«Я, может быть, очень был бы рад умереть» - [22]
Я был уже рядом с главной дорогой, когда вспомнил, что у меня в кармане куртки. Нащупал выпуклости. Заглянул внутрь: ёжик свернулся у себя в норке, он в спячке. Если металл может устать, он также может и спать.
Рукава моей куртки, грязные и жёлтые, пахли мокрой псиной, как Апофигей. Я безмятежно подумал, что сначала приму душ, отдохну пару дней, почищу ботинки и только потом решу, что с этим делать.
Так, так, так, Ваше Преосвященство… Его Преосвященство были там. Я тоже его знаю. И очень хорошо.
Дело требует тщательного расследования, возможно, сопутствующих действий. Новые данные требуют новых ответов.
Ваше Преосвященство.
Не пропусти следующие эпизоды.
Санитарное рождение
Эспланада выходит на большой неглубокий пруд, парк с кедрами, рододендронами и эстрадой, обращённый к Собору на горизонте. Ресторан находится на первом этаже. Когда-то он был доминантой новой части города, и учёные, владельцы магазинов и богатые наследники выбрали Кафе Куртиса, в конце Проспекта Жуана XXI своим местом встречи. О том, что здесь хорошо кормят, стало известно даже в Лиссабоне.
Слева, за прудом, бронзовая статуя короля Жуана III, подарившего нам городской устав, потому что посчитал, послушай меня, что это достаточно хорошо для крупного города и епархии. Когда мы были детьми, мы прямо на велосипедах въезжали в этот пруд, раскалёнными августовскими ночами, распугивая чёрных австралийских лебедей.
Именно такие лебеди уничтожили понятие точной науки; раньше считалось, что лебеди бывают только белыми, только белыми, что белизна – это неотъемлемая часть лебединой сущности, не знаю, что, там ещё, а потом обнаружили этих чёрных в Австралии. Поэтому: вместо того, чтобы искать доказательства своей гипотезы, попробуй найти доказательство того, что твоя гипотеза никуда не годится. Эти лебеди – птицы, которые добились прогресса науки, как пули, которые вышибали людям мозги, а те не умерли, (как Мария Ана), даже если они уже не будут прежними.
Однажды чёрные лебеди исчезли из пруда, кто-то их съел.
[отец Шику?]
Сегодня Кафе Куртиса менее популярно, но раньше было ещё хуже, я полагаю, они что-то заплатили за пару историй, как делают другие заведения, которые перестают быть в моде.
С такими большими окнами, выходящими в парк, сидеть внутри или снаружи – почти одно и тоже. Сидя внутри, узнаёшь сплетни о других. Но ты не узнаешь, (а если узнаешь – это ужасно), что другие говорят о тебе.
Я собираюсь что-нибудь взять. Не сидеть же на голодный желудок.
– Кофе, пожалуйста.
– Я принесу за столик. Кофе и что-нибудь ещё?
– Просто кофе и стакан воды.
– Стакан с водой?
– Стакан воды [идиот].
Есть отдельно стоящие столы, как острова, и столы, сгруппированные в архипелаги, установленные по гибкой шкале интересов, которые могут длиться от четверти часа до нескольких лет. Там есть полуострова для политиков, некоторые из них – вечные касики, пришвартованные в общественном океане местными протекциями и европейскими субсидиями, другие – не что иное, как соискатели, барахтающиеся в корыте местных отстойников.
Встречаются парни в ковбойских сапогах, рассказывающие, как в старые времена кто-то поехал в Лиссабон пить кофе, только кофе и сразу вернулся домой, 200 км туда, 200 обратно, 400 километров по шоссе, чтобы насладиться маленькой чашечкой кофе в Байше[11], вот что значит быть богатым. И как ещё раньше, если муж ехал в Лиссабон с женой за подарками к Рождеству, поездка непременно освещалась на первой полосе в местной газете, «редакция газеты от своего имени и от имени всех друзей и соотечественников, желает достопочтенному господину и его прекрасной супруге удачных рождественских покупок и благополучного возвращения из Лиссабона».
Попадаются также и молодые «фермеры»: бизнесмены с двумя полноприводными джипами, купленными на дотации фонда развития Европейского Союза, которые безжалостно пачкают их во время своих сафари, вспахивая гектары земли, которые даже не собираются засеивать.
Некоторые приходят прямо из ночного клуба «Танцующий улей» на Эштрада де Бурра, где они зависали с бразильскими шлюшками в силиконовой долине с блевотным виски, под интенсивным тёмным светом от фиолетовой лампы, которая высвечивает зубные протезы. Кто-то исчезает в кабинке, а возвращается, как дурак, со спущенными штанами, и едва держащимся на болтающемся члене абсолютно белым презервативом.
– Может кто-нибудь показать мне, как надеть это в темноте, хе, хе? а бразильянка позади него, униженная, но весёлая, направляет головку в домик и говорит ему, напевая: как он блестит в этом свеете тёмном, какой он белый твой дружок, эй, милыш, не нервничай так, я шучу, любимый, дай мне зажечь твой светильник, люб-биимый, пойдём со мной, хочешь смачный поцелуй, хочешь, а? отлично, я сделаю, твой маленький лысый призрак скоро меня удивит…
И много других грустных поступков, которые могут заставить нас смеяться всю неделю, если только кто-нибудь не заговорит о СПИДе, иди на х*й отсюда с этим дерьмом!
– Вот такая вот ерунда.
Солнце встаёт, и они выходят, спотыкаясь, на свежий воздух, звякают последними монетами в карманах кожаной куртки в поисках ключей от машины – в ночном клубе «Танцующий улей» музыка слишком громкая, чтобы врать жене по телефону, о-па, я всю ночь разговаривал с хером наружу, а кофе здесь не такой как в Куртисе.
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.