Взгляд змия - [83]

Шрифт
Интервал

В сентябре меня посетил один человек. Я не сказал бы – чудак, но такие люди в нашей практике необычайно редки. Он пришел прямо ко мне в банк и сказал, что хочет мне кое-что поведать, ну, иными словами, побеседовать. Я думал, он попросит ссуду, а надо сказать, что его внешность никак не располагала к положительному на то ответу. Он выглядел обедневшим селянином, в одежде пусть чистой, но совсем уж перештопанной и сносившейся. Лет восьмидесяти, быть может менее. Я попросил его без отлагательств перейти к рассказу, но он отвечал – тут, мол, слишком людно и тому подобное. Я подумал, видно, он из тех гобсеков, что всю жизнь прикидываются бедняками и боятся говорить о деньгах при посторонних. Он пожелал навестить меня дома, но тут строго, хотя и вежливо воспротивился я, мотивируя тем, что за день изрядно устаю и потому не обсуждаю деловых предложений за стенами банка. Тогда селянин сказал, что дело касается Вас, меня самого и еще одного человека по фамилии Мейжис. Последнее имя было мне чем-то знакомо, хотя я и не мог вспомнить откуда. Все же меня заинтриговало, что селянин желает поговорить о нас с Вами, и, движимый любопытством, я дал ему адрес и назначил время визита. Я сделал это, хорошенько не подумав, лишь позже испугавшись, а вдруг это шантажист, коему известны какие-то неофициальные факты из прошлого нашей семьи, на огласке коих он хочет нажиться. Слава богу, эти подозрения не подтвердились. Позже вы убедитесь, что этот человек не хотел денег ни от меня, ни от Вас. И все же мне и по сей день неясно: что ему было нужно? Какая ему с этого могла быть польза и добился ли он ее? Сие мне неизвестно. Так или иначе, малейший мой намек он отклонял со всей суровостью, утверждая, что перед смертью всего лишь хотел узнать нечто для себя важное, что не оставляло его в покое. Узнал ли он? Не могу сказать. Так как не знаю – что именно.

То, что он рассказал мне, крайне любопытно и даже чуть-чуть горестно. О моем интересе к этому делу свидетельствует то, что я посвятил несколько вечеров, слушая этого человека, и несколько воскресений, пытаясь восстановить другие факты этой истории.

В общих чертах рассказанное им выглядит так (правда, во время его рассказа, да и позже, посетив пару мест, я сам кое-что вспомнил; поэтому Вам я пишу, стараясь представить наиболее исчерпывающую череду событий, основанную на подзабытом и вновь возрожденном мной опыте).

