Я ничья?… - [2]
Под фотографией было несколько строк:
Обладающий блистательной внешностью и огромным состоянием Джеймс Ньюмарк (справа на снимке) наконец решил покончить с холостой жизнью, сделав предложение Лолли Чемберс, единственной наследнице Фреда Чемберса, владельца фабрик, производящих среди всего прочего всемирно известное автомобильное масло «Голден».
По слухам, официально о помолвке будет объявлено на предстоящем благотворительном вечере, устраиваемом матерью Джеймса Ньюмарка, Глэдис Колхаун, в честь Дня святого Валентина.
Джеймс и Лолли удержались от комментариев, но мать невесты, Амелия Чемберс, заявила, что она очень довольна и всячески приветствует решение молодых людей соединить свои судьбы.
Элин несколько раз перечитала короткое сообщение, позабыв о том, что находится на совещании, где босс продолжает распекать всех сотрудников по очереди. Однако ей поневоле пришлось вспомнить об этом, потому что она услыхала свое имя.
— Мисс Доусон! — громогласно произнес Бартон. — Расскажите, как продвигается ваша работа.
— Моя работа… — Элин встрепенулась. — Мм… С этим все в порядке. Я продолжаю трудиться над сюжетом, посвященным трем парам, выходцам из низших слоев, из среднего класса и из элиты общества.
— Не тот ли это сюжет, который имеет рабочее название «Секс в жизни холостяка»?
— В конечном варианте передача будет называться по-другому, — поспешно заметила Элин. — Я уже подыскала подходящих участников. Один из них слесарь, второй дантист, и у обоих есть девушки, на которых они собираются жениться. Все четверо согласны сотрудничать со мной. Правда, мисс Хорн не в восторге от моей идеи.
— Напрасно, — хмыкнул босс. — Если ты снимешь хороший материал, мы включим его в программу четырнадцатого февраля. В этот день все наши передачи будут посвящены празднику в честь святого Валентина, который традиционно отмечают все влюбленные.
— Подобная чушь будет в этот день на всех телеканалах и во всех газетах и журналах! — Хорн презрительно скривила губы. — Каждый год одно и то же!
— И все же зрители будут ждать от нас именно этого, — возразил Бартон. Затем он повернулся к Элин. — Ты ничего не сказала о том, кто будет представлять высшее общество. У тебя уже имеется кандидат?
— Никого у нее нет! — вновь включилась в разговор Хорн. — Неужели вы всерьез надеетесь, что кто-либо из этих господ добровольно согласится дать подобное интервью?
Элин вздохнула. У нее и в самом деле не было никаких идей на этот счет.
— Ну, что скажешь? — Бартон выжидательно смотрел на нее.
Элин опустила глаза, лихорадочно ища ответ. Ее взгляд снова уперся в фотографию на первой полосе лежавшей на столе газеты. И тут Элин осенило! Позже она не раз спрашивала себя, что подвигло ее на подобную глупость, но в ту секунду внезапно пришедшая в голову мысль показалась ей заманчивой.
— Сливки общества будет представлять Джеймс Ньюмарк! — Она стукнула пальцем по снимку. — Он тоже собирается жениться.
— Не смеши меня! — воскликнул сидевший напротив Брюс Скофилд, ответственный за выпуск светской хроники. — К этому красавцу тебе не подобраться.
— Да она просто назвала первое пришедшее на ум имя! — язвительно фыркнула Хорн. — Такой человек, как Джеймс Ньюмарк, ни за что не станет связываться с каким-то коммерческим каналом!
— Смею заметить, что вы на этом канале работаете, мисс Хорн, — резко напомнил босс. — Поэтому выбирайте выражения, пожалуйста! А ты, Элин, разочаровала меня. Зачем обещать то, чего ты явно не можешь выполнить?
— Но я уверена, что Джеймс Ньюмарк согласится дать мне интервью. Конечно, он не станет принимать участие в передаче, но, возможно, хотя бы согласится попозировать перед камерой вместе с Лолли Чемберс, — продолжала настаивать на своем Элин.
— Брось, детка! — Бартон махнул рукой. — Всем известно, что этот парень наотрез отказывается от общения с телевидением и прессой. Удивительно, как вообще информация о помолвке могла просочиться в газеты?
— До меня дошли слухи, что этому способствовала мать невесты, — с хитрым видом обронил Брюс Скофилд. — Думаю, миссис Чемберс заинтересована в браке дочери с Джеймсом Ньюмарком.
— И все же я не понимаю, что может заставить Ньюмарка снизойти до общения с нашей Элин. — Бартон раздраженно пожал плечами.
— Ты случайно не была в прошлом одной из его подружек? — со смехом поинтересовался у Элин Брюс.
— Нет! — вспыхнув, отрезала та.
— Тогда это пустая затея. — Бартон поморщился.
Элин помолчала, словно собираясь с мыслями. А потом решительно подняла голову.
— Так и быть, расскажу, в чем тут секрет. Видите ли, обстоятельства сложились таким образом, что Джеймс Ньюмарк приходится мне родственником. Точнее, в нашей семье всегда считалось, что он мой сводный брат…
1
Светло-золотистый «линкольн» неспешно двигался по запруженным улицам Нью-Йорка, пока не достиг высотного здания с окнами из тонированного стекла, где над парадным входом красовалась вывеска «Ньюмарк констракшн». Здесь находилась штаб-квартира обширной империи Нъюмарков.
— Отгони машину, Уильямс, — небрежно произнес высокий темноволосый человек, выходя из автомобиля и бросая ключи подоспевшему швейцару. Затем он захлопнул дверцу и направился к ступенькам.
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Лаура Дарси получает в наследство старинный дом в центре Парижа. Близкие уговаривают девушку продать эту «старую рухлядь». Но дом и чудесный сад завораживают юную Лори. В них есть что-то волшебное… Она поселяется здесь и сдает этаж Артуру Финли — богачу и повесе, чтобы заработать средства на реставрацию дома. С этого момента ровное течение ее жизни сменяется бурным потоком событий, вызывающих то смех, то слезы… Лори познает всю гамму чувств: от гнева до пламенной страсти. Шумные скандалы перемежаются сценами любви, за трагическими событиями следует развеселый карнавал…
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Десять лет назад юная Мелисса сходила с ума по неотразимому красавцу Джералду Моргану. Десять лет назад их роман окончился для нее слезами. Покинутая девушка выросла и стала преуспевающей деловой женщиной. Но в душе ее все еще тлеют угольки былой страсти.И вдруг совершенно неожиданно Мелисса встречает неверного, как привыкла считать, возлюбленного…
Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.