Я — легионер [заметки]
1
Изображение кораблей вы можете увидеть на титуле этой книги.
2
Эргáстул — подземная тюрьма для рабов.
3
Терцúнские леса — леса Германии, считавшиеся необъятными.
4
Фалéс — греческий философ VI в. до н. э.
5
Диóнис — у греков бог вина и виноделия.
6
Расéна — так называли себя этруски.
7
Имеются в виду легенды о циклóпах, Кúрке и Эóле, содержащиеся в «Одиссее» Гомера.
8
Этот способ борьбы с гусеницами рекомендует римский агроном Катон Старший.
9
Стадий — древняя мера длины, около 200 м.
10
Гефéст — в древнегреческой мифологии бог огня.
11
Уни или Юнóна, как её стали называть римляне, — этрусское божество.
12
Кортóна — один из городов этрусского двенадцатиградья.
13
Арима — на языке этрусков: обезьяна.
14
Лúвия — древнее название Африки.
15
Нундúны — девятый день месяца, считавшийся в древней Италии базарным.
16
Минóс — мифический царь, правление которого относили к глубокой древности.
17
Иды — часть этрусского, а затем и римского месяца.
18
Цимúнский лес — лес в предгорьях Апеннин, считавшийся непроходимым.
19
Узил — солнечное божество у этрусков. Здесь: солнце.
20
Атрий — центральная часть дома у этрусков и римлян.
21
Римская запись этого закона сохранилась в так называемых законах XII таблиц (середина V в. до н. э.).
22
Гúстер — этрусское слово, обозначающее: бродячий актер. Отсюда латинское слово гистриóн — актер.
23
Вейи — этрусский город, взятый римлянами в 396 г. до н. э.
24
Фалéрии — соседний с Римом город этрусского двенадиаградья.
25
Виктория — богиня победы в римской мифологии.
26
Стрúгиль — специальный металлический скребок, применявшийся атлетами.
27
Рипейскими горами называли горы Урала.
28
Эфéб — юноша, достигший совершеннолетия, обучавшийся военному делу и посещавший школу философов и учителей ораторского искусства.
29
Агорá — рыночная площадь и место народных собраний в греческих городах.
30
Это подлинные слова присяги, начертанной на мраморном столбе в начале III в. до н. э.
31
Тáврика — древнее название Крыма.
32
Местность в окрестностях Афин.
33
В 399 г. до н. э. Сократ был обвинён в пагубном влиянии на афинскую молодёжь и приговорён судом к смерти.
34
Покровитель искусства и поэтов Цúльний Меценáт был царского рода. Его предки царствовали в этрусском городе Клузий. Вергúлий родился в 70 г. до н. э. в основанном этрусками северо-италийском городе Мантуе.
35
Лукумóн (от этрусского слова лаукме) — царь.
36
Марóн — этрусское слово, обозначающее высшее должностное лицо в городе. Полное имя великого римского поэта Вергилия — Публий Вергилий Марон.
37
Римляне называли пунийцами карфагенян.
38
Трúстиа — жалобные и печальные песни Овидия. Слово это стало нарицательным.
39
Путеóлы — небольшой приморский город в Италии.
40
Кóнсул — выборное лицо, обладающее высшей военной властью; легáт — помощник консула, командовавший одним или несколькими легионами; центуриóн — младший командир в низшем подразделении — манúпуле. — ответственный за воинскую подготовку и поддержание дисциплины.
41
Дупляры — получатели двойного пайка, сесквипляры — полуторного.
42
Марс — в древнеримской мифологии бог войны.
43
Марк Випсáний Агрúппа (63–12 гг. до н. э.) — полководец, ближайший друг и родственник Августа. В значительной мере его спобностям Август обязан многими победами.
44
Сáвус (современ. Сава) — приток Дуная.
45
Фалéра — знак отличия в римском войске.
46
Сúсция (современ. Сисак в Югославии) — место ожесточённых боёв в 35–33 гг. до н. э.
47
Наупóрт и Аквилéя — римские города на юге провинция Паннонии (территория нынешней Венгрии и Югославии), где развертывается действие рассказа.
48
Претóрий — палатка полководца, центральная часть лагеря.
49
Эзóп (6–5 вв. до н. э.) — древнегреческий баснописец.
50
Канáба — посёлок при лагере, где жили солдатские жёны и дети, торговцы и другой люд, обслуживающий войско. Многие крупные города Европы (Вена, Будапешт, Белград и др.) выросли из лагерных посёлков.
51
Римский полководец Красс в 54 г. до н. э. был наголову разбит парфянами. При Августе, после дипломатических переговоров, знамёна Красса были возвращены парфянами, что считалось крупной победой.
52
Марк Туллий Цицерóн (106—43 гг. до н. э.) — римский политический деятель, оратор, писатель.
53
Марк Антóний (83–30 гг. до н. э.) — политический деятель и полководец.
54
Асс — мелкая римская монета.
55
Преторианцы — императорская гвардия, находившаяся в привилегированном положении. Лагерь преторианцев располагался в Риме у Коллинских ворот.
