Я найду убийцу - [13]

Шрифт
Интервал

— Когда вы в последний раз видели Брэди?

— С месяц назад.

— Значит, вы договорились о свидании по телефону?

— Нет, он забежал ко мне днем и сказал, что хотел бы иметь со мной небольшой разговор, и спросил, не смогу ли я придти примерно в половине десятого, — туг он взглянул на свои часы. — Я ответил, что смогу. Правда, я немного запоздал…

— Он не говорил, почему он хочет вас видеть?.. Вы знали, что он работал для семьи Олдерсон? — добавил он, видя, что Эндерс качает головой.

— Это я знал, но не знал, почему и в каком плане он действует

— Кто его нанял?

— Миссис Олдерсон, то есть, миссис Гарриет Олдерсон.

— Но она вам не сказала — почему?

— Нет.

— Вы поверенный семьи, а вы не пытались…

Эндерс слегка улыбнулся.

— Если бы вы знали миссис Олдерсон, вы бы не сомневались, что если она что-то решила сделать…

— Она с вами не советовалась?

— В данном случае — нет.

— Но как случилось, что она надумала нанять детектива?

— Она предупредила меня, что сделает это уже после того, как решение ею было принято. Я пытался узнать, почему она остановила свой выбор на одном из них, а позднее, когда он оказался плохим, старался отговорить ее, но, поняв, что она не отступит, посоветовал ей обратиться к мистеру Брэди, потому что мне была известна его репутация. Я думаю, что она по этому поводу разговаривала с мистером Мердоком.

Он оглянулся на Мердока для подтверждения.

Мердок сразу же сообщил, что миссис Олдерсон спрашивала его о Томе Брэди, и что он сказал о нем.

— Но вам она тоже не говорила, для чего ей понадобился детектив?

С минуту Бейкон пережевывал отрицательный ответ, по его глазам видно было, что он не верит ни тому, ни другому. Очевидно, сообразив, что он никуда не придет в данном направлении, он переменил тему и обратился к Кэрби.

— Том сам писал свои донесения? — спросил он. — Но кто перепечатывал их для него?

— Точно, — ответил Кэрби, — почерк у него был неважный.

— Кто ему печатал?

— Девушка по имени Салли Фишер, она, насколько мне известно, работает в «Курьере»…

— Да, в отделе общественной жизни, — уточнил Мердок. — Живет в том же доме, что и Том. Она печатала его материалы. Правда, их было немного, по вечерам.

— Адрес вы знаете?

Мердок сказал его и сержант Кио сразу же записал.

— Может быть, она сможет нам помочь, — сказал Бейкон, — но сначала, как нам кажется, надо поговорить с миссис Олдерсон.

Он кивнул сержанту Кио, они отошли к дверям, где Бейкон проинструктировал тихим голосом своего помощника. После этого, вернувшись к Эндерсу, он сказал:

— Вы не желаете позвонить ей и предупредить о нашем приезде?

— Не слишком.

Бейкон слегка покраснел, но ограничился сердитым взглядом в сторону нотариуса.

— Брэди работал целый месяц по заданию миссис Олдерсон, — сказал он сурово. — Это показывает, что она готова была затратить крупную сумму денег. Кто-то явился сюда и убил Брэди до того, как он успел вручить ей свои донесения, бумаги исчезли, как и его выводы, так и те документы, на поиск которых он затратил столько времени. Вместе с ними и пленки, которые он сделал сегодня. Тома Брэди любили и уважали все, с кем он столько лет проработал бок о бок.

— Для всех нас он останется полицейским, а это значит, что все сотрудники нашего отдела будут проводить следствие с особой тщательностью, не считаясь ни с трудом, ни со временем. И мы не успокоимся, пока не докопаемся до истины. Учтите, мистер Эндерс, что если убийцей окажется кто-то из Олдерсонов, то от этого ничего не изменится.

Видя, что Эндерс намеревается протестовать, он торопливо продолжал:

— Вы поверенный семьи. Хорошо, мы возьмем вас с собой, чтобы у вас была возможность защищать их интересы. Поэтому было бы неплохо, если бы вы позвонили миссис Олдерсон и сообщили, что произошло. Можете передать ей от моего имени, чтобы она собрала всех членов семьи, если это возможно. Да, еще следующее: у меня набит карман повестками, так что если у нее нет желания разговаривать со мной сейчас, мы их вызовем совершенно официально утром в прокуратуру.

Для Бейкона это было длиннющей речью и Мердок понимал, что это не пустые угрозы. Очевидно, Артур Эндерс разделял его мнение. Он громко вздохнул, пожал плечами и пошел к телефону. Пока он набирал номер, Бейкон стал о чем-то совещаться со своим помощником.

