Я слежу за тобой - [49]

Шрифт
Интервал

— Сегодня я составлю вам компанию, — заметил он.

— Бокал вина мне сейчас нужен, как ничто другое, — призналась ему Эйлин.

— В таком случае я рад, что вам не придется его ждать. Кстати, как ваши родные?

— Получше. Собираются провести длинный уик-энд на Бермудах.

— Рад это слышать. Им сильно досталось.

Официантка тем временем принесла меню.

— Давайте сделаем заказ, пока тут не собралась толпа, — предложил Уилсон.

Он почувствовал, что Даулинг напряжена. Вид у нее был утомленный, и он обратил внимание, что за последние недели она похудела.

— Эйлин, я поинтересовался, как ваши родители, — сказал детектив. — Но не спросил, как вы сами себя чувствуете.

— Откровенно говоря, Майк, я просто не в состоянии поверить в происходящее. Я не могу сказать, что хорошо знаю Алана Кроули. Основную часть времени, пока Керри встречалась с ним, я жила в Лондоне. Мы с ним виделись несколько раз, когда я приезжала домой на праздники. Но когда Керри писала мне про него в своих письмах, было очевидно, что они оба очень любят друг друга. Я в курсе, что они разругались на вечеринке, однако есть существенная разница между недовольством и убийством. И вы, безусловно, знаете, что Тони Картер рассказывает всем и каждому, что это Джейми убил Керри. Я просто с ума схожу, когда слышу это. Я нянчилась с Джейми с тех пор, как ему исполнилось восемь лет. Я готова поклясться прямо сейчас, что ни за что на свете он не мог бы причинить боль Керри. Совершенно ясно, что он любил ее.

— Эйлин, вы только что признались мне, что на самом деле вы не знаете, что за человек Алан Кроули, потому что вас не было, когда Керри встречалась с ним. И позвольте напомнить, что эти три года вы не общались и с Джейми. Тот милый малыш, за которым вы присматривали, теперь стал взрослым молодым человеком. Люди меняются со временем. Это могло произойти и с Джейми.

— Майк, настолько люди не меняются. Я присягну на Библии, что Джейми не может ни на кого напасть, тем более на Керри.

— Эйлин, я сообщу вам нечто, что не должен раскрывать. Вы должны пообещать мне, что это останется между нами.

Даулинг кивнула.

— На днях я был у Чэпменов и разговаривал с Джейми. Мы сейчас исследуем некоторые улики. Когда мы получим результаты, мы будем знать больше.

Девушка понимала, что ей лучше не задавать лишних вопросов.

— Имейте в виду, Майк, — сказала она, — что моя мама тоже считает, что Джейми не мог обидеть Керри. А она наблюдала Джейми в течение тех трех лет, что я была в отъезде.

— Эйлин, я намерен выяснить, что произошло с Керри. И я буду расследовать каждую версию, прежде чем приду к окончательному выводу, — сказал Уилсон, после чего решил сменить тему разговора. — Что нового в школе?

— Все как обычно. Учеников выпускных классов сейчас изо всех сил подгоняют с написанием вступительного эссе для колледжа. Я посвящаю им много времени. Можете себе представить, как сложно им выбрать, куда пойти учиться дальше?

— Я не удивлен. Ведь это их первое по-настоящему важное решение в жизни.

— Есть одна ученица, которая вызывает у меня беспокойство. Она перевелась в нашу школу в январе, когда переехала из Чикаго. У нее очень сильно снизилась успеваемость без каких-либо видимых причин. Она замкнута. Родители просто места себе не находят.

— Думаете, дело в наркотиках?

— Нет, не думаю. Но я вижу, что она что-то скрывает. Просто не могу понять, что это может быть.

— У нее есть друзья в школе?

— Эта девочка была очень близка с Керри, когда они играли в одной команде по лакроссу, хотя она и моложе Керри на два года. Мне сказали, что Керри была ее ближайшей подругой. И теперь она тоскует по ней.

— Вы опасаетесь, что она что-нибудь сделает с собой?

— Этого боюсь и я, и ее родители. Они пытались отправить ее к специалисту. Она отказалась.

— К сожалению, это типичная реакция. Я очень надеюсь, что дело в тоске по старому дому и со временем это пройдет.

Им принесли еду. Майк был рад, что, по мере того как они ели, настроение у Эйлин улучшалось.

Он проводил ее до машины и открыл дверь, с трудом устояв, чтобы не обнять ее на прощанье.

62

В субботу утром в дверь дома Чэпменов позвонили. Мардж была удивлена, когда увидела на пороге Майка Уилсона.

— Миссис Чэпмен, я запросил разрешение взять у Джейми отпечатки пальцев. Вы и Джейми имеете право явиться в суд в сопровождении адвоката. Слушание назначено на десять утра в понедельник. Вот ваш экземпляр.

— Наш адвокат — Грег Барбер из Хэкенсэка, — взволнованно заявила Мардж. — Он очень умен. Я прямо сейчас собираюсь ему позвонить.

