Взломать графа - [23]
— Но не Бартон. — с явственной, каждому заметной неохотой вынужден был признать Дженкинс. И на вопросительные взгляды джентльменов пояснил. — Серебро обычно в ведении дворецкого, уж он бы нашел способ забрать подсвечник в чистку.
Бартон немедленно приосанился и… кинул быстрый взгляд на экономку.
— А на меня-то чего коситесь, сэр? — мистрис Palashka грозно уперла руки в бока. — Мистер Вудс детина хоть и молоденький, а все ж крепкий, я бы его и не подняла, не то что в спальню донести.
— Вдруг вы прибраться решили. — отводя взгляд, пробормотал Бартон. — В такие моменты вы неудержимы, мистрис!
— Да кабы я знала! — всплеснула руками экономка. — Газетиры заполночь ушли… где там заполночь, уж и час после полуночи миновал!
Бартон подтверждающе закивал головой.
— …Девки им до последнего то столы накрывали, то чаю наливали. Уж с ног валились…
Бесси и Бет немедленно скроили страдальческие мордашки и как-то словно обвисли, демонстрируя усталость.
— Я их и отпустила поспать часок-другой — толку-то с них, таких! Наказала только встать поночи да все прибрать, прежде чем господа проснутся.
— Вы об этом знали, Бартон? — неприязненно спросил Дженкинс.
— Горничные в ведении мистрис. — буркнул дворецкий, всегда ревниво относившийся к своей власти. — Она далеко не всегда полагает нужным уведомлять меня…
— Не нужно — вот и не полагаю. — отрезала экономка, и они с дворецким обменялись решительными взглядами, демонстрируя собственную непоколебимость в извечных вопросах домашнего правления.
— Когда вы поднялись, девушки? — обернулся к служанкам Дженкинс.
— Три пробило, сэр! — дружно присели в реверансе горничные.
Это была не совсем правда, уж я-то знал, что поднялись они на четверть часа позже, но… памятуя, как и зачем я оказался рядом с их спальней, разоблачения с моей стороны они могли не опасаться.
— С часу ночи до трех… — едва слышно шепнул милорд, а я, невольно, покивал, соглашаясь. Хотя кому какое дело — согласен я или нет! На меня и не глядит никто!
— Мы сразу же принялись за уборку! — видно, сама вспомнив свой грешок, Бет слегка закраснелась. — Пятно на ковре…
— …Мы же не думали, что это кровь, сэр! — влезла Бесси. — И диван в пятнах: от ладоней отпечатки черные и… от того места, которым джентльмены садятся. Только это уж точно не кровь, а грязь самая обыкновенная, как на улице!
— Можно подумать леди каким другим местом… — почти неслышно пробурчал Дженкинс, но я-то совсем рядом был — услышал. Он склонился, едва не носом проводя по сидению, потом принялся ощупывать спинку. — А вы не задумались, девушки, откуда вдруг на диване в гостиной — уличная грязь?
— Им не за думанье жалованье платят, а за уборку! — немедленно вступилась за своих подопечных мистрис.
— Уж убрались так, убрались — на совесть! Ничего не разглядишь!
— Мы ж потому Stesha за ночными горшками и посылали, сэр! — простодушно созналась Бет. — Без того, что после ночи в горшках остается, такое и не отчистишь!
— А ковер мы просто еще не успели! — вставила Бесси.
Дженкинс, гладивший диван, будто рассчитывая отыскать пропавшие следы наощупь, замер. Под холодным взглядом милорда и заинтересованным — мистера Фокса, медленно оторвал ладони от дорогой обивки. И сам поднялся, держа руки на отлете.
— Теперь мне понятно, что делала ваша горничная в спальне секретаря в столь ранний час.
— Что ж в доме, служанки — лентяйки какие, что и до света встать не могут? — возмутилась экономка. — Удивительно, что вы бедную Стешку в убийстве не заподозрили!
— Навряд бы девушка смогла: мистер Вудс, как вы верно заметили, был юноша молодой, сильный…
Все смолчали, ну и я тоже. Милейшая Stesha, хоть и принадлежала к полу слабому, сама была куда как сильна, и как ни смутительно признавать, могла справиться. Навряд она и впрямь это сделала, но пока убийца не найден, под подозрением все.
— Я не прошу верить моим подозрениям, милорд! — с сугубой серьезностью глядя его сиятельству в глаза, начал Дженкинс. — Поверьте фактам! Ваш секретарь был убит здесь. — он широким жестом обвел гостиную. — А нашли его в собственной спальне. И если бы не… — он пожевал губами, подбирая слово. — …рвение горничных, нашли бы изрядно позднее. Давая время сбежавшему русскому секретарю получить деньги по похищенному чеку! — с торжеством закончил он.
Мистрис гневно фыркнула, но возражать не решилась.
— Нужно ехать в банк, милорд! — решительно сказал мистер Фокс. — Только там мы сможем узнать хоть что-то о юношах… и деньгах.
— Пусть закладывают карету. — устало кивнул милорд. — И… Бартон! Передайте мисс Беклбек… чтобы она и дети не покидали свои покои. Я решительно запрещаю кому-то из домашних к ним ходить, а им кого-либо впускать!
— Да, милорд! — невозмутимо поклонился дворецкий, хотя знающий человек заметил бы как сильно он смущен. Еще бы!
Мистрис Palashka засуетилась:
— Велю, чтоб завтрак подавали — барин маковой росинки с утра во рту не имел!
Я выскользнул из комнаты и поспешил за джентльменами.
— Мистрис! — у меня за спиной, в гостиной, Дженкинс отчаянно пытался изобразить голосом нечто умильное. — Может, смилостивитесь, и для меня завтрак найдете? Только посущественней: мака вот этого, что для милорда, мне не надо, я ж не птичка! Я такой голодный, что мог бы лошадь съесть!
Думаешь, ведьма – обязательно горбатая и страшная старуха? Ничего подобного! Сегодня ведьмой запросто может оказаться симпатичная двенадцатилетняя девчонка, которая живет в обычном городе и, как все, ходит в школу. Правда, еще она летает по небу, составляет заклинания и сражается со злыми колдунами и нечистой силой… Не веришь? Тогда читай о приключениях суперведьмы Ирки Хортицы!
Долгий путь прошла Ирка Хортица — от обычной девчонки до могущественной ведьмы, которой предстоит решать судьбы богов и миров. Готова ли она к такой ответственности? Никто спрашивать не станет. Ирке предстоит встреча с Табити Змееногой, легендарной владычицей Ирия, и еще одна встреча — с повелителем Мертвого леса, тем, кто управляет бесконечными ордами чудовищ. Война между Табити и Прикованным началась еще до рождения Ирки, но именно она должна будет положить ей конец. И от решения тринадцатилетней девушки зависит будущее двух миров… и ее собственное будущее.
Легко ли обычной девчонке привыкнуть к тому, что она – ведьма? Ирка Хортица только начала использовать колдовские силы, как вдруг столкнулась с неожиданной проблемой – разозлившись, она перестает управлять своими способностями. На торжественной линейке первого сентября на глазах у всей школы она превратилась в огромную черную собаку! Нужно срочно научиться контролировать эту странную магию – ведь именно сейчас Хортице нужны и все ее способности, и помощь друзей. Потому что враги юной ведьмы нашли ее и решили познакомиться поближе...Ранее повесть «Ведьмино наследство» выходила под названием «Остров оборотней».
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.