как шел наружу, подволакивая ногу. Четвертый человек повернулся и споткнулся, пытаясь добраться до двери. Он скатился со ступеней и побежал к реке. Я уронил пустой дробовик, вытащил «1911», снял его с предохранителя большим пальцем и нажал на спусковой крючок, когда прицел совместился с татуировкой в виде обнаженной девицы у него на спине. Он был по колено в воде, когда пуля сделала свое дело. Пятый человек повернулся ко мне, как пес, загнанный в угол. Он тоже был проворным, но хотя пуля.45ACP[26] летит на дозвуковой скорости, она все равно быстрее любого живого человека.
Впрочем, все это не имело особого значения.
Дым рассеялся. Из багажника автомобиля доносился сдавленный плач. Я открыл багажник, и он весь сжался, хныча и прикрывая голову рукой. Я протянул руки внутрь. Он начал отбиваться, потом открыл глаза, залез мне на руки и крепко обхватил за шею. Мне нужно было где-то полежать, поэтому я забрел в реку по щиколотку и пристроил его рядом с собой возле валуна размером с покрышку. Вода приятно холодила кожу. Силы покинули меня.
Он находился в плачевном состоянии, – впрочем, как и я сам. Река ниже по течению покраснела от крови. На краю моего зрительного поля поднималась гряда Кейп-Рок. Вдалеке медленно вращались ветряки, наверху проплывали хлопково-белые облака. Остальное небо было ярко-голубым. Я посмотрел вверх по течению. В миле отсюда мы устраивали пикники, рыбачили и плавали целыми днями.
Отдаленный звук сирен постепенно приближался. Река несла свои воды перед нами. Красная струйка стекала у меня по ноге и уносилась вместе с течением. Рано или поздно она попадет в Мексиканский залив. Песок шелестел под ногами. Надо продержаться еще несколько минут.
Я привлек сына к груди.
– Ты как, нормально?
Он молчал и дрожал, болтая ногами в воде. Я повторил вопрос.
Он ткнулся головой мне в грудь, так что у меня перехватило дыхание от боли. Ребенок был в шоке.
Потом он прижался щекой к моей щеке и что-то зашептал. Левое ухо работало лучше, чем правое. Его голос звучал как эхо ангельского пения на небесах. Он вцепился в меня.
– Я думал… я думал, что ты… – Он покачал головой. Я кивнул. – Но я думал, что тебя…
Моя кожа пылала, как в огне. Утренние голуби промчались по небу. Эскадрилья F-18, направлявшаяся к мексиканской границе. У меня кружилась голова от боли. Я заставил себя открыть глаза. Сын прижался головой к моей голове. Вдалеке послышались голоса. У меня пересохло во рту. Думаю, он удерживал мою голову над водой.
Как мое горло могло быть сухим, если я лежал в реке?
Я хотел отвлечь его от всего, что здесь произошло. Увезти в безопасное место. Я положил ладонь на поверхность воды и ощутил слабое течение.
– Ты знаешь, как река Бразос получила свое название? – хрипло прошептал я.
Он покачал головой.
Образ отца промелькнул у меня перед глазами.
– Испанские первопроходцы. К югу отсюда. Они заблудились и умирали от жажды. Когда они нашли реку, то забрались туда и стали плавать. Вроде нас с тобой. – Я ощупал его лицо. Его щека была липкой. Слезы проточили дорожки по следам копоти, покрывшей лицо мальчика. Казалось, что потеки от мороженого были где-то в другой жизни. Я тихо вздохнул.
– Они назвали ее… – Мой испанский не очень хорош, поэтому я покопался в памяти. – Они назвали ее Rio de los Brazos de Dios.
Наверху проплывали облака, смазывавшие инверсионные следы. Я закашлялся.
Он покачал головой и закрыл глаза.
– Мне холодно.
Рядом затормозила машина «Скорой помощи», разбрасывая гравий, попадавший в реку. Энди вышла из полицейского автомобиля и побежала к нам.
Это будет последней соломинкой. Теперь все изменится.
Я привлек его ближе к себе.
– Это означает… – Вода плескала мне в лицо. Я прижал губы к его уху. – Это означает «Рука Господа».
Я был прав. Действительно, все изменилось.