— Хорошо. Вот моя карточка. Если мистер Барбер пожелает связаться со мной до заседания суда, он может мне позвонить.

Глядя, как машина Уилсона удаляется по подъездной дорожке, Чэпмен принялась набирать номер Грега Барбера. Секретарь соединила их, и она прочитала адвокату доставленный детективом документ.

— Мардж, давайте успокоимся. Я этого ожидал, — ответил ей юрист. — Даже притом, что Джейми не арестован, судья может решить взять у него отпечатки. Завтра я поеду в суд вместе с вами. Я буду возражать, но я почти уверен, что судья даст разрешение. И поскольку завтра мы идем в суд, я прошу вас привести ко мне Джейми сегодня к семи часам.


Еще от автора Мэри Хиггинс Кларк
Я не твоя вещь

Шоу «Под подозрением», где раскрываются давние и заброшенные полицией преступления, — последняя надежда пожилых супругов Белл. Пять лет назад возле своего дома был убит их сын Мартин. Он был популярным терапевтом, создал новую систему обезболивания и считался чуть ли не чудотворцем. Мнение родителей однозначно — Мартина убила его жена Кендра. Это неуравновешенная личность, имеющая к тому же репутацию наркоманки. Полиция просто не смогла найти достаточно улик против нее. И Беллы обращаются к продюсеру шоу Лори Моран. Кендра наотрез отказывается участвовать в шоу, и это свидетельствует не в ее пользу.


Осколок моего сердца

В новом захватывающем триллере от двух королев саспенса продюсер популярного криминального телешоу должна успеть раскрыть похищение племянника своего жениха всего за несколько дней до их свадьбы. Лори и Алекс в предвкушении скорой свадьбы. Все должно быть просто чудесно. Однако за четыре дня до торжественной церемонии события приобретают самый мрачный оборот — бесследно пропадает семилетний племянник Алекса, Джонни. Еще утром мальчик весело играл на пляже, собирая ракушки, и с тех пор его никто не видел.


Вся в белом

Готовя новый выпуск телешоу «Под подозрением», посвященного давним нераскрытым преступлениям, Лори Моран берется за случай, который, казалось бы, «неформат» для ее передачи: пять лет назад из-под венца пропала невеста. Неизвестно даже, было ли совершено преступление. Может быть, женщину не убили, не держат в плену и она абсолютно счастливо живет где-нибудь на другом конце света. Но горе матери, все эти годы живущей поисками дочери, убеждает создательницу шоу посвятить выпуск несостоявшейся свадьбе.Там, где должно было пройти торжество, собираются ключевые фигуры отмененной церемонии.


Пусть девушки плачут

Журналистка Джина Кейн получила странное письмо. Некто сообщает, что на телеканале «РЕЛ ньюс» творится «нечто ужасное». Пытаясь найти автора письма, Джина выясняет: это женщина, и она разбилась на гидроцикле в Южной Америке. Тем временем несколько сотрудниц «РЕЛ» жалуются на сексуальную агрессию со стороны лица канала. Не желая выносить сор из избы, руководство заключает с жертвами сделку о неразглашении. Нанести урон репутации компании теперь может только Джина, стремящаяся понять, на самом ли деле смерть на воде — всего лишь трагическая случайность.


Каждый твой вздох

Эта смерть наделала много шума. Вирджиния Уэйклинг была видной светской особой – одним из крупнейших спонсоров знаменитого нью-йоркского Метрополитен-музея. И вот во время вечера по сбору средств женщину сбросили с его крыши. Кто? Спустя три года на этот вопрос так и нет ответа. Дело как раз для Лори Моран, продюсера телешоу «Под подозрением», где сенсационно раскрываются давние преступления. Главный подозреваемый – Айван Грей, тренер и любовник Вирджинии, по возрасту гораздо моложе ее. Перед убийством он получил от Уэйклинг внушительную сумму на развитие своего спортивного бизнеса.


Убийство Спящей Красавицы

Целых пятнадцать лет она провела в тюрьме. Пятнадцать лет все называли ее не иначе как Чокнутая Кейси. А еще — Спящая Красавица. Это прозвище ей дали во время суда, поскольку Кейси Картер утверждала, что когда стреляли в ее жениха, она спала мертвым сном; что ее опоили наркотиком и она ничего не видела и не слышала. Но все улики были против нее. Суд признал Кейси виновной в непредумышленном убийстве Хантера Рейли, преуспевающего бизнесмена и популярного политика. Но теперь она вышла из тюрьмы — и намерена восстановить свое честное имя.