56
Серебряный орёл на древке был значком легиона. Нижний конец древка был заострён и втыкался в землю. Орлу поклонялись, венчали его венками, умащали благовониями.
57
Военный трибун — старший офицер легиона. В императорскую эпоху военные трибуны назначались из лиц сенаторского сословия.
58
Фáсции — пучок прутьев, считавшийся принадлежностью ликторов, служителей при консуле.
59
Цезарь Друз (13 г. до н. э. — 23 г. н. э.) — сын императора Тиберия. Крупный римский полководец.
60
Сутки в древнем Риме были разделены на 12 часов. Пятый час по современному исчислению времени — около 11 часов вечера.
61
Квирúты — официальное название римских граждан.
62
Палатúн — один из римских холмов. В императорскую эпоху Палатин был застроен дворцами.
63
Лукреций. О природе вещей. Перевод Ф. А. Петровского. М., 1958.
64
Гай Юлий Цезарь Калúгула — римский император (37–41 гг.), один из самых жестоких властителей Рима.
65
Клáвдий — римский император, правивший с 41 по 54 г. н. э., автор не дошедших до нас исторических трудов.
66
Клúо — в греческой мифологии богиня истории.
67
Антóния — первая жена Клавдия.
68
Эсты — предки эстонцев, жившие, по представлению римлян, на краю земли.
69
Клáвдий Нерóн — римский император, преемник Клавдия (54–68). Нерон считал себя артистом и выступал перед публикой Рима и других городов Италии и римских провинций. Нерон убил мать. Его обвиняли в том, что он поджёг Рим из любви к зрелищам.
70
Таблúнум — кабинет в римском доме.
71
Марк Регýл — главный доносчик времён Домициана, последнего из императоров I в. н. э. Действие рассказа относится ко времени Домициана. Исторические труды Тацита «Анналы» и «Истории», величайшие произведения мировой литературы, отразили эпоху кровавого террора Римской империи. Их высоко ценили Пушкин, Грановский и др. «Анналы» и «Истории» были опубликованы после убийства Домициана, в период так называемого «Золотого века» Антонинов.
72
Сын троянского царя Приама Троил был убит греческим героем Ахиллом во время взятия Трои. Эпизод убийства Троила является излюбленным в римской живописи.
73
Дáки — племена на нижнем Дунае, заставлявшие Рим платить себе дань.
74
Третья часть имени римского историка Публия Корнелия Тацита происходит от глагола «тацео» — молчать.
75
Цицерóн — знаменитый оратор, защитник республики (106—43 г. до н. э.). Фраза о мешке, из которого сыпался горох, — игра слов. Слово «цицерон» означает горох.
76
И́нсула — дом, стоящий особняком, без двора и надворных построек. Такие дома сдавались жильцам.
77
Кредитóр — человек, дающий деньги в долг.
78
Калéнды — первый день месяца. Отсюда слово «календарь» — в древнем Риме долговая книга, называвшаяся так потому, что к первому дню месяца (календам) должники платили проценты.
79
Первый час римского дня летом начинался в 4 час. 30 мин. нашего деления суток. Второй час — в 7 часов.
80
Фéбрис — богиня, считавшаяся причиной лихорадки. Либитúна — богиня погребений и похорон.
81
Педагóг — воспитатель, дядька (обычно из числа рабов).
82
Полифéм — по греческим легендам великан-циклоп, съевший нескольких спутников Одиссея.
83
Клáвдий Этрýск — владелец роскошных терм. Так в Риме назывались публичные бани.
84
Альбула — древнее название реки Тибр.
85
Сéры — так римляне называли китайцев.
86
Букс — низкорослое, медленно растущее дерево.
87
Показать кому-либо средний палец, подогнув остальные, означало нанести оскорбление.
88
Домициáн — римский император (81–94 гг. н. э.). При нём процветали доносчики и господствовал террористический режим.
89
Гéний — покровитель мужчин, обычно главы дома.
90
Спóртула — корзина или свёрток с угощением.
91
Этрусские вина считались самыми худшими.
92
Горáций (65—8 гг. да н. э.) — знаменитый римский поэт.
93
Проскрúпции — политические преследования времён римской республики, сопровождавшиеся казнями и конфискацией имущества.
94
Бильбúлис — город в римской провинции Испании, на берегу реки Салона, родина поэта Марциала (40—102 гг. н. э.), автора многочисленных эпиграмм.
95
Массúлия — древняя греческая колония на юге Галлии, ныне Марсель.
96
Рéнус — Рейн.
97
Египетский лён считался наилучшим; сирийская ткань была грубой и имела спрос среди воинов; милетская шерсть — очень дорогая ткань; шёлк из страны серов — китайский шёлк.
98
Куриáлы — городская знать, члены городских советов — курий.
99
Эта дата соответствует четыреста пятьдесят третьему году н. э.
100
Рóдан — древнее название реки Роны.
101
После разгрома бургундского королевства гуннами остатки бургундов были поселены римским полководцем Азием в Сабаýдии (совр. Савойя).
102
Данубий — Дунай, Ра — Волга.
