Взрослые игры - [51]

Шрифт
Интервал

глаза сказали, что это было не так.

Сжав мою руку еще раз, он наклонился ко мне и тихо пробормотал:

– Поговорим позже.

А он может быть еще более зловещим?

С этого момента мне казалось, что ужин тянется и тянется, а мне хотелось, что бы

он закончился, и поскорее. Я внутренне сходила с ума, пытаясь понять, что именно я

успела сделать неправильно. Когда закончили есть, все переместились на кухню для

десерта, и именно тогда Джейсон потянул меня в сторону, затолкав в маленькую комнату.

– Ты злишься на меня? – спросила я, смотря ему в глаза, как только мы остались

одни.

Он покачал головой.

– Нет, не злюсь. Я просто... Почему ты мне не рассказала, что наши родители

встречаются? Я помню тот день в кабинете профессора, когда ты узнала, что он – мой

отец. Почему ты тогда ничего не рассказала?

– Я не знаю. Мы с тобой общались, устанавливали связь, и меня это интересовало

больше, чем обсуждение наших родителей. На тот момент не думала, что у нас с тобой

может что-нибудь получиться, поэтому это не показалось проблемой. А потом я просто, об этом не думала. А о сегодняшнем ужине, я узнала прямо перед выходом.

– И ты не могла скинуть смс?

Я пожала плечами.

– Я подумала, что это будет приятным сюрпризом. Кроме того, ты не писал и не

звонил весь день, я не знала, что именно творится у тебя в голове. Думала, что вчерашний

вечер был для тебя простой случайностью.

– Что? – усмехнулся он. – Нет, ничего подобного. Я просто был занят. Сидел с

племянницей, писал очерк о книге, работал. И немного думал над тем, что происходит

между нами.

Я улыбнулась.

– О, так большой, сильный, сержант Райт... тоже немного нервничает?

Он усмехнулся, провел рукой по лицу, затем засунул руки в карманы.

– Наверное. Может быть, немного, – он вытащил руку из кармана, и потянул за

прядку из моего хвоста. – Мне нравится, – сказал он. – Я удивлен, но мне нравится.

Я сморщила нос.

– Почему ты удивлен?

– Я думал, что ты не избавишься от косичек, – поддразнил он. – И вот ты здесь, стоишь с хвостиком из своих волос.

– Я обожаю свои волосы, – хихикнула я, запустив руку в прическу. – С этой

прической я немного похожа на торчка. Но мне казалось, что ты это оценишь.

Он поднял бровь.

– Почему?

– Из-за твоей первой письменной работы. Ты жаловался, что в книге Кори

Джефферсона, нет ни одной женщины с темно-коричневой кожей и натуральными

волосами. Именно тогда я поняла, что тебя хочу.

– Это было скорее наблюдением, чем жалобой. Я люблю черных женщин всех

сортов. Но вернемся к тому, что ты хочешь меня...

Я цыкнула на него.

– Ну, не тебя, а автора той работы.

– Значит, она тебе так сильно понравилась?

– Да, – кивнула я. – Эта работа была первым, что привлекло меня к тебе, хотя, я

тогда тебя не знала.

– Ну, черт, тогда мне нужно написать еще несколько работ, – протянул он, обнимая

меня за талию. Он прижался губами к моим губам, сначала мягко, потом глубже, проникая

языком в рот, притягивая меня ближе к себе.

– Значит, ты не злишься на меня? – спросила я, когда мы прервали поцелуй.

– Нет, – он покачал головой. – Совсем нет. Мне было приятно узнать, что мой отец

и мой профессор встречаются. Они сами держали это в тайне, с чего мне тогда злиться на

тебя? Это просто странно.

Я пожала плечами.

– На самом деле, нет. Только когда думаешь об этом слишком много. И даже тогда, это никоим образом не странно.

– О, я знаю, что ты чертовски хороша в том, чтобы слишком много думать о каком-

нибудь дерьме, поэтому поверю тебе на слово, – засмеялся он. – Что касается меня, у нас

все хорошо. Просто вместе прошли через необычную ситуацию, и узнали лучше друг

друга.

Я улыбнулась, а затем приподнялась на цыпочки для нового поцелуя.

– Я с нетерпением жду того, что будет дальше.

Глава 13

Риз

– Дерьмо!

Я усмехнулась себе в зеркало. Я не знала, почему Джейсон ругался в моей ванной, но мне нравилось знать, что он здесь, в моем доме.

Было утро четверга, и сегодня, у нас обоих были занятия, поэтому мы

перемещались по небольшому пространству моей спальни, собираясь в университет. Мы

встречались уже месяц, но вчера, он впервые остался у меня на ночь.

Было интересно.

В хорошем смысле.

Джейсон был очень, очень организованным. Я заглянула в его сумку и увидела, как

аккуратно лежат в ней вещи, и улыбнулась. Он упаковывал лучше, чем я.

– Что случилось? – спросила я, аккуратно завязывая красивый шарф на голове. Я

поправляла волосы, когда Джейсон заглянул в спальню. Он был все еще без рубашки

после душа.

– Уххх...

Я обернулась. Что-то в выражении его лица вызвало у меня тревогу.

– Джейсон, что?

– Маленькое блюдце на столешнице в ванной... На нем ведь что-то лежало, да?

– Фиолетовое?

Он съежился.

– Да.

Я с трудом сглотнула, пытаясь успокоиться.

– Да. Моя цепочка. А что?

– Только не волнуйся...

Я встала так быстро, что едва не перевернула стул у туалетного столика.

– Почему не волноваться? Что случилось?!

Джейсон вздохнул и провел ладонью по лицу.

– Я случайно сбил его в раковину, и мне показалось, что-то звякнуло, но раковина

была пуста, поэтому я надеялся...

– Что?!

Я пересекла комнату, не слыша, что он говорил, и оттолкнула его, чтобы войти в

ванную. Конечно же, блюдце было пустым, и мое сердце понеслось галопом, пока я


Рекомендуем почитать
Цель – профессор Краузе

Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


Острые грани

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа отчаяния

Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.