Глава 19
Мы помогли Сэм и Хоуп устроиться в доме, показали их комнату и дали им время помыться. Через час Сэм подошла к ограде и прислонилась к ней. Она смотрела на горизонт. Закатное солнце пряталось за мескитовыми деревьями. Небо было кроваво-красным, с оттенками серого. Река сияла, как расплавленное серебро, вылитое из плавильного чана где-то вдалеке.
– Это все ваше? – спросила она.
– Все, что не принадлежит банку. Отсюда примерно на милю вниз по реке до тех деревьев и еще на милю в обе стороны. Всего около шестисот сорока акров.
– Это много.
– Для Техаса это очень мало.
Она пожала плечами.
– Когда у тебя ничего нет, это уже что-то. – Она обратила внимание на коров. – Тоже ваши?
В окруженном горами аэропорту Солт-Лейк-Сити отменены все рейсы из-за непогоды. Двое случайных знакомых, Бен Пейн и Эшли Нокс, решают лететь на маленьком частном самолете. Эшли опаздывает на собственную свадьбу, а хирург Бен – на важную операцию. К несчастью, самолет терпит крушение в горах. Пилот погибает, и два мало знакомых пассажира остаются наедине друг с другом среди заснеженных вершин. Чтобы спастись, им придется совершить невозможное…
В своей новой книге Чарльз Мартин предстает перед нами не только как художник, автор психологических романов, но и как философ, живо интересующийся духовной жизнью человека. Он создал уникальное, многогранное произведение, где обращается к тем своим читателям, которые пытаются жить осознанно, отдавая себе отчет в истоках своих мыслей и поступков, которые говорят с ним на одном языке, и которых интересуют проблемы религии, философии и морали.
Каково осознавать, что твоя жизнь пошла прахом из-за обмана близкого человека? Понимать, что твое доверие и любовь обманули? И разве можно исправить то, что уходит корнями в прошлое на десятки лет? Потеряв ресторан, основанный на побережье еще ее родителями, Элли и представить не могла, что это запустит череду загадочных событий, в результате которых она раскроет преступление, которое совершил ее муж более сорока лет назад. Это увлекательное путешествие в прошлое, через солнечное побережье Флориды и до пропитанных дождем джунглей Вьетнама.
После того как успешный кардиохирург Риз не смог спасти жену, он разочаровался в себе и в профессии и уединился в коттедже на берегу озера, чтобы зарабатывать на жизнь ремонтом лодок и не думать о прошлом. Но однажды, отправившись в город за покупками, он увидел семилетнюю Энни. История девочки поразила его. Она продает на площади лимонад, чтобы накопить денег себе на операцию. Жалость к ребенку и интерес к ее тете – сдержанной и упорной Синди – заставили Риза поклясться спасти девочку. И сможет ли что-нибудь этому помешать?
Жизнь Дилана потеряла всякий смысл с тех пор, как его жена Мэгги впала в кому после тяжелых родов. С каждым днем он понимает все яснее – Мэгги не очнется. Но есть люди, которые убеждают его не поддаваться отчаянию, ведь они точно знают, как помочь. Мэгги все еще может вернуться в подлунный мир, вот только Дилану, подобно легендарному Орфею, придется опуститься ради этого на самое дно и, если достанет сил, вернуться обратно.
Мистер Пасстор – мужчина с загадочным прошлым. Он живет в уединении, ухаживает за церковью, в которой никогда не бывает прихожан, но при этом, поговаривают, имеет связи в правительстве и участвует в неких секретных операциях. Это опасная работа, но мистер Пасстор отдается ей сполна. Ему знакомы горечь потери и любви. Когда в солнечной Флориде начинают пропадать девушки, он первым берется за это дело и отправляется на поиски в открытое море…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.
Когда семнадцать месяцев назад, в канун Нового года, Мэгги открыла глаза, я почувствовал себя так, словно прозрел. Опустившись на колени, я протянул к Мэгги руку и больше уже не сдерживал ни слез, ни крупной дрожи, сотрясавшей мое тело. Я плакал как ребенок. И Мэгги тоже. Довольно долгое время мы были не в силах произнести ни слова. Да и что сказать? С чего начать?..