Я ничья?… - [2]
Под фотографией было несколько строк:
Обладающий блистательной внешностью и огромным состоянием Джеймс Ньюмарк (справа на снимке) наконец решил покончить с холостой жизнью, сделав предложение Лолли Чемберс, единственной наследнице Фреда Чемберса, владельца фабрик, производящих среди всего прочего всемирно известное автомобильное масло «Голден».
По слухам, официально о помолвке будет объявлено на предстоящем благотворительном вечере, устраиваемом матерью Джеймса Ньюмарка, Глэдис Колхаун, в честь Дня святого Валентина.
Джеймс и Лолли удержались от комментариев, но мать невесты, Амелия Чемберс, заявила, что она очень довольна и всячески приветствует решение молодых людей соединить свои судьбы.
Элин несколько раз перечитала короткое сообщение, позабыв о том, что находится на совещании, где босс продолжает распекать всех сотрудников по очереди. Однако ей поневоле пришлось вспомнить об этом, потому что она услыхала свое имя.
— Мисс Доусон! — громогласно произнес Бартон. — Расскажите, как продвигается ваша работа.
— Моя работа… — Элин встрепенулась. — Мм… С этим все в порядке. Я продолжаю трудиться над сюжетом, посвященным трем парам, выходцам из низших слоев, из среднего класса и из элиты общества.
— Не тот ли это сюжет, который имеет рабочее название «Секс в жизни холостяка»?
— В конечном варианте передача будет называться по-другому, — поспешно заметила Элин. — Я уже подыскала подходящих участников. Один из них слесарь, второй дантист, и у обоих есть девушки, на которых они собираются жениться. Все четверо согласны сотрудничать со мной. Правда, мисс Хорн не в восторге от моей идеи.
— Напрасно, — хмыкнул босс. — Если ты снимешь хороший материал, мы включим его в программу четырнадцатого февраля. В этот день все наши передачи будут посвящены празднику в честь святого Валентина, который традиционно отмечают все влюбленные.
— Подобная чушь будет в этот день на всех телеканалах и во всех газетах и журналах! — Хорн презрительно скривила губы. — Каждый год одно и то же!
— И все же зрители будут ждать от нас именно этого, — возразил Бартон. Затем он повернулся к Элин. — Ты ничего не сказала о том, кто будет представлять высшее общество. У тебя уже имеется кандидат?
— Никого у нее нет! — вновь включилась в разговор Хорн. — Неужели вы всерьез надеетесь, что кто-либо из этих господ добровольно согласится дать подобное интервью?
Элин вздохнула. У нее и в самом деле не было никаких идей на этот счет.
— Ну, что скажешь? — Бартон выжидательно смотрел на нее.
Элин опустила глаза, лихорадочно ища ответ. Ее взгляд снова уперся в фотографию на первой полосе лежавшей на столе газеты. И тут Элин осенило! Позже она не раз спрашивала себя, что подвигло ее на подобную глупость, но в ту секунду внезапно пришедшая в голову мысль показалась ей заманчивой.
— Сливки общества будет представлять Джеймс Ньюмарк! — Она стукнула пальцем по снимку. — Он тоже собирается жениться.
— Не смеши меня! — воскликнул сидевший напротив Брюс Скофилд, ответственный за выпуск светской хроники. — К этому красавцу тебе не подобраться.
— Да она просто назвала первое пришедшее на ум имя! — язвительно фыркнула Хорн. — Такой человек, как Джеймс Ньюмарк, ни за что не станет связываться с каким-то коммерческим каналом!
— Смею заметить, что вы на этом канале работаете, мисс Хорн, — резко напомнил босс. — Поэтому выбирайте выражения, пожалуйста! А ты, Элин, разочаровала меня. Зачем обещать то, чего ты явно не можешь выполнить?
— Но я уверена, что Джеймс Ньюмарк согласится дать мне интервью. Конечно, он не станет принимать участие в передаче, но, возможно, хотя бы согласится попозировать перед камерой вместе с Лолли Чемберс, — продолжала настаивать на своем Элин.
— Брось, детка! — Бартон махнул рукой. — Всем известно, что этот парень наотрез отказывается от общения с телевидением и прессой. Удивительно, как вообще информация о помолвке могла просочиться в газеты?
— До меня дошли слухи, что этому способствовала мать невесты, — с хитрым видом обронил Брюс Скофилд. — Думаю, миссис Чемберс заинтересована в браке дочери с Джеймсом Ньюмарком.
— И все же я не понимаю, что может заставить Ньюмарка снизойти до общения с нашей Элин. — Бартон раздраженно пожал плечами.
— Ты случайно не была в прошлом одной из его подружек? — со смехом поинтересовался у Элин Брюс.
— Нет! — вспыхнув, отрезала та.
— Тогда это пустая затея. — Бартон поморщился.
Элин помолчала, словно собираясь с мыслями. А потом решительно подняла голову.
— Так и быть, расскажу, в чем тут секрет. Видите ли, обстоятельства сложились таким образом, что Джеймс Ньюмарк приходится мне родственником. Точнее, в нашей семье всегда считалось, что он мой сводный брат…
1
Светло-золотистый «линкольн» неспешно двигался по запруженным улицам Нью-Йорка, пока не достиг высотного здания с окнами из тонированного стекла, где над парадным входом красовалась вывеска «Ньюмарк констракшн». Здесь находилась штаб-квартира обширной империи Нъюмарков.
— Отгони машину, Уильямс, — небрежно произнес высокий темноволосый человек, выходя из автомобиля и бросая ключи подоспевшему швейцару. Затем он захлопнул дверцу и направился к ступенькам.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…