103
15 июня 451 года на Каталаунских полях (близ г. Труа) произошла так называемая «битва народов». Римляне с помощью своих федератов — вестготов, бургундов, франков — победили гуннов Аттилы.
104
Имеется в виду приключение Одиссея в пещере циклопа Полифема, сына бога морей Посейдона.
105
Лемáнское озеро теперь называется Женевским.
106
Меотúда, или Меотидские болота, — Азовское море.
107
Понт Эвксúнский — Чёрное море.
108
Древние не знали истинных размеров Ра — Волги. Им было неизвестно существование великих сибирских рек.
109
Максимúн Фракúец, Филúпп Арáб, Требóний Гáлл — императоры III в. н. э.
110
Марс — римский бог войны. Конечно, бог войны гуннов носил другое, неведомое нам имя. Меч у скифов и других кочевников считался святыней. Ему, по словам греческого историка Геродота, приносили в жертву рогатый скот, лошадей, а также каждого сотого пленника.
Книга крупнейшего специалиста по истории античности профессора А. Немировского рассказывает о событиях 2-й Пуническои войны (218 201 до н. э.), в которой войска Карфагена под предводительством талантливейшего полководца Ганнибала (пунич. Hannibal — дар Ваала, 246/247-183 до н. э.) противостояли римским легионерам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Увлекательный роман известного отечественного ученого Александра Иосифовича Немировского посвящен одному из интереснейших периодов античной истории — Пуническим воинам.Легендарное противостояние Рима и Карфагена — двух равно могущественных держав, готовых до последней капли крови сражаться за господство над Средиземноморьем — продолжается.Ранее судьба неизменно была благосклонна к карфагенянам, чью армию вел один из величайших полководцев древности — Ганнибал, сын Гамилькара.Но теперь удача переходит на сторону римлян.В Риме появляется военачальник, способный сравниться гениальностью с Ганнибалом.Воины готовы идти за ним — к победе или смерти!Железная поступь римских легионов сотрясает земли Карфагена…
В учебнике по истории древнего мира соединены ранее, как правило, раздельно излагавшиеся история Древней Греции и история Древнего Рима, что подчеркивает целостность исторического процесса. Объединение курсов истории Греции и Рима позволяет органически ввести в орбиту античной цивилизации, помимо греков и римлян, другие средиземноморские народы. Учебник нового поколения рассчитан на студентов не только исторического, но и других гуманитарных факультетов, а также на всех интересующихся историей и культурой античного мира.
Пифагор, знаменитый ученый древности, известен нам, людям XX века, как математик. Кто не учил в школе теорему Пифагора! Но Пифагор остался в истории не столько как автор теоремы, а как разносторонний ученый. Он разработал свое философское учение, создал свою школу. Многие из его учеников впоследствии стали известными в Древней Греции учеными, прославившимися трудами по астрономии, географии, математике и проч.
Ареной действия романа является Черное море, или Понт Эвксинский, как его называли в древности. Царю Понта Митридату Евпатору удалось объединить в одно государство все народы, населявшие его берега. Это он был противником Рима и возглавил всех тех, кто не хотел примириться с римским господством. Имя Митридата до сих пор носит холм на берегу Керченского пролива, где он, потеряв надежду на продолжение войны с Римом, лишил себя жизни.
Из великого прошлого – в гордое настоящее и мощное будущее. Коллекция исторических дел и образов, вошедших в авторский проект «Успешная Россия», выражающих Золотое правило развития: «Изучайте прошлое, если хотите предугадать будущее».
«На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел». Великий царь мечтал о великом городе. И он его построил. Град Петра. Не осталось следа от тех, чьими по́том и кровью построен был Петербург. Но остались великолепные дворцы, площади и каналы. О том, как рождался и жил юный Петербург, — этот роман. Новый роман известного ленинградского писателя В. Дружинина рассказывает об основании и первых строителях Санкт-Петербурга. Герои романа: Пётр Первый, Меншиков, архитекторы Доменико Трезини, Михаил Земцов и другие.
Роман переносит читателя в глухую забайкальскую деревню, в далекие трудные годы гражданской войны, рассказывая о ломке старых устоев жизни.
Роман «Коридоры кончаются стенкой» написан на документальной основе. Он являет собой исторический экскурс в большевизм 30-х годов — пору дикого произвола партии и ее вооруженного отряда — НКВД. Опираясь на достоверные источники, автор погружает читателя в атмосферу крикливых лозунгов, дутого энтузиазма, заманчивых обещаний, раскрывает методику оболванивания людей, фальсификации громких уголовных дел.Для лучшего восприятия времени, в котором жили и «боролись» палачи и их жертвы, в повествование вкрапливаются эпизоды периода Гражданской войны, раскулачивания, расказачивания, подавления мятежей, выселения «непокорных» станиц.
Новый роман известного писателя Владислава Бахревского рассказывает о церковном расколе в России в середине XVII в. Герои романа — протопоп Аввакум, патриарх Никон, царь Алексей Михайлович, боярыня Морозова и многие другие вымышленные и реальные исторические лица.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.