XXS - [44]
И вот они пришли. Все они были со мной чрезвычайно милы, мы познакомились и поговорили о самых банальных вещах. На сегодняшний день здесь живет пять девушек и три парня. Я познакомилась со всеми, кроме одного парня, который как раз сейчас «сделал ноги». Вместе с еще одним, комната которого наверху. Там живут еще три парня и одна девушка, которых я пока не видела.
Вечером я должна была принять участие в групповой беседе. Я ужасно волновалась, потому что никого не знала, мне казалось, что меня
выставляют на всеобщее обозрение. Девять ребят, я десятая собрались в домике, похожем на бунгало, который стоит прямо за жилым зданием. Виесте с нами были Карлотта, Я нос, маленькая хрупкая воспитательница по имени Адела, несколько своеобразный воспитатель Луис, строгого вида черноволосый мужчина Эрвин и высокий бородач с седыми волосами и большим животом, который оказался профессором, доктором медицины, дипломированным психологом Рафаэлем Расоули. В одной из комнат в квадрат сдвинуто восемнадцать кресел, в середине маленький _ _ деревянный стол с четырьмя свечками, каждая из которых обгорела в разной степени. Расоули тоже следует называть на «ты» и обращаться к нему по имени. Он предложил мне представиться. Как я ненавижу представляться! Но мне не оставалось ничего другого. «Меня зовут София, мне шестнадцать лет, еще совсем недавно я была в клинике, потому что у меня булимия и анорек- сия». Это моя стандартная фраза. Карлотта спросила, почему я не возвращаюсь в свою семью. Я не хотела рассказывать, помялась, а потом сказала: «Потому что у нас запутанные отношения с отцом, а мама...» Я не хотела этого говорить, особенно здесь. Но Рафаэль заявил: «Ты можешь говорить спокойно, здесь у всех такие же проблемы».
С тех пор как я научилась разговаривать, мне постоянно внушали, что я никому не должна говорить о болезни моей матери. Я всегда должна была скрывать, что у меня такая мать, я стеснялась этого. А теперь мне предложили высказаться в присутствии пятнадцати совершенно посторонних людей. На самом деле это всего-навсего жалкие три слова, но они дались мне с большим трудом. На глаза навернулись слезы, и я прикусила губу, чтобы не разрыдаться. Я уставилась в пол и только через некоторое время произнесла: «Моя мать алкоголичка». Где-то когда-то я читала, что алкоголик очень долго не может признать, что он алкоголик. И я подумала, что мне нисколько не легче сказать такое о матери.
А потом Яуис отвез меня на вокзал. В электричке мне показалось, что моя жизнь опять может пролететь мимо меня. Завтра я должна переехать со всем своим барахлом.
Среда, 28 октября 1998
·
Сегодня цивилист Пьет отвез меня на своем автобусе в М. Семь голубых пакетов для мусора и два ящика с моими пожитками ему пришлось дотащить до моей комнаты. Это рядом с кладовкой. Жить я буду с еще одной девочкой, ее зовут Ви-
виан. Вивиан на год старше меня и еще до меня успела побывать в той же самой клинике. Почему? Конечно же из-за булимия что меня слегка напрягает, потому что она наверняка будет за мной следить и контролировать, сколько я съедаю за день и так далее. И все равно она очень симпатичная, мы сразу же нашли общий язык. Всю вторую половину дня мы обустраивались, вешали картины и болтали о психушке. Управились только к вечеру. Теперь наша комната самая красивая во всем доме. Она большая, просторная. Достаточно светлая хотя и в подвале. А для меня это очень важно. Комната должна быть светлой! Темноты мне было вполне достаточно дома.
Каждый день дежурят два воспитателя. Сегодня был тот, с классной задницей, Янос, и еще Карлотта. Похоже, что Карлотта умеет владеть собой и хорошо контролирует ситуацию. Сразу видно, что она строгая. Она, конечно, не холодная, этого нет, но стоит ее увидеть, как сразу же понимаешь, что это личность авторитетная. Да и внешность у нее соответствующая. Сегодня Карлотта упакована в черный брючный костюм. Ее густые светлые вьющиеся волосы зачесаны на левую сторону, а одна прядь постоянно падает на глаза. Привычным движением головы она отправляет непокорную прядь на место, а если это не помогает, то дальше следует затренированное движение рукой. Этот процесс я имела возможность пронаблюдать за сегодняшний день раз пятьдесят. У нее широкое лицо и очень большой рот. Когда она его открывает, то кажется, что перед тобой широкоротая лягушка. Но еще хуже, когда она смеется, потому что широкоротая лягушка как по волшебству превращается в широкоротого носорога. Но ведь всем известно, что носороги весьма симпатичные животные, разве не так?
Янос совсем другой, он как старший брат. Если бы я захотела, я бы могла влюбиться в его зад. Но меня не тянет влюбляться в чей-то, пусть и весьма выразительный, зад.
Сегодня мы с воспитателями идем гулять в лес. Здесь это называется «групповое мероприятие». Было бы очень скучно, но, к счастью, мы мало знакомы, поэтому куча времени ушла на то, чтобы четыре раза поведать собственную историю и выслушать восемь чужих. Это совсем непросто, при таком количестве новых лиц и историй соотнести их друг с другом.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.