Итак, человек этот утверждает, что где-то около десятого года нашего века, во время одной из Ваших экспедиций (а именно той, в которую вы взяли и меня, тогда еще подростка), Вы обезоружили группу преступников, в которой был и упомянутый мною Мейжис, известный разбойник, – за его голову губернатор Каунаса назначил немалое вознаграждение. Между прочим, этот селянин ни на чем из того, что я сейчас Вам напишу, не настаивает, постоянно подчеркивая, что его интересует, могло ли так случиться. Не более того. Это я настаивал, категорически выясняя, случилось ли это на самом деле. Хочу, чтобы Вам об этом было известно. И вот этот человек (по прошествии нескольких дней он показал себя очень милым старичком, и мое первичное мнение испарилось бесследно) говорит, будто по каким-то своим личным соображениям Вы поспешили отослать преступника в Каунас, отдать губернатору в руки, хотя могли позволить событиям развиваться в старом русле, тем паче что вознаграждение вы бы все равно получили. (Как жаль, что именно эти факты полностью испарились из моей памяти, хотя я и был свидетелем оных дней!) Я отвечал старичку, что Вы просто выполняли долг, но он, пожалуй, вполне обоснованно заметил, что Вы невольно опередили долг. Вы понимаете, отец? Если эта версия верна, то Ваше тогдашнее поведение выходит за границы, очерченные для нас понятиями долга и нормы, и переходит в куда более обширную и глубокую сферу нравственности, где Ваш поступок приходится приравнять к человекоубийству, так как Вы взялись судить, не имея на то ни малейших прерогатив ни от людей, ни от Господа. Причем для этой цели Вы воспользовались своим положением, своими служебными функциями. Как бы мне не было больно обсуждать сии вопросы, это еще не все. Мой старичок обвиняет Вас в том, что для достижения своих целей Вы не погнушались и подлогом, который стоил этому человеку физического существования (а Вам, отец, буде это правда, – чести, существования нравственного). Он говорит, что Вы убедили этого человека, по фамилии Мейжис, будто отпускаете его на свободу и даже принимаете на военную службу, одновременно вручив ему письмо (зная, что он неграмотен, и доверяя ему, то есть веря, что он не станет его читать), которое надо было отнести губернатору, тем самым предавая его на милость губернатора, не забыв намекнуть и на причитающуюся Вам мзду (какое скверное словцо в этом контексте). Такова первая версия, и, слава богу, – не последняя, иначе я мог бы всего этого и не писать. Я думаю, Вы понимаете, насколько все это важно. Мы нередко расходились во мнениях по поводу многих мировоззренческих вещей. Но данный вопрос – уже не мировоззрение, а сам нравственный фундамент, тот или иной ответ на него определит наши отношения, а заодно Ваши и мои отношения со всеми другими людьми. Одним словом, на карту поставлены очень важные вещи, очень возможно – самый смысл нашего бытия в этом мире либо даже смысл самого этого мира. Если подтвердится первая версия, а этого я очень не хотел бы и страшусь этого весьма, оправдать Ваш поступок Вам не удастся, это Вы, надеюсь, понимаете и сами.


Еще от автора Саулюс Томас Кондротас
Любовь согласно Йозефу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литва: рассеяние и собирание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Когда мы были чужие

«Если ты покинешь родной дом, умрешь среди чужаков», — предупреждала мать Ирму Витале. Но после смерти матери всё труднее оставаться в родном доме: в нищей деревне бесприданнице невозможно выйти замуж и невозможно содержать себя собственным трудом. Ирма набирается духа и одна отправляется в далекое странствие — перебирается в Америку, чтобы жить в большом городе и шить нарядные платья для изящных дам. Знакомясь с чужой землей и новыми людьми, переживая невзгоды и достигая успеха, Ирма обнаруживает, что может дать миру больше, чем лишь свой талант обращаться с иголкой и ниткой. Вдохновляющая история о силе и решимости молодой итальянки, которая путешествует по миру в 1880-х годах, — дебютный роман писательницы.


Факундо

Жизнеописание Хуана Факундо Кироги — произведение смешанного жанра, все сошлось в нем — политика, философия, этнография, история, культурология и художественное начало, но не рядоположенное, а сплавленное в такое произведение, которое, по формальным признакам не являясь художественным творчеством, является таковым по сути, потому что оно дает нам то, чего мы ждем от искусства и что доступно только искусству,— образную полноту мира, образ действительности, который соединяет в это высшее единство все аспекты и планы книги, подобно тому как сплавляет реальная жизнь в единство все стороны бытия.


История Мунда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лудовико по прозванию Мавр

Действие исторического романа итальянской писательницы разворачивается во второй половине XV века. В центре книги образ герцога Миланского, одного из последних правителей выдающейся династии Сфорца. Рассказывая историю стремительного восхождения и столь же стремительного падения герцога Лудовико, писательница придерживается строгой историчности в изложении событий и в то же время облекает свое повествование в занимательно-беллетристическую форму.


Граф Калиостро в России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


За рубежом и на Москве

В основу романов Владимира Ларионовича Якимова положен исторический материал, мало известный широкой публике. Роман «За рубежом и на Москве», публикуемый в данном томе, повествует об установлении царём Алексеем Михайловичем связей с зарубежными странами. С середины XVII века при дворе Тишайшего всё сильнее и смелее проявляется тяга к европейской культуре. Понимая необходимость выхода России из духовной изоляции, государь и его ближайшие сподвижники организуют ряд посольских экспедиций в страны Европы, прививают новшества на российской почве.