Without a Doubt - [39]
In effect, the defense already had access to our case: they were entitled to receive the grand jury transcripts. They’d be able to prepare themselves for most of the witnesses we intended to call. So now that we’d lost the advantage of a bare-bones strategy, I argued, we should present a relatively complete case-that way, we’d not only make sure that the public realized the strength of our case, but the municipal judge would feel more confident binding Simpson over for trial.
“Our evidence is strong,” I told my colleagues. “I think we should just lay it out there for the world to see.”
This meant that we would call the dog-bark and time-line witnesses for sure. And, of course, the blood witnesses.
Oh, God. That meant Dennis Fung.
“We’ll need to do some remedial work with the criminalists,” I mumbled, shuddering slightly at the prospect of watching Fung shuffle through his reports in front of millions of viewers. Still, he had collected the evidence. I’d have to spend some serious prep time to whip him into shape before the prelim. But there was no choice but to put him on.
Collin was another matter. I had confidence that Collin would turn out to be a pretty good witness at trial. (And, indeed, he was.) In the meantime, however, he needed some prep time to get down the lengthy technical explanations of DNA. I felt it would be better all around to hold off on DNA testimony until trial, when we could put on the sophisticated results from Cellmark. In the meantime, I suggested to my comrades, why not go with more conventional tests? I knew the person to do them.
“Think Special Investigations would let loose of Greg Matheson?” I asked, looking around the room.
Greg was a highly esteemed serologist at the Special Investigations Division. He was scrupulously honest, and I knew from his previous appearances on the witness stand that if we used him to augment Fung, he could present the evidence in a simple, straightforward way. He could also fend off attacks on cross without becoming irritable.
Someone asked whether Greg’s tests might use up too much of our blood samples. Good point. If we tested all the blood drops taken from Bundy for the prelims, we’d consume too much to allow for both the prosecution and the defense to do separate tests later on. And I wanted to have enough for both sides to do their own tests. Maybe it was a throwback to my days at the defense bar, but I always felt the prosecution should welcome independent verification of its lab work. If their results supported ours, we’d be golden.
Brian Kelberg offered a suggestion: “Why don’t you have Greg test just one of the blood drops at Bundy?” he asked. “A single drop on the trail would be enough to establish identity for the prelim. And if those drops are Simpson’s, he’s made.”
I saw nods all around the room. I scrawled a note to pull whatever strings necessary to get Greg Matheson assigned to us.
For the time being, we decided to hold off on one major category of evidence: DV, domestic violence. We all agreed that the physical evidence alone demonstrated enough premeditation to warrant murder in the first. That meant we did not necessarily have to introduce any battering incidents to support the charge. And to tell you the truth, I was just as glad to stay clear of this issue for the moment. The only way DV might be thrust to the fore was if Simpson attempted to plead insanity, or tried to float some other kind of heat-of-passion defense. In that case, we had to be ready to refute. Lydia Bodin authoritatively cited several cases in which murders that arose from violent domestic quarrels were nevertheless prosecuted at first-degree. So even if Simpson tried to worm his way out of this by claiming temporary insanity, we could still charge murder one.
Early the following week, we served a second warrant on Rockingham.
I began to write this one myself, but thankfully, Curt Hazell took over to make sure that it was airtight. This was an abundance of caution, but caution was necessary. By now, of course, I had had an opportunity to read carefully through Phil’s affidavit in support of the first warrant served on Rockingham the morning of June 13, and was distressed to find several glaring errors.
Phil had written, for instance, that Simpson had left town unexpectedly, when, in fact, his trip to Chicago had been planned in advance. Phil had apparently gotten that misimpression as the result of asking Kato where Simpson was. Kato had passed him off to Arnelle, who’d said something to the effect of “Isn’t he here?”
Phil had described the stain on the Bronco’s door handle as “human” blood. But the criminalist had only done a presumptive test, which showed the presence of blood. In theory, it could have been animal blood.
The most serious thing I saw in that warrant, however, was not an error, but an omission. For whatever reason, Phil had failed to put in the affidavit that they’d had to leap the wall that morning to unlock the gate. He certainly hadn’t mentioned it to me when he’d called me for advice on the warrant. I was seriously annoyed by this.
Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.
Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.
Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…
Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…
Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…
Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…
Тюрьма в Гуантанамо — самое охраняемое место на Земле. Это лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных тяжких преступлениях, в частности в терроризме, ведении войны на стороне противника. Тюрьма в Гуантанамо отличается от обычной тюрьмы особыми условиями содержания. Все заключенные находятся в одиночных камерах, а самих заключенных — не более 50 человек. Тюрьму охраняют 2000 военных. В прошлом тюрьма в Гуантанамо была настоящей лабораторией пыток; в ней применялись пытки музыкой, холодом, водой и лишением сна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга Стюарта Джеффриса (р. 1962) представляет собой попытку написать панорамную историю Франкфуртской школы.Институт социальных исследований во Франкфурте, основанный между двумя мировыми войнами, во многом определил не только содержание современных социальных и гуманитарных наук, но и облик нынешних западных университетов, социальных движений и политических дискурсов. Такие понятия как «отчуждение», «одномерное общество» и «критическая теория» наряду с фамилиями Беньямина, Адорно и Маркузе уже давно являются достоянием не только истории идей, но и популярной культуры.
Книга представляет собой подробное исследование того, как происходила кража величайшей военной тайны в мире, о ее участниках и мотивах, стоявших за их поступками. Читателю представлен рассказ о жизни некоторых главных действующих лиц атомного шпионажа, основанный на документальных данных, главным образом, на их личных показаниях в суде и на допросах ФБР. Помимо подробного изложения событий, приведших к суду над Розенбергами и другими, в книге содержатся любопытные детали об их детстве и юности, личных качествах, отношениях с близкими и коллегами.
10 мая 1933 года на центральных площадях немецких городов горят тысячи томов: так министерство пропаганды фашистской Германии проводит акцию «против негерманского духа». Но на их совести есть и другие преступления, связанные с книгами. В годы Второй мировой войны нацистские солдаты систематически грабили европейские музеи и библиотеки. Сотни бесценных инкунабул и редких изданий должны были составить величайшую библиотеку современности, которая превзошла бы Александрийскую. Война закончилась, но большинство украденных книг так и не было найдено. Команда героических библиотекарей, подобно знаменитым «Охотникам за сокровищами», вернувшим миру «Мону Лизу» и Гентский алтарь, исследует книжные хранилища Германии, идентифицируя украденные издания и возвращая их семьям первоначальных владельцев. Для тех, кто потерял близких в период холокоста, эти книги часто являются единственным оставшимся достоянием их родных.