Я из Африки - [31]
— Ну, а почему же вы взяли за руку эту девочку? — допытывался милиционер.
— Я, право, не могу понять, о чем вы меня спрашиваете, товарищ милиционер?.. Что, вы думаете, может быть, что я хотела украсть эту девочку? Этого еще не хватало! Этого еще не хватало! Да вы поймите, пожалуйста… — Старушка ужасно разволновалась. Она трясла головой и поминутно сморкалась в большой носовой платок. — Да вы поймите, что я совершенно близорукий человек! Понимаете, бли-зо-ру-кий! Это такое несчастье! И моя внучка, Анечка, повсюду ездит со мной, чтобы я не заблудилась… Мы зашли в «Детский мир», чтобы купить нитки для вышивания. Для Анечки, конечно, я сама ничего не вижу. И там вдруг толкотня какая-то, давка, что-то кричат, куда-то бегут. Я звала, звала Анечку, а потом вдруг увидела белую шапочку. Я подумала, что это Анечка, и схватила эту девочку за руку. Но вы подумайте! Ведь это просто ужасно! Теперь ее ищут, беспокоятся… Как же быть теперь с этой девочкой? Ведь она, наверное, ни слова не говорит по-русски! — Старушка всплеснула руками и уронила на пол носовой платок.
Нана быстро нагнулась и подала его старушке.
— Пожалуйста, вот ваш платок! — сказала она.
— Говорит! Говорит по-русски! Деточка, милая! — Старушка вскочила и обняла Нану.
Милиционер тоже встал.
— А скажите, пожалуйста, гражданочка, у вас дома есть телефон? Мы сейчас позвоним к вам домой и узнаем, дома ли ваша внучка и всякое другое…
— Телефон? Конечно, есть! — сказала старушка, прижимая к себе Нану. — Скажи, деточка, где ты живешь?
— Подождите, одну минуточку, гражданочка. Какой у вас номер телефона? — Милиционер вынул записную книжечку. — А потом мы расспросим девочку, раз уж она говорит по-русски!
— Но нужно ее поскорее отправить домой! Ведь о ней ужасно беспокоятся!..
— А вы об этом не волнуйтесь, гражданочка! — Милиционер строго посмотрел на старушку. — Не надо было за руку хватать чужую девочку!
Старушка очень рассердилась.
— Наш номер телефона — Центр 2-24-40, — сухо ответила она. — И неужели вы не понимаете, товарищ, что ваши подозрения оскорбляют меня, старого человека!
Милиционер ни слова не ответил старушке, снял трубку, набрал номер. Что-то пискнуло в трубке.
— Кто это говорит? — спросил милиционер. Снова раздался писк. — Так! — спокойно сказал милиционер. — А скажите, пожалуйста, у вас есть бабушка?
Старушка вытянула шею и впилась глазами в телефон. Услыхав снова писк в телефоне, милиционер вдруг неожиданно улыбнулся.
— Нет, нет! Ничего не случилось! Просто ваша бабушка… опять потерялась! Но вы не волнуйтесь! Мы сейчас привезем ее домой. Да, да! Очень скоро! Она поехала на метро не в ту сторону, и тут… Ну, словом, тут целая история получилась! А мама ваша дома?
— Этого еще не хватало! — воскликнула старушка. — Как будто я маленькая!
— Мама ушла с хвостиком? — Милиционер широко раскрыл глаза.
— Хвостик — это наша собака, — объяснила старушка. — И ничего смешного тут нет! Лучше подумайте, что мы будем делать с девочкой? Как тебя зовут, деточка?
— Так, пожалуйста, не волнуйтесь. Сейчас мы доставим вашу бабушку домой, — продолжал разговор по телефону милиционер. — Спасибо, Анечка. До свидания! — Милиционер положил трубку. — Сначала мы отправим домой вас, гражданочка, потому что ваша внучка очень беспокоится. А потом займемся девочкой…
— Но о ней, наверное, тоже беспокоятся! Деточка моя, скажи же, как тебя зовут? Где ты живешь? — Старушка старалась хорошенько рассмотреть Нану.
— Сейчас вот дежурная по станции организует вам провожатого. Смотрите только, товарищ дежурная, чтобы до самого дома. А то гражданочка может попасть под машину или еще что-нибудь… Доставьте до самого дома! — сказал милиционер.
— Бог знает что такое! — воскликнула старушка. — Я не маленькая! Прекрасно сама доеду! Меня эта девочка беспокоит! Вот что!
