«Я, может быть, очень был бы рад умереть» - [35]
Или когда я залезаю в кровать, а она начинает таять в середине, так что я тону как горячий камень на снегу, и касаюсь кончиками пальцев мягкого красного бархата, который сводит зубы, и продолжаю падать через три этажа своего дома, касаясь также большой рамы зеркала из позолоченного дерева, в этом бдении я погружаюсь во тьму земли.
Или однажды я просыпаюсь беспокойным и обнаруживаю худосочного типа, сидящего у меня на кровати и это я, вижу себя самого смотрящего на себя, с довольно неприветливым видом, саркастического и с полными злости глазами, сидя на краю кровати, я качаю головой на себя лежащего, никогда не думал, что увижу кого-то, наслаждающегося моей худосочной фигурой, ещё меньше себя самого, мы не должны терять способность смеяться над собой, но есть пределы.
Есть пределы, ты должен согласиться.
В эти ночи, дни и утра, когда я размышляю, никто этого не видит, я – осторожный лунатик и не оставляю следов, ты осторожный лунатик и не оставляешь следов, даже на подушке, потому что с опытом ты научился думать в замкнутом круге: слёзы текут вместе, стекают по носовым пазухам и возвращаются через рот, как те декоративные фонтаны с внутренним двигателем, которые мы видим в городах.
Я не верю, что они разбазаривают всю воду, которая течёт из фонтанов, чтобы развлекать людей, с этой нехваткой воды у нас, что даже коровы на холмах умирают. Я тоже перерабатываю свои слёзы, когда размышляю. В противном случае я стану обезвоженным!
Я читал на днях, что врачи теперь говорят, что человек способен контролировать свои сны, менять их направление, и даже останавливать их, чтобы записать на бумаге. По словам американского невролога или психиатра, проснуться посередине сна требует практики и получается только, когда ты молод.
Меры предосторожности:
а) алкоголь блокирует фазу, когда глаза быстро двигаются под закрытыми веками, фазу, когда вы по-настоящему отдыхаете, когда смазывается сосуд сновидений;
б) транквилизаторы приводят сны в зависимость за десять дней, мозг требует всё больше и больше ночей, чтобы спать;
в) напротив, с антидепрессантами, которые ингибируют повторный захват серотонина, вы видите сны всю ночь, год за годом, но есть риск превратить мозг в желатин по Паркинсону.
Вот почему я не принимаю ничего из этого, кроме пункта а), с которым, на самом деле, я немного перебираю. Ты ведь не будешь жрать то, что может тебе навредить, правда?
Ты больше не будешь мечтать о ней в жёлтых цветущих полях под солнцем, когда она появляется в хлопчатобумажном платье и протягивает тебе руку. Пойдём, всё хорошо, теперь всё хорошо, да пошла ты, дорогая.
– Молодой человек, у вас проблемы?
– Нет.
– Курим такие маленькие сигареты, которые заставляют хихикать, или что?
– Совсем нет, офицер.
Осторожнее с этим, что он ещё знает? Почти у ворот Порта да Дефеза (XIII век), вверх по улице, пройдя мимо дом Тео, ты вошёл в средневековый периметр, погружённый в романтический эпизод Кинаша под столом.
Этот мудак прерывает меня своими вопросами, а эти усы. Какой уродливый ублюдок, был бы отличной фонтанной горгульей.
– Мы уже вполне взрослые и сильные, можно уже работать. Годы идут… Но мы предпочитаем фигнёй страдать, да?
– А в полиции есть вакансии, офицер?
– Очень смешно. У тебя есть семья?
– У меня есть, но не полная, офицер.
Мне нравится этот ответ, хотя в моём случае это ни разу не так. Мои родители любят друг друга до такой степени, что он начинает беситься, если кто-то идёт по улице, пусть и на пять шагов впереди неё. Фраза «у меня есть, но не полная», я услышал её однажды по-настоящему сказанную Азинейру, который, должно быть, за всю жизнь два раза ужинал со своими родителями, два или чуть больше.
– Остроумно. Мы должны получить в морду? В морду, да?
Будь осторожен, свинья, я тебя хорошо знаю, смотри, попадёшь под раздачу. Смотри, я кладу руки в карманы. Что такое, ты уже нализался, только в этом городе пьяный полицейский может спокойно разгуливать посреди бела дня, прекрасно вписываясь в толпы пьяных госслужащих и владельцев магазинов, конечно! Но владельцам магазинов пить не возбраняется, потому что люди либо едут на машине в торговый центр, либо обратно в Испанию, всякий раз, когда им хочется доверху набить багажник, как во времена ирисок Toffees и гелей Puing, НДС меньше, и покупают всё от влажных полотенец зад подтереть, до телевизоров, а что ещё остаётся владельцам местных магазинов, чесать яйца в ожидании клиентов?
Испания даже переманивает клиентуру публичных домов, они располагаются прямо на границе с невероятно низкими ценами, едешь в Испанию, чтобы сделать это с бразилками со скидкой, проходишь пограничный контроль в горах и мгновенно находишь тёлок в домике с красными фонарями, амиго, через минуту, будешь уже дома.
Но полицейским нет оправдания. Усы этого полицейского похожи на мшистый организм в своём ареале: выход воздуха и алкоголя из носа.
Я хорошо тебя знаю из-за Кагулу. Если он и съехал с катушек, то не только потому, что не сдал экзамены, и остался в хвосте, тогда как его друзья уехали в Лиссабон, которых он потом «наказал», так же, как Стрижа рядом с утиным гнездом.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.