Рекомендуем почитать
Красотка 13

Тринадцатилетняя Анжела заблудилась в лесу и с трудом отыскала дорогу домой. Открыв дверь, она увидела страх в глазах родителей. Перешептывания соседей… Бесконечные вопросы полицейских и психологов... Оказывается, она отсутствовала три года! На ногах — шрамы от оков, на теле — следы насилия, и ни одного воспоминания — только голос, голос ее похитителя, и детский плач… Неужели это плачет ее ребенок? Правда может быть слишком жестокой…


«Гудлайф», или Идеальное похищение

«Идеальное преступление» начала XXI века…Его задумал не лидер преступной группировки и не серийный убийца.За ним стоит законопослушный гражданин, запутавшийся в долгах и кредитах.Он не монстр и не безумец.Он просто слишком буквально понял лозунг, который слышал на каждом шагу: «Ради достижения лучшей жизни — вы имеете право на все!»На все? Ну значит на все!И тихий обыватель планирует и осуществляет похищение президента крупной нефтеперерабатывающей компании.Казалось бы, все продумано до тонкостей.Казалось бы, успех гарантирован…


Фокусник

Одиннадцать лет назад жестокому и таинственному маньяку по прозвищу Фокусник, на счету которого было шесть жестоко убитых мальчиков, удалось избежать поимки.Одиннадцать лет назад убийства прекратились, и следователи считали, что Фокусник либо умер, либо остановился.Но теперь Фокусник возвращается и снова начинает охоту.И на пути у него встает комиссар полиции Луи Мистраль.Он без колебаний рискует собой, чтобы выманить Фокусника из его логова. Но что, если его действия поставят под угрозу жизни близких комиссару людей?


Дорога смерти

Поздний час. Безлюдная ледяная трасса. Зимняя тайга. Сломанная машина в кювете. Замерзающая девушка борется из последних сил, чтобы выжить на страшном морозе. Мрачные картины из прошлого всплывают в памяти, заставляя переосмыслить все те события, что произошли с ней до этого момента. И вдруг она осознает, что нечто жуткое скрывается среди заснеженных деревьев, что-то намного ужаснее, чем все то, с чем она сталкивалась до сих пор. Остается лишь бороться: с холодом, ужасами ночной тайги, кошмарными воспоминаниями и собственными фобиями…


Эпидемия. Начало конца

2012 год, указанный в пророчествах майя, наступил! Мэри всю жизнь посвятила науке пожертвовав любовью и счастьем. Но вдруг выясняется, что она ждет ребенка. Это чудо! Она уверена, что это необычное дитя, оно должно вырасти в новом мире. Поэтому человечество должно исчезнуть. Она заражает себя смертоносным вирусом и сеет болезнь. Но противоядие принять не успевает… Манхэттен становится закрытой зоной, где царит боль и смерть. В ней оказались жена и дочь бывшего спортсмена Патрика Шеперда. Он решает спасти их любой ценой, отыскав спасительную вакцину.


Игра в прятки

Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.


Тень твоей улыбки

Оливия Морроу стоит перед нелегким выбором: раскрыть старинную семейную тайну или унести ее с собой в могилу. К несчастью, раскрыть секрет означает бросить тень на безупречную репутацию ее кузины Кэтрин, монахини, чье святое имя связывают с недавним чудесным исцелением смертельно больного ребенка. Но если Оливия промолчит о том, что ей известно, молодой врач Моника Фаррел так никогда и не узнает, кто ее настоящие родители, и не получит причитающегося ей по закону многомиллионного наследства — наследства, на которое теперь претендуют другие люди.


Папочка ушел на охоту

Впервые на русском языке — новый бестселлер от королевы зарубежного детектива! Нью-йоркский Комплекс Коннелли, производящий точные копии дорогой антикварной мебели, в последние годы несет сплошные убытки и стремительно становится нерентабельным. Поэтому неожиданный взрыв в принадлежащем комплексу музее, где хранятся антикварные ценности, посеял уйму домыслов и подозрений. К тому же в ночь взрыва в музее каким-то образом оказались дочь владельца и бывший управляющий фабрикой. Репутация предприятия под ударом, но не только это… Если будет доказано, что взрыв совершили заинтересованные лица, можно забыть о страховке в двадцать пять миллионов долларов.


Мелодия все звучит

Лейн Хармон — первая помощница знаменитого на весь Нью-Йорк дизайнера интерьеров. Она работает лишь с самыми богатыми и амбициозными клиентами — такими, как семья фондового магната Паркера Беннета. Сам Беннет, уличенный два года назад в построении финансовой «пирамиды», бесследно исчез, то ли совершив самоубийство, то ли инсценировав его. Его жена и сын переехали в место поскромнее и теперь хотят отделать новую квартиру. Лейн начинает работу над интерьером. Она еще не знает, что ее положение в доме собирается использовать ФБР.


Эта песня мне знакома

Головокружительный роман, в который переросло мимолетное знакомство Кей Лэнсинг, скромной библиотекарши из Нью-Йорка, и Питера Кэррингтона, наследника старинного аристократического рода, увенчался свадьбой. Но не успели супруги вернуться из свадебного путешествия, как молодого мужа арестовали по обвинению в убийстве его давней подруги, пропавшей без вести двадцать два года назад. Все улики указывают на него, и лишь одна Кей верит, что Питер невиновен. Чем серьезней груз улик, казалось бы, изобличающих в ее муже убийцу, тем больше крепнет уверенность Кей в том, что ключ к разгадке этого преступления кроется в одном эпизоде из ее собственного прошлого.