— Не волнуйтесь, пожалуйста, гражданочка! Когда мы все выясним, я вам немедленно позвоню по телефону и сообщу адрес девочки: Вам, наверное, интересно будет познакомить с ней вашу внучку. — Милиционер стал очень приветливым. — Вы, гражданочка, человек пожилой, зрение у вас слабое. И чтобы вы поскорее были дома, вас проводят! Всего хорошего!
Милиционер встал, приложил руку к козырьку.
Старушка растрогалась.
— Спасибо! Большое спасибо, товарищ милиционер! Непременно позвоните мне! Я не успокоюсь, пока не узнаю, что все кончилось благополучно.
Дежурная по станции взяла старушку под руку, и они вместе вышли из комнаты.
— Так, — сказал милиционер. — Как тебя зовут, девочка?
— Нана.
— А где ты живешь?
— В интернате номер двадцать один.
— О! — обрадовался милиционер. — Все так просто! Значит, сядем и поедем? А с кем ты была в «Детском мире»? С мамой?
— Нет, — покачала головой Нана. — Я в субботу поехала в гости к Андрюше. А сегодня мы все вместе были во дворце, а потом пошли в магазин. Они сейчас все очень беспокоятся… И его мама, и папа, и Таня… Надо их найти. А мама не беспокоится! Она сегодня занята. Поэтому я и поехала к Андрюше… Надо их найти поскорее!
— Хорошо, Нана. Сейчас позвоним в «Детский мир».
Милиционер придвинул к себе телефон, снял трубку и набрал номер.
— Занято! — сказал он. — Может быть, проще будет позвонить к ним домой по телефону? Ты знаешь их телефон?
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В 6-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли пьеса об участнике восстания Костюшко 1794 года Бартоше Гловацком, малая проза, публицистика и воспоминания писательницы.СОДЕРЖАНИЕ:БАРТОШ-ГЛОВАЦКИЙ(пьеса).Повести о детях - ВЕРБЫ И МОСТОВАЯ. - КОМНАТА НА ЧЕРДАКЕ.Рассказы - НА РАССВЕТЕ. - В ХАТЕ. - ВСТРЕЧА. - БАРВИНОК. - ДЕЗЕРТИР.СТРАНИЦЫ ПРОШЛОГОДневник писателя - ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ТУРЬЕ. - СОЛНЕЧНАЯ ЗЕМЛЯ. - МАЛЬВЫ.ИЗ ГОДА В ГОД (статьи и речи).[1]I. На освобожденной земле (статьи 1939–1940 гг.). - На Восток! - Три дня. - Самое большое впечатление. - Мои встречи. - Родина растет. - Литовская делегация. - Знамя. - Взошло солнце. - Первый колхоз. - Перемены. - Путь к новым дням.II.
Эта книжка про Америку. В ней рассказывается о маленьком городке Ривермуте и о приключениях Томаса Белли и его друзей – учеников «Храма Грамматики», которые устраивают «Общество Ривермутских Сороконожек» и придумывают разные штуки. «Воспоминания американского школьника» переведены на русский язык много лет назад. Книжку Олдрича любили и много читали наши бабушки и дедушки. Теперь эта книжка выходит снова, и, несомненно, ее с удовольствием прочтут взрослые и дети.
Все люди одинаково видят мир или не все?Вот хотя бы Катя и Эдик. В одном классе учатся, за одной партой сидят, а видят все по разному. Даже зимняя черемуха, что стоит у школьного крыльца, Кате кажется хрустальной, а Эдик уверяет, что на ней просто ледышки: стукнул палкой - и нет их.Бывает и так, что человек смотрит на вещи сначала одними глазами, а потом совсем другими.Чего бы, казалось, интересного можно найти на огороде? Картошка да капуста. Вовка из рассказа «Дед-непосед и его внучата» так и рассуждал.
Если ты талантлива и амбициозна, следуй за своей мечтой, борись за нее. Ведь звездами не рождаются — в детстве будущие звезды, как и героиня этой книги Хлоя, учатся в школе, участвуют в новогодних спектаклях, спорят с родителями и не дружат с математикой. А потом судьба неожиданно дарит им шанс…
Черная кошка Акулина была слишком плодовита, так что дачный поселок под Шатурой был с излишком насыщен ее потомством. Хозяева решили расправиться с котятами. Но у кого поднимется на такое дело рука?..Рассказ из автобиографического цикла «Чистые пруды».