Вызывной канал - [5]

Шрифт
Интервал

— На самом деле не на Лимпопо, а миль на сорок южнее.


Маркони — Изобретатель приемника см. Попов.


Мастер — От англ. Хозяин. Должность. Кэптэйн — ученая степень для визиток.


махновцы — Собирательный образ азовских мореходов. Визуально отличаются отсутствием белых «усов» на фальшборте полубака.


медкомиссия — Когда-то приходилось проходить ее по-настоящему, а не за деньги.


Мендель и Морган — Генетики, к пирату (банкиру) Моргану отношения не имеют.


Местный флот — См. каботаж, путина, хамса, шпрот (черноморская килька), мидии, тюлька, камбала (калкан, глось), белуга (хрюшка), барабуля (султанка), СЧС.


мигалка — См. Конецкий, керченский медвытрезвитель, виза, не все мы писатели.


Мишка Японец — Не путать с современным Япончиком. Тот был действительно Японец. Бандит.


МРС«а за бортами глубина и семь кило`метров до дна, и семь кило`метров и тридцать шесть акул. А волна до небес раскачала МРС (малый рыболовецкий сейнер) но пока еще никто не утонул.» Юлий Ким в исполнении О. Газманова. Мы пели УПС (учебно-производственное судно), и думали, что курсантская народная песня.


Мыс Киик-Атлама — Любимое место для дуэлей поэта Максимилиана Волошина.


Невский рейд — См. «Аврора», крейсер и банкетный зал, см. 70-летие Конецкого.


невязка — ДоGPSовское слово, значение забыто.


Николаев, порт — Степан Осипович Макаров, «Альбатрос», разводной мост, БМРТ, авианосцы, пиво — николаевское.


Новый Орлеан — Порт на Миссисипи, штат Луизиана. В нем все негры становятся свободными и поют блюз на Бурбон Стрит. Пиво скверное. См. лоцман Марк Твен «Приключения Гекельбери Финна».


Одиссей — Первый из наших. Морепроходимец. Читать одновременно с «Лоцией Средиземного моря».


Остойчивость, метацентр, угол заката — Принцип Ваньки-Встаньки применительно к судну. Адмирал Макаров, академик Крылов, математик Эйлер, всякий вахтенный помощник капитана, даже в отстое.


Остров Змеиный — Район промысла черноморского шпрота. Древние греки посмертно высадили на него своего героя Ахиллеса. Ныне населен героями-пограничниками прижизненно.


Отоварка — Непонятое слово. См. «Совиспан», маклаки, фри-шоп.


Очаков — Порт у входа в БДЛК. Также — крейсер ЧФ. См. Шмидт.


Пальмас — Когда-то был столицей рыбаков, а не новым курортом. Вольный город.


Патагонский шельф, Буэнос — См. остров Буян, кальмар, японцы, джиггер.


Пеленгаторный мостик — Над капитанским. Все что выше — уже мачта.


Первым президентом Херсонщины — был космонавт Жолобов.


Пиросмани — Художник. Негрузинам известен по попсовой песне про миллион алых роз.


Плавдок — См. Херсон, завод Коминтерна.


Плотики сдавать — Плот спасательный надувной. Аттестация — раз в полгода. Вместо этого можно было сдать экзамен по Есенину тому же плотовщику. Любимый вопрос билетов — послание Есенина к Вере Инбер.

Ах, у Инбер, ах, у Инбер
Что за ножки, что за лоб
Целый век бы любовался
На нее б.

Помполит — Если его нет, то все дозволено.


Попов — Изобретатель передатчика см. Маркони.


Порт-Артур — Порт в Китае, русская военная база. Место гибели броненосца «Петропавловск», адмирала Макарова, художника Верещагина и прочих корабельных служителей на мине японского производства.


Потемкин — Броненосец, князь Таврический, Грыцько Нечеса, Херсон.


Промысел под Западной Сахарой — ЦВА, Центрально-Восточная Атлантика.


ПТС — Приемо-транспортное судно.


Александр Сергеевич — 1. Пушкин. 2. Матвиенко, капитан первого ранга, начальник строевого отдела «централки», начальник водной станции «тюльки», чемпион ВМФ по гребле 1954 г.


Реверс — Механический критерий определения мастерства штурманов.


Ревизор — Комедия Н. В. Гоголя, также — второй помощник капитана.


Регистр Союза ССР — Конкурент Ллойда, не догадавший вовремя ввести моды на фуражки.


Рейд — Не путать с кавалерийским. Там где кавалерия скачет, пароходы отстаиваются.


Рейдовый катер — Например «Аскания», капитан Сузанна.


ром — Самогон из сахарного тростника, любим моряками за обилие глюкозы.


Рыбная мореходка, «тюлька» — См. «централка», танцклетка, нос по боксерскому фасону. Ладно, дело прошлое.


рында — ВОХР царей московских с топориком, давший неправильное название судовому колоколу.


С вечера солнце было хорошее — Дмитрий Лухманов, Чиф Ленинградского морского техникума:

Если солнце красно с вечера
Моряку бояться нечего

Саковал — Злые корректоры пытались исправить на «сачковал». Между тем, этимология слова восходит еще к парусникам см. «Товарищ», «Крузентштерн», «Седов».


Сарыч — Мыс в Крыму.


Сахара — Пустыня, над которой летал на почтовом самолете Антуан де Сент-Экзюпери.


Седовка — Училище им. Г. Я. Седова, порт Ростов.


Сигнал «барракуда» — Атакован тремя пятерками (не шоколад).


Сильвер, Джон — Одноногий судовой повар, пират. Автор фразы «Лучше быть одноногим, чем быть одиноким, когда скучно и грустно, и некому руку пожать» Женат.


Сити оф… Ялта — Серия укороченных «омских» под греческим флагом.


скоропорт — Бананы со вкусом яблок, арбузы в форме дыни. Но лучше всего — французские яблоки с голубым китом.


слип — Отличительная черта траулера-кормовика, начинается на промпалубе спускается в океан между «карманами».


смычка — В тексте — смычка якорь-цепи, 25 метров.


Сокотра, меляка, камушки


Рекомендуем почитать
Гитл и камень Андромеды

Молодая женщина, искусствовед, специалист по алтайским наскальным росписям, приезжает в начале 1970-х годов из СССР в Израиль, не зная ни языка, ни еврейской культуры. Как ей удастся стать фактической хозяйкой известной антикварной галереи и знатоком яффского Блошиного рынка? Кем окажется художник, чьи картины попали к ней случайно? Как это будет связано с той частью ее семейной и даже собственной биографии, которую героиню заставили забыть еще в раннем детстве? Чем закончатся ее любовные драмы? Как разгадываются детективные загадки романа и как понимать его мистическую часть, основанную на некоторых направлениях иудаизма? На все эти вопросы вы сумеете найти ответы, только дочитав книгу.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.