Взять Тарантину - [7]

Шрифт
Интервал

Куинси (англ.). Я не выдержу два часа… Ты ведь знаешь, у меня с детства проблемы с желудком. Ты всегда шел мне навстречу, Лэс.
Лэс (англ.). Ладно, иди, бедолага.
Лэс отпирает дверь будки.
(Тэду.) Тэдди, проводи Куинси.

Коридор


По коридору идет Куинси, на шаг сзади и чуть сбоку от него, по привычке прикрывая, — Тэд. Куинси чувствует его дыхание своим затылком. Куинси открывает дверь туалета, заходит внутрь.

Туалет


Куинси хочет закрыть дверь туалета, но внутрь влезает Тэд.
Тэд (англ.). Я здесь подожду.
Тэд оглядывает кабинку через открытую дверь.

Кабинка туалета


Куинси входит внутрь, захлопывает дверь, хочет закрыть ее на задвижку, но та сломана. Куинси припирает дверь ногой. Нагибается вперед и начинает скручивать винт на крышке сливного бачка. Винт закручен не до конца, и довольно скоро Куинси удается снять крышку. Он ставит ее на пол, прислонив к стене, лезет в бачок за пакетом, и тут крышка начинает скользить, издавая скрежещущий звук. Прежде чем она грохнется, Куинси успевает подставить ногу.

Туалет


Тэд возле двери кабинки. Прислушивается. Его явно заинтересовал странный звук.
Тэд (англ.). У тебя все в порядке, Куинси?
Тэд тянет руку к ручке кабинки.

Кабинка туалета


Куинси нагибается, чтобы подхватить норовящую с грохотом упасть крышку рукой. Лицо в поту.
Куинси (натужно, англ.). Да, Тэдди, я в порядке.
Куинси тужится.

Туалет


Из-за двери кабинки раздается громкое кряхтенье. Тэд убирает руку и, брезгливо морщась, отходит к умывальнику с зеркалом. Он смотрит на свое отражение, потом неожиданно делает зверское выражение лица и начинает махать руками, имитируя бой со своим отражением.

Кабинка туалета


Крышка от сливного бачка лежит на полу, Куинси держит в руке черный пакет, отставив его от себя подальше, чтобы не забрызгаться. Он аккуратно разрывает герметичный пакет. В нем камера. Пакет Куинси бросает назад в бачок, расстегивает рубаху. Под мышкой у него кобура, какие обычно носят агенты ФБР, но не для пистолета, а для камеры. Куинси сует камеру в кобуру.

Туалет


Тэд наносит последний решающий удар ногой по собственному отражению. На зеркале остается небольшой след от ботинка. Тэд удовлетворенно хмыкает. Звук спускаемой воды. Затем пшыканье освежителя. Куинси выходит из кабинки. Тэд сторонится, подпуская его к раковине. Он заглядывает в кабинку. Крышка бачка на месте — всё, как раньше. Куинси открывает кран, моет руки, затем вспотевшее лицо.
Куинси (англ.). Проклятые «филе о'фиш»!..

Будка киномеханика


Куинси входит в будку.



Лэс (англ.). Они уже пришли.



Куинси (англ.). Я готов.



Лэс хлопает Куинси по плечу, на котором у него кобура.
Лэс (англ.). Ну, давай, Куинси, крути свои железки.
Лэс выходит и закрывает за собой дверь. Куинси тут же подскакивает к просмотровому окошечку. Видит затылки сидящих в креслах людей, которые курят сигары. Стулья второго ряда тоже заняты. Куинси расстегивает рубаху, включает камеру, устанавливает ее на штатив, настраивает так, чтобы в видоискатель попал весь экран. Затем он достает из рюкзака скотч, отрезает ножницами небольшую полоску, но заклеить красный глазок не успевает — в колонках раздается хрип.
Голос Тарантино (в колонках, англ.). Хи-хи-хи. Привет, Куинси.
Куинси подскакивает к микрофону на пульте.
Куинси (англ.). Добрый день, мистер Тарантино.
Голос Тарантино (в колонках, англ.). Хи-хи-хи. Как ты?
Куинси (англ.). Все в порядке. Готов.
Голос Тарантино (в колонках, англ.). Хи-хи-хи. Прибери басы.
Куинси (англ.). Да-да, конечно.
Голос Тарантино (в колонках, англ.). Хи-хи-хи. И можно начинать.
Куинси (б колонках, англ.). О'кей. Начинаю.
Куинси щелкает по клавишам компьютера, скотч ему мешается, липнет к пальцам, он досадливо морщится, оборачивается, наклеивает его на стену рядом с просмотровым окошком. Выставив на эквалайзере звук, Куинси подскакивает к проекционному аппарату. Включает его, затем нажимает на кнопку записи камеры. Загорается красная лампочка записи, но Куинси ее не замечает.
КРУПНО: кусок смятого скотча на стене.
Звучит музыкальная увертюра фильма.

