Without a Doubt - [16]
“So, what’s the deal?” I wanted to know. “Are they going to arrest?”
“I’m not saying that,” Gil replied. “Just go in there and meet with them.”
“We shouldn’t be kissing ass here!” I muttered to David and Bill as we walked the two blocks to LAPD Headquarters at Parker Center. “They should have kept him in custody. We should be looking at a filing. I think we should tell them we’re considering the grand jury.”
What I meant was this: if the cops wouldn’t arrest, we could unilaterally start an investigation of our own by taking the case to a grand jury. That way, the cops couldn’t stonewall us because we’d have the power to compel their testimony. Furthermore, if we took the case to a grand jury and got an indictment, the police would have no choice but to arrest Simpson. Still, going grand jury was risky. The cops would take it as an in-your-face insult. My guess was that the very mention of it would drive them crazy.
“Go easy,” David advised me. “Let’s just see what they have to say.” As we rode the elevator up to Robbery/Homicide, I tried to imagine what Bill Hodgman was thinking. He’d been the front man on the Jackson case, a role that had caused him to drop considerably in the LAPD’s popularity polls. But Bill was also a very sweet guy and the consummate diplomat. If anyone could soothe the cops’ hurt feelings, he could. My concern at that moment was focused more on the police brass-would they continue to hold out? Or would they put an end to this game and work with us?
The Robbery/Homicide Division bullpen was a large room with about twenty desks facing each other in two rows. Consequently, the homicide team that worked on the LAPD’s most sensitive cases had absolutely no privacy. Their notes and reports were in plain view of any clerk wandering through-it was Leak City. Tom Lange had repeatedly complained to his bosses about it. But nothing had been done.
I knew the bullpen pretty well. I had been there often to talk with my IOS, investigating officers. I liked it: bare bones; gritty; real cops working tough, nasty cases. I’d always get good-natured ribbing as I made my way through. That Wednesday afternoon, however, I nearly got frostbite.
Someone pointed us to a small room off the bullpen where the brass were gathered. There was Commander John White, chief of detectives; Lieutenant John Rogers, of Robbery/Homicide; and Captain William Gartland, head of RHD. And, of course, Phil and Tom. On the table in front of Tom was a stack of documents bound with a rubber band. Exactly what I’d been waiting for.
“Here’re the reports so far,” Tom told me. His tone was neutral. I glanced over at Phil, who was looking distinctly ill at ease. Our eyes met. Everything was still okay between us.
“Obviously, there’s a lot more to be done,” Tom said. “But this should get you started.”
“Thanks, Tom,” I said, not wanting to appear too eager, but itching to get my hands on those reports. We swapped some observations about the case, making nice. Nobody on the other side seemed willing to bring up the thorny issue of arrest.
So I hit it dead-on.
“When do you plan to bring this for filing?”
“We want to interview more witnesses,” Tom said slowly. “We were thinking maybe the early part of next week.”
Bill, David, and I were silent. The cops knew that this was not what we’d wanted to hear.
“Well, frankly,” I said, “we’re a little concerned about letting it go that long.” I paused to make sure they were paying attention. “We’ve been thinking about taking it to the grand jury.”
Gauntlet thrown.
“Well, that’s your prerogative,” Tom replied, looking to his superiors for support. “We can’t stop you. But we’d prefer to wait a little longer.”
They were not going to budge.
The fire escapes that lattice the exterior of the CCB were a favorite retreat of the smokers among us. The one I used offered a vertical-slatted view of Parker Center and the Federal Buildings. The narrow veranda was furnished with a couple of dinette-type chairs. Someone had dragged out one of those tall cylindrical trash cans, which was always overflowing. There was a broom propped in one corner in case anyone felt industrious and wanted to clean the place up. No one had for a while.
The fire escape is where I headed when I got back with my spoils from the LAPD. Documents and notepads in one hand, cigs in the other.
I took a chair, propped my feet on the other one, and began leafing through the slender sheaf of police reports. Until now, I’d had only a sketchy mental image of how the bodies at Bundy lay.
Now I learned that Nicole, upon whom death and the medical examiner had bestowed the designation “decedent 94-05136,” had been found at the foot of the stairs at the front gate. She was in fetal position on her left side, wearing a backless black dress. No shoes. Her arms were bent at the elbow, close to the body. Her arms, legs, and face were stained with blood. The coroner had found a “large, sharp force injury” to her neck.
Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.
Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.
Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…
Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…
Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…
Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…
Тюрьма в Гуантанамо — самое охраняемое место на Земле. Это лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных тяжких преступлениях, в частности в терроризме, ведении войны на стороне противника. Тюрьма в Гуантанамо отличается от обычной тюрьмы особыми условиями содержания. Все заключенные находятся в одиночных камерах, а самих заключенных — не более 50 человек. Тюрьму охраняют 2000 военных. В прошлом тюрьма в Гуантанамо была настоящей лабораторией пыток; в ней применялись пытки музыкой, холодом, водой и лишением сна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга Стюарта Джеффриса (р. 1962) представляет собой попытку написать панорамную историю Франкфуртской школы.Институт социальных исследований во Франкфурте, основанный между двумя мировыми войнами, во многом определил не только содержание современных социальных и гуманитарных наук, но и облик нынешних западных университетов, социальных движений и политических дискурсов. Такие понятия как «отчуждение», «одномерное общество» и «критическая теория» наряду с фамилиями Беньямина, Адорно и Маркузе уже давно являются достоянием не только истории идей, но и популярной культуры.
Книга представляет собой подробное исследование того, как происходила кража величайшей военной тайны в мире, о ее участниках и мотивах, стоявших за их поступками. Читателю представлен рассказ о жизни некоторых главных действующих лиц атомного шпионажа, основанный на документальных данных, главным образом, на их личных показаниях в суде и на допросах ФБР. Помимо подробного изложения событий, приведших к суду над Розенбергами и другими, в книге содержатся любопытные детали об их детстве и юности, личных качествах, отношениях с близкими и коллегами.
10 мая 1933 года на центральных площадях немецких городов горят тысячи томов: так министерство пропаганды фашистской Германии проводит акцию «против негерманского духа». Но на их совести есть и другие преступления, связанные с книгами. В годы Второй мировой войны нацистские солдаты систематически грабили европейские музеи и библиотеки. Сотни бесценных инкунабул и редких изданий должны были составить величайшую библиотеку современности, которая превзошла бы Александрийскую. Война закончилась, но большинство украденных книг так и не было найдено. Команда героических библиотекарей, подобно знаменитым «Охотникам за сокровищами», вернувшим миру «Мону Лизу» и Гентский алтарь, исследует книжные хранилища Германии, идентифицируя украденные издания и возвращая их семьям первоначальных владельцев. Для тех, кто потерял близких в период холокоста, эти книги часто являются единственным оставшимся достоянием их родных.