Мердок пошел надеть пальто, он отложил в сторону шляпу Кэрби, но тот тоже подошел к нему и надел ее на себя. Он перекинул через руку свернутое пальто, а к тому времени, когда Мердок надел на себя свои вещи, еще мокрые, холодные, Эндерс закончил разговор.

— Она не стала спорить? — спросил Бейкон.

— Я в точности пересказал все, что вы мне сказали. Возможно, это ее убедило.

Бейкон кивнул и пошел к Мердоку.

— Вы куда направляетесь?

Мердок не успел подумать об этом. Все его мысли были сосредоточены на Томе. Он проклинал себя за беспомощность, за то, что не прочитал документы, хотя имел для этого полную возможность, когда фотографировал их. Ибо теперь ему казалось, что Бейкон на правильном пути и что гибель Брэди так или иначе связана с теми фактами, которые уже удалось выяснить.

— Не знаю, — сказал он. — Возможно, поеду с вами.

— Именно это я имел в виду. Вы друг семьи, так что вы сможете в трудную минуту поддержать меня… Вы тоже, Кэрби, думаю… Мы отправимся все вместе. Пусть Мердок вспомнит про бумаги, которые фотографировал… Мистер Эндерс поедет за нами на своей машине, а сержант Кио позади всех.


Еще от автора Джордж Хармон Кокс
Смерть  молчит [Смерть  молчит. Другая жена.  Коммерческий рейс в Каракас]

Элегантный психологизм М. Лебрюна, мощь преступной логики к сила страсти в романе П. Квентина, изысканная простота и предельная напряженность повествования Джорджа X. Кокса — все это делает сборник интересным для самого широкого круга читателей.


Час на убийство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Моя первая белая клиентка

Несмотря на то что произведения, включенные в сборник, весьма разнятся по стилю и идейно-художественной направленности, всех их объединяют захватывающий динамизм и глубина авторского осмысления реалий сегодняшнего мира.


Целуй — и прощай! Безутешная вдова. Побег из Синг-Синга

Первым в сборнике — роман Хораса Маккоя, в котором наряду с криминальной интригой, автор развенчивает идеи своекорыстного насилия и имморализма. Романы Джорджа Кокса и Роберта Пайка построены по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.


Коммерческий рейс в Каракас

Рассказ Джорджа X. Кокса из сборника.


Безутешная вдова

Роман Джорджа Кокса построен по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.


Рекомендуем почитать
Дневник Ричарда Хоффа

Описываются события, происходящие в империи 19 века. Книга содержит три части, где главные герои стремятся разгадать тайны и выжить. Старый особняк. Таинственная смерть. Загадочный друг. Все это было скрыто, пока Томас Мэндфилд не решил переехать в маленькую деревню Эшвил и встретиться лицом к лицу со смертью. Какие испытания ждут главных героев, и кто из них раскроет все карты?


Ограбление

В Нью-Йорке с выставки исчезает голубая китайская ваза династии Мин. Однако полиция в недоумении, так как грабитель по неизвестным причинам возвращает бесценный экспонат в музей.


Следящий за горизонтом

Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.


От сумы да от тюрьмы не зарекайся

К частному детективу Н.Ф. Трубникову приходит хозяйка типографии М. Шарова с просьбой помочь ей найти Е. Новикова, у которого 20 % акций типографии. Она хочет продать типографию, уже нашла покупателя – Ю. Дегтярева, но ей надо согласовать с Новиковым цену акций. Дегтярев торопит. Она с трудом уговорила его подождать до вечера. Трубников давно дружит с Новиковым, поэтому сумел быстро найти его и передал просьбу Шаровой. Однако на следующее утро узнал, что Дегтярев убит, а подозреваемый в убийстве Новиков задержан на месте преступления.


Меткий выстрел

Вечером шестого апреля на пороге своего дома убит предприниматель Михаил Мельников. Следствие зашло в тупик. Друг погибшего Айрат Хакимов советует родственникам Михаила обратиться к частному детективу из Ростова-на-Дону Н.Ф. Трубникову. Трубников поддается на уговоры, соглашается провести расследование в режиме онлайн. Однако ситуация осложняется тем, что сам детектив оказывается в больнице, у него подтвержден коронавирус. Тем не менее он смог найти убийцу московского предпринимателя.


Tresor Ее Величества

Представляем новый детектив Юлии Андреевой, мастера исторического романа, автора популярных книг: «Последний рыцарь Тулузы», «Палач, сын палача», «Фридрих Барбароса» и многих других. Как связаны между собой похищенная фрейлина, обезглавленная служанка и пропавший девять лет назад жемчуг императрицы? Все это предстоит расследовать шестнадцатилетнему дознавателю Степану Шешковскому, чья злосчастная звезда вот-вот взойдет на небосводе российского сыска.