Коридор


Возле дверей просмотрового зала замерли двое охранников с каменными лицами. Из-за дверей доносится музыка увертюры. По коридору идет Мэгги. Жует жевательную резинку. Мэгги уверенно подходит к дверям зала. Охранники преграждают ей дорогу.
Первый охранник (англ.). Девушка, ваш пропуск, пожалуйста.
Мэгги (англ.). Квентин должен был предупредить обо мне. Я Мэгги Конфетка из стрип-бара «Джинь Тити». Подружка Квентина.
Первый охранник(англ.). Мы ничего не знаем. Никаких Квентинов. Это закрытый просмотр. Вход только по спецпропускам.
Мэгги (англ.). Парни, вы, видно, не поняли — меня ждет сам Тарантино. Он волнуется, что меня нет.
Первый охранник (англ.). Мы вас прекрасно поняли, Конфетка из стрип-бара «Джинь Тити», подружка Квентина. Вход в зал по спецпропускам.
Мэгги (англ.). Пустите!..
Мэгги толкает Первого охранника, пытаясь прорваться внутрь, но тот приемом айкидо плавно «уводит» девушку в сторону от двери так, что она отлетает к противоположной стене коридора.
Негодяй!

У входа на студию. Стоянка


Братья-азиаты сидят, по-турецки сложив ноги, у пальмы перед входом на киностудию. Черный лимузин стоит у них за спиной.

Еще от автора Иван Иванович Охлобыстин
Мусорщик

Он — мусорщик в маленьком провинциальном городке неподалеку от столицы России.Она — эффектная, молодая москвичка, которая приехала кого-то разыскать в этой глуши.История случайной встречи и короткого романа странного Мусорщика-философа с манерами миллионера и Девушки с замашками столичной стервы, меняющей свое имя как платье.«Потерянная» повесть Ивана Охлобыстина легшая в основу сценария фильма «Мусорщик».Была опубликована в сборнике Юрия Короткова «Ярое Око» в 1996 году.«И.Охлобыстин… Я что-то тоже, дурак, посерчал на Юру, в общении с каким-то журналистом сказал: „Меня едва ли не плагиатором назвали, да вы прочтите в книге Юры Короткова его повесть „Мусорщик“!“Н.


Улисс

Если вы подумали, что перед вами роман Джойса, то это не так. На сцену выходит актер и писатель Иван Охлобыстин со своей сверхновой книгой, в которой «Uliss» это… старинные часы с особыми свойствами. Что, если мы сумеем починить их и, прослушав дивную музыку механизма, окажемся в параллельной реальности, где у всех совершенно другие биографии? Если мы, как герои этой захватывающей прозы, сможем вновь встретиться с теми, кого любили когда-то, но не успели им об этом сказать в нашей быстро текущей жизни? Автор дает нам прекрасную возможность подумать об этом.


Дом восходящего солнца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Магнификус II

Роман Ивана Охлобыстина – великолепный образец эпического фэнтези. Его отличает не только созданный для читателя полный эффект присутствия внутри текста-игры, но и фирменный юмор автора, грубоватый, но очень обаятельный. Молодой менеджер мебельной компании отправлен за границу подбирать обстановку для богатого дома, но оказывается… в виртуальной реальности, где все – сражения, подвиги, дружба с эльфами, крысами и даже вампирами, а также любовь и смерть – абсолютно подлинно. И если смерть, пусть и не для всех, в этом мире может быть обратима, то все остальное – нет.


Мотылёк

Трепетная история, как само название, про маленькую девочку, которая отстала от родителей.