Without a Doubt - [21]
That was ridiculous. The statement was only two pages long. David laid it on the line.
“Your client was subpoenaed to appear before the grand jury at one-thirty this afternoon. Make sure he’s there.”
The tussle with Kato was small-time compared to the trouble brewing beyond the walls of the Criminal Courts Building. I was oblivious to the rumblings until about noon, when I was paged by the office’s indomitable senior legal assistant, Patti Jo Fairbanks. Patti Jo had the authoritative air of a four-star general and the voice of a drill sergeant.
“Marcia!” she bellowed. “I need to see you in my office, right now!”
Sounded serious. I walked the few short steps between her office and mine, poked my head in, and asked, “What’s the deal?”
“Come in and close the door.”
Good news never comes when they tell you to close the door.
“It’s Simpson,” she said. “He was supposed to turn himself in at Parker Center this morning and he didn’t show.”
What?
Shapiro, Patti Jo told me, was to have brought Simpson in to Parker Center by eleven o’clock. An hour later, still no sign of him.
“The cops are plenty pissed,” she told me. “They’re going to send a unit out there to get him.”
“I thought they didn’t know where he was.”
“He’s staying over at Kardashian’s place in the Valley,” Patti Jo replied. She was referring to Robert Kardashian. Up till then, I’d never heard of the guy, but he was apparently a longtime buddy of O. J. Simpson.
Curiouser and curioser. How did so much manage to happen without our knowledge? I’d never seen this before-and it was certainly a bad sign.
The phone rang. Robert Shapiro.
“Let me talk to him,” I mouthed to Patti Jo.
“Just a minute,” she told him. “Marcia’s sitting right here.”
She handed me the phone.
I dispensed with pleasantries.
“What’s going on, Bob?” I said. “This is no time to screw around.”
“Marcia, I promise you. He’s coming in. We just need to do a few things,” said Shapiro.
“What do you mean?” I shot back. “He’s had all week to get his things together. What are you guys doing?”
“He’s being checked out by some doctors,” said Shapiro. His speech was infuriatingly slow, his tone condescending. “I’m sure you’ve heard that he’s very depressed. We Just need to be sure that he doesn’t go into custody in a suicidal frame of mind.”
“Oh, I’m sure he’s depressed.” I snorted. “He’s got very good reason to be depressed. I just want to hear back from you in half an hour telling me he’s left.”
Over the next few minutes, there was a flurry of calls between us. Shapiro kept insisting that “It’s going to be a little longer than we thought.” Simpson would need another hour, he insisted. Then, inexplicably, he passed the receiver to someone else.
“Who’s this?” I asked the stranger.
“Saul Faerstein.”
I knew that name. Faerstein was a forensic psychiatrist who testified in criminal courts around L.A. County. The line on him was good. What the hell was he doing at Kardashian’s? Were they laying the groundwork for some kind of diminished-capacity defense? I asked Faerstein for directions to the house and he gave me some convoluted reply. When I tried to clarify them, he became even more evasive. Finally, I lost my patience.
“Doctor, you’d better stop playing games here,” I said. “Do you understand that you’re obstructing justice? That’s a criminal charge, and I don’t think you need a record like that, do you?”
He must have tossed the phone like a hot potato; in an instant Shapiro was back on the line. I was in the process of extracting directions from him when Patti Jo signaled me to break away. She had the LAPD’s Valley Division chief on the line. They’d finally gotten their own fix on the safe house and were on their way.
Show time. I took a deep breath and pushed through the doors to the grand jury room. I flashed my best warm-up smile to the jurors seated in the little three-tiered amphitheater. I tried not to betray my anxiety as I first welcomed them and then had to explain our departure from ordinary procedure. I would be deferring my opening statement until Monday.
“For today,” I said, “we are convened for the testimony of only one witness.” And I called Brian Kaelin to the stand.
“Mr. Kaelin,” said the foreperson when Kaelin stumbled to the witness chair, “please state and spell your full name, speaking directly into the microphone.”
He looked a bit dazed. “B-R-I-A-N G-E-R-A-R-D K-A-E-L-I-N.” Well, at least he could spell his name.
I turned to him. “Mr. Kaelin, were you acquainted with a woman by the name of Nicole Simpson?”
He fidgeted a bit, and then looked down at a piece of legal paper. Finally he spoke, in the tremulous tones of a child reciting a poem he doesn’t quite understand. “On the advice of my attorney,” he said, “I must respectfully decline to answer and assert my constitutional right to remain silent.”
God damn.
“You seem to be reading from a piece of yellow paper,” I said. “Did your attorney write that out for you this morning?”
“On the advice of my attorney, I must respectfully decline to answer and assert my constitutional right to remain silent.”
Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.
Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.
Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…
Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…
Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…
Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…
Тюрьма в Гуантанамо — самое охраняемое место на Земле. Это лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных тяжких преступлениях, в частности в терроризме, ведении войны на стороне противника. Тюрьма в Гуантанамо отличается от обычной тюрьмы особыми условиями содержания. Все заключенные находятся в одиночных камерах, а самих заключенных — не более 50 человек. Тюрьму охраняют 2000 военных. В прошлом тюрьма в Гуантанамо была настоящей лабораторией пыток; в ней применялись пытки музыкой, холодом, водой и лишением сна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга Стюарта Джеффриса (р. 1962) представляет собой попытку написать панорамную историю Франкфуртской школы.Институт социальных исследований во Франкфурте, основанный между двумя мировыми войнами, во многом определил не только содержание современных социальных и гуманитарных наук, но и облик нынешних западных университетов, социальных движений и политических дискурсов. Такие понятия как «отчуждение», «одномерное общество» и «критическая теория» наряду с фамилиями Беньямина, Адорно и Маркузе уже давно являются достоянием не только истории идей, но и популярной культуры.
Книга представляет собой подробное исследование того, как происходила кража величайшей военной тайны в мире, о ее участниках и мотивах, стоявших за их поступками. Читателю представлен рассказ о жизни некоторых главных действующих лиц атомного шпионажа, основанный на документальных данных, главным образом, на их личных показаниях в суде и на допросах ФБР. Помимо подробного изложения событий, приведших к суду над Розенбергами и другими, в книге содержатся любопытные детали об их детстве и юности, личных качествах, отношениях с близкими и коллегами.
10 мая 1933 года на центральных площадях немецких городов горят тысячи томов: так министерство пропаганды фашистской Германии проводит акцию «против негерманского духа». Но на их совести есть и другие преступления, связанные с книгами. В годы Второй мировой войны нацистские солдаты систематически грабили европейские музеи и библиотеки. Сотни бесценных инкунабул и редких изданий должны были составить величайшую библиотеку современности, которая превзошла бы Александрийскую. Война закончилась, но большинство украденных книг так и не было найдено. Команда героических библиотекарей, подобно знаменитым «Охотникам за сокровищами», вернувшим миру «Мону Лизу» и Гентский алтарь, исследует книжные хранилища Германии, идентифицируя украденные издания и возвращая их семьям первоначальных владельцев. Для тех, кто потерял близких в период холокоста, эти книги часто являются единственным оставшимся достоянием их родных.