Взрослые игры - [50]

Шрифт
Интервал

Интересно, там будет Джейсон?

Эта мысль ударила меня, напоминая о том, что, я знала, а он нет, что моя мать

встречается с его отцом.

Когда мы с Джейсоном были вместе, я, честно говоря, совсем о них не думала. Я

была сосредоточена лишь на нем, на нас. И вообще, имела ли я право что-то говорить? Я

никогда раньше не обсуждала со своими парнями любовную жизнь моей матери, но в этот

раз было немного по-другому – она встречалась с отцом моего парня.

Подождите...

Я только что назвала его своим парнем?

Это слово казалось чуждым даже в мыслях. Но, каким бы чужим оно ни казалось,

оно было очень, очень... милым.

Я подумала над тем, что бы отправить ему сообщение, намекнуть на то, что

происходило, а потом решила не делать этого. Весь день он не писал и не звонил, и, честно говоря, я не была уверена в том, что так будет правильно. Грей был первым и

единственным парнем, с которым я встречалась после смерти отца, а произошло это шесть

лет назад, и, очевидно, я не очень хорошо справлялась с отношениями. Я решила забить, и

спокойно закончить сборы, чтобы не опоздать.

Так что, если ничего не произойдет, то я увижусь там с Джейсоном.

– & –

В 7:28 мы с матерью поднимались по ступенькам великолепного двухэтажного

кирпичного дома. Я нервничала, так как должна сейчас встретиться с семьей своего

мужчины.

Подождите…

Хотя, технически... так и было.

Дверь распахнулась, на пороге стоял Джозеф, такой же красивый, как я и помнила.

Как только мы вошли, он притянул мою мать в объятия. Она просто расплавилась, практически мурлыкая, пока он нежно целовал ее в губы.

Я смотрела на них с восхищением, потому что они явно были влюблены. И я была

не единственной, кто развлекался: два высоких красивых мужчины стояли с другой

стороны гостиной, изумленно смотря на парочку. Это были братья Джейсона. Мама и

Джозеф, наконец, отстранились друг от друга, чтобы нас всех познакомить.

У всех мужчин был одинаковый темно-коричневый цвет лица. Джастин был точной

копией своего отца. Джозеф был немного похож на отца, но у него был такой же нос и

форма бровей, как у Джейсона, который был похож на мать. Судя по всему, я

предположила, что Джейсон больше всех был похож на свою мать.

Миленькая маленькая девочка, подпрыгивая, пересекла комнату. Кудрявые черные

волосы, стянутые в два хвостика на макушке, подскакивали в такт шагам.

– Я Бриэль, – мелодично сказала она, улыбаясь, показывая глубокие ямочки на

щеках. Она познакомилась с моей матерью, которую объявила похожей на королеву, что

развеселило маму. Бриэль повернулась ко мне, широко распахнув большие карие глаза.

– Ты симпатичная!

– Ну, спасибо, – улыбнулась я. – И ты тоже! Мне нравится твое платье.

– Спасибо. Хочешь увидеть моих жуков-роботов?

Я подняла бровь.

– Ммм ... конечно? Если твой отец не против, – я взглянула на Джастина, который

пожал плечами.

– Я не против. Бри, полегче с ней, пожалуйста.

– Окееей папочка! – Бриэль схватила меня за руку и подвела к небольшому

детскому столику, стоящему в углу. Я опустилась на колени рядом с ней, пока она

показывала мне набор крошечных жуков-роботов, находящихся в лабиринте из трубок. Я

наблюдала за тем, как она разобрала, а затем заново собрала лабиринт с другими путями, а

затем включила конструкцию, хихикая, когда жучки бежали по нему, натыкаясь и залезая

друг на друга, пытаясь пролезть вперед.

– Это дядя Джейсон их тебе подарил? – спросила я, и она с широкой улыбкой

повернулась ко мне и кивнула. Я улыбнулась в ответ. Конечно же, именно он подарил ей

игрушку из инженерных и робототехнических разработок, забивая ей голову наукой, а не

только типичными куклами.

Через несколько секунд послышался шорох и шаги. Голос Джейсона прозвучал

успокоительно для моих ушей, когда я услышала, как он извинялся перед отцом за

опоздание. Я как раз вовремя повернулась, чтобы увидеть шокированное выражение на

его лице, когда Джозеф «представлял» его моей матери.

– Мой профессор, Папс? Правда? – спросил он, но, похоже, это его не беспокоило.

Они посмеялись, и Джейсон выразил свое удивление и одобрение. А затем его взгляд

остановился на мне, и глаза широко раскрылись. Я поднялась с пола.

– Привет, Джейсон.

– Риз... привет.

Мы смотрели в глаза друг другу, и я точно могла сказать, что он задавался

вопросом, знала ли я. Я ему слегка кивнула. Он нахмурился и отвернулся. Внезапно я

почувствовала себя немного... виноватой.

Может быть, я должна была ему рассказать?

У меня не было времени на переживания, так как нас пригласили в столовую,

усадили, и подали еду.

Я, конечно, оказалась сидящей рядом с Джейсоном.

Мы общались и смеялись. Все поддались очарованию, когда мама рассказала, как

они с Джозефом познакомились. Братья Джейсона задавали вопросы, расспрашивая маму,

и я была счастлива за нее, так как она, по-настоящему им понравилась. А почему бы и

нет? Было очевидно, она полностью очарована их отцом. Но Джейсон был молчалив, чего

я не ожидала.

Никто не обращал на нас внимания, и я подтянулась рукой под столом, чтобы

дотронуться до его пальцев. Он не отстранился, поэтому я их сжала, и он сжал в ответ. Я

подняла глаза и встретилась с ним взглядом.

– Все в порядке? – спросила я одними губами и, хотя он мне слегка кивнул, его


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Острые грани

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа отчаяния

Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.