Взламывая код да Винчи - [31]
На картине представлен скальный грот, в центре которого сидит Дева Мария. Возле нее расположились два младенца — Иисус и Иоанн Креститель. Уриил опустился на колени слева от нее, немного позади одного из младенцев. Считается, что ребенок, сидящий справа от Девы Марии, — это Иоанн Креститель. Он сидит перед ней на коленях, сложив руки как будто в религиозном экстазе. Мария при этом правой рукой обнимает его за плечо. С другой стороны от нее — младенец Иисус. Он сидит, скрестив ножки и подняв правую руку, как будто благословляя второго малыша. Над его головой простерла руку Дева Мария и поднял руку с вытянутым вперед пальцем сидящий позади него архангел Уриил.
Поскольку Леонардо сам точно не указал, кто есть кто из двоих младенцев, довольно трудно с абсолютной точностью установить, кто из них Иисус, а кто — Иоанн Креститель. Тем не менее принято считать, что младенец благословляющий — это Иисус, тогда как второй, несомненно, Иоанн. В пользу этого говорит и второй вариант картины, на котором сидящий справа от Девы Марии младенец держит длинный крест из тростника, с каким обычно изображают Иоанна Крестителя. Однако, судя по всему, крест был пририсован позднее каким-то другим живописцем, возможно даже, вопреки воле самого Леонардо.
При объективном взгляде на картину представляется более вероятным, что молящийся младенец — Иисус, а не Иоанн Креститель, поскольку он сидит ближе к Деве Марии и находится под ее материнской защитой. Тогда вполне естественно, что второй ребенок — Иоанн Креститель, поскольку его опекает архангел Уриил. Именно такой точки зрения придерживаются Клайв Принс и Линн Пик-нетт, излагая ее в своей книге «Открытие тамплиеров» — одной из тех, что в романе Дэна Брауна стоят на книжной полке у Тибинга.
Неудивительно, что эта гипотеза приходится далеко не всем по вкусу, ибо, согласно ей, Иоанн Креститель играет в картине Леонардо более важную роль, чем Иисус. Однако версия эта может быть более символичной, чем представляется с первого взгляда. Например, поведение двух младенцев вполне может отражать традицию тамплиеров, которые относились к Иоанну Крестителю с большим почтением, нежели к Иисусу. Достаточно любопытным представляется и жест Уриила, так же как и положение левой руки Девы Марии. Принс и Пикнетт предполагают, что рука Марии как будто покоится на чьей-то незримой голове, а палец Уриила указывает на невидимую шею этой головы. Из этого можно сделать вывод; Леонардо да Винчи хотел намекнуть, что младенец, находящийся ниже, — Иоанн Креститель, который, как пишется в Библии, был позднее обезглавлен.
Судя по всему, монашеское братство, заказавшее картину, указало художнику на недостаточно ясно выраженный христианский характер творения Леонардо — например, отсутствие Иосифа. В результате «Мадонна в гроте» была передана французскому королю Людовику XII и оказалась в Лувре. Второй вариант картины, написанный маслом, размером 75 на 47 дюймов, сейчас хранится в лондонской Национальной галерее. На этой картине фигуры персонажей немного крупнее, и им подрисованы нимбы. Архангел Уриил не указывает пальцем на младенца справа от Девы Марии, который на этот раз держит крест Иоанна Крестителя. Возникает ощущение, что художник намеренно убрал все следы символизма, дабы избежать нареканий со стороны заказчиков.
Поскольку существует мнение, что Леонардо да Винчи был великим магистром Приората Сиона, то вполне естественно, что теперь мы стремимся отыскать в его творениях более глубокий, потаенный смысл. Конечно же, если бы Леонардо действительно зашифровал в своих картинах тайные символы, то в первую очередь подтверждением этой гипотезы является именно «Мадонна в гроте».
См. также: Леонардо да Винчи, Софи Неве, Жак Соньер.
МАРИЯ МАГДАЛИНА
Мария Магдалина, поскольку она имеет непосредственное отношение к Святому Граалю, играет в «Коде да Винчи» едва ли не первостепенную роль. Браун заимствует тему Марии Магдалины из книги «Святая кровь, Священный Грааль», в которой выдвигается гипотеза о том, что эта женщина была супругой Иисуса Христа и матерью его отпрыска — вероятнее всего, девочки, получившей имя Сара. Она стала родоначальницей королевской династии Меровингов, которые впоследствии вынуждены были скрывать свое благородное происхождение и вести жизнь под защитой тайного общества, известного под названием Приорат Сиона.
Такова гипотеза, но какие факты нам известны о Марии Магдалине, упоминаемой в Новом Завете?
Слово «Магдалина», дополняющее ее имя, очевидно, происходит от названия города Магдала. Магдалина лишь несколько раз упоминается в текстах Нового Завета — если быть точным, то четырежды: в странствиях вместе с учениками Христа, в сцене распятия Иисуса на кресте, при погребении тела и при воскресении Спасителя.
Одно можно сказать наверняка: укоренившееся представление о том, что Мария Магдалина была блудницей, абсолютно ложно, ибо не соответствует истине. В VI веке папа Григорий I издал энциклику, в которой говорилось, что Мария Магдалина была грешной женщиной, мерзкой блудницей. Однако скорее всего в ее образе по ошибке, в силу неверного истолкования Евангелия от Луки (7 и 8), слились три совершенно разные женщины. Эту ошибку церковь, конечно же, не торопилась исправлять, по-прежнему утверждая, что Мария Магдалина была падшей женщиной, и лишь в 1969 году появилось довольно скромное опровержение.
Король Артур – миф или реальность?Кем он был – благородным «королем-рыцарем» или отважным и безжалостным предводителем кельтских племен?Существовали ли в реальности Круглый стол, Камелот и меч Экскалибур, Фея Моргана и маг Мерлин?И наконец, каковы научные корни легенды о Святом Граале?Тайны и загадки артуровских легенд веками будоражат ученых, писателей и художников.И некоторые из этих тайн и загадок раскрывают в своем новом международном бестселлере Саймон Кокс и Марк Оксбрау, основываясь на реальных исторических документах Темных веков, классических и новейших «артуровских» теориях и результатах многочисленных исследований.
В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.