Взаперти - [79]
– Не понимаю, к чему вы клоните, – перебила я. – Но ко мне всё это не относится.
– А я и не говорила, что относится. Просто интересовалась, известно ли вам об этом.
Она внимательно посмотрела на меня, вскинув бровь. Заинтересовавшись ее рассказом, я ждала продолжения.
– Но что бы он ни сделал, – мягко заговорила она, – что бы ни делал мистер Макфарлан и ни обещал вам, вы ведь понимаете, что он поступил неправильно, – так, Джемма?
– Вы прямо как моя мама, – сказала я.
– А это плохо?
Я не ответила, она тяжело вздохнула и вынула из портфеля тонкую книжицу.
– Скоро вас выпишут, – сообщила она. – Но врачи будут наблюдать за вами, пока вы не поймете, пока не осознаете, что совершил мистер Макфарлан…
– Я знаю, что Тай поступил неправильно, – тихо прервала я. Ведь и правда знала, да? Но что-то во мне как будто не желало верить ей. Эта часть меня понимала, почему ты так поступил. Как только поймешь кого-то, ненавидеть его уже трудно. Мне казалось, я совсем запуталась.
Доктор Донован помолчала; в ее взгляде, обращенном на меня, не читалось недовольства.
– Может быть, вам нужна помощь, чтобы разобраться в своих мыслях?
Я молчала, уставившись в бледно-серую стену. Доктор Донован положила книжицу на тумбочку у кровати. На обложке было что-то про стокгольмский синдром. Я не вчитывалась.
– В какой-то момент вам понадобится с кем-нибудь поговорить, Джемма, – убеждала меня доктор Донован. – Вскоре вам предстоит разобраться в своих истинных чувствах… понять, в чем правда.
Она оставила на тумбочке свою визитку. Я взяла ее и сунула в ящик, к твоему кольцу. А когда она ушла, засмотрелась в потолок. Подтянула выше одеяло – мне вдруг стало зябко. Я чувствовала себя голой… будто в пустыне я сбросила с себя кожу, как делают змеи. И оставила где-то позади часть себя.
Я задумалась, допрашивают ли и тебя. Передернулась и укрылась одеялом с головой, радуясь темноте.
Журналистов взяли на себя мама с папой. Они часто появлялись в новостях и в газетах. За это я была им благодарна. В то время от одной только мысли о камере, нацеленной мне в лицо, начинался приступ гипервентиляции.
Когда оба они уехали на пресс-конференцию, я выбралась из постели. Ходила по комнате, в которой меня держали, вышагивала из угла в угол, пока постепенно не заставила работать конечности. Укушенная нога по-прежнему плохо сгибалась и болела. Но ходить было приятно.
Я попыталась пройти по коридору, выяснить, как далеко сможет унести меня нога, прежде чем боль станет невыносимой. Смогу ли я покинуть больницу? Два пожилых пациента вытаращились на меня, пока я проходила мимо. Они знали, кто я такая. Под их взглядами я чуть не убежала обратно в палату. Казалось, я вдруг прославилась. Судорожно сглотнув, я заставила себя переставлять ноги и идти дальше.
Я дошла до вестибюля, до расходящихся пластиковых шторок, через которые в последний раз видела тебя. Потрогала их твердые края, прошла через них. В вестибюле ждала беременная женщина. Она тоже уставилась на меня, но я сделала вид, что не заметила этого. Направилась к раздвижным застекленным дверям на выходе из больницы. Постояла перед ними, двери с механическим жужжанием разъехались. Снаружи было жарко и солнечно. От яркого света я заморгала. Увидела и машины, и уличные фонари, и людей, и птиц, щебечущих в листве деревьев. Прямо передо мной расстилался асфальт парковки. А за ним – ровная красная пыль.
Я сделала шажок вперед. Но почти сразу же рядом очутилась медсестра, взяла меня за руки и не отпустила.
– Вас еще не выписали, – шепотом напомнила она.
Потом развернула меня обратно и повела в палату. В эту маленькую-маленькую комнату… как клетка с толстыми стенами и почти без света. Она уложила меня под одеяло и плотно укутала им.
Позже пришла мама с пластиковым пакетом. В нем были сотни статей, аккуратно вырезанных из газет.
– Не знаю, отдаешь ли ты себе отчет, какой поднялся шум, – сказала она. – О тебе знает весь мир. – Она положила пакет на кровать и провела большим пальцам по страницам, полным слов. – Здесь только вырезки, которые я собрала с момента отъезда из Великобритании. Дома есть еще. Я просто подумала… – Она помедлила, подбирая слова. – Подумала, что ты захочешь войти в курс дела, убедиться, что людям не всё равно.
Я придвинула к себе пакет, чувствуя ногами вес бумаги. Вытащила пачку вырезок. И сразу же увидела свою фотографию. Последнюю из школьных, крупным планом, – огромную, на первой полосе The Australian. Волосы, собранные в хвост, наглухо застегнутый воротник школьной рубашки. Я терпеть не могла этот снимок. Перебрала несколько вырезок. Эта фотография попадалась почти везде.
– Зачем ты дала им эту фотку? – недовольно спросила я.
Мама нахмурилась, придвигая ее к себе.
– Ты на ней симпатичная.
– Я на ней как ребенок.
– Милая, полиции понадобился недавний снимок.
– А обязательно было давать школьный?
В ту минуту я думала о тебе, сидящем в камере. Ты тоже видел все эти статьи? И фотографию?
Я выхватывала взглядом обрывки статей.
«Шестнадцатилетняя Джемма Тумс, похищенная из аэропорта Бангкока, поступила в больницу в провинциальном городке Западной Австралии, по-видимому, привезенная туда человеком, который держал ее в заточении…
Настоящая любовь приходит к Айле в самый трудный момент жизни. Гарри один на всем свете понимает ее по-настоящему, но он болен лейкемией и лежит в той же больнице, что и отец Айлы. Она может потерять их обоих. Вместе с Гарри они присматривают за одиноким лебедем у больницы. Молодая птица осталась без стаи и повредила крыло. Она в плену у этого места, точно так же, как Айла и Гарри. Лебедю нужна стая, чтобы подняться в небо. Айле нужно чудо, чтобы спасти тех, кто ей дорог. Юная девушка не может в одиночку исправить все, что пошло не так в ее мире.
В сборник произведений современного румынского писателя Иоана Григореску (р. 1930) вошли рассказы об антифашистском движении Сопротивления в Румынии и о сегодняшних трудовых буднях.
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.