На лице ни тени улыбки, губы плотно сжаты, словно он увидел не того, кого ожидал.
— Мисс Брэндон? — произнес он вопросительно, словно сомневаясь, что обратился по адресу.
Темные глаза скользнули по ее фигуре. Лин почувствовала, что краснеет. Она увидела себя словно со стороны — волосы собраны в скромный хвостик, на лице ни капли макияжа, одежда удобная, но абсолютно немодная.
И тут она вдруг поняла, кем может быть этот богатый иностранец, и сердце ее сжалось от волнения.
Анатоль уловил эту вспышку тревоги на ее лице и в то же время подумал: неужели это та самая женщина, которую он так долго искал? Женщина, которая, как сообщили его агенты, вероятно, родила ребенка от Маркоса…
Действительно ли это его ребенок? Вопрос крайне важный. Ведь если у Маркоса есть сын, то это меняет все!
Тогда Анатоль смог бы привезти ребенка в Грецию, чтобы Тимон, угасающий с каждым днем, получил от судьбы, так много у него забравшей, свое последнее благословение.
И не только для него сын Маркоса стал бы благословением. Возможно, встреча с правнуком заставила бы Тимона изменить завещание и оставить «Петранакос Корпорейшн» ему. И Анатоль был готов взять на себя управление компанией до его совершеннолетия, чтобы сохранить семейное дело и рабочие места, так нужные людям сейчас.
Побывав по тому адресу, с которого были отправлены письма, он узнал от новых жильцов, что прежняя хозяйка переехала в Лондон, чтобы учиться в колледже, и Анатоль поспешил туда. Но теперь, увидев ее, у него появились сомнения. Неужели это и была та самая женщина, которую он так долго искал? Маркос обычно выбирал более эффектных подружек, а на такую серую мышку вряд ли бы даже взглянул!
— Вы мисс Брэндон? — повторил он свой вопрос.
Он увидел, как девушка напряжена и взволнована. Наконец она кивнула.
— Я — Анатоль Телонидис. — Его голос звучал тихо, но твердо. — Я здесь по делу моего кузена, Маркоса Петранакоса, с которым вы, полагаю… — он постарался подобрать правильное слово, — знакомы.
Но в его глазах по-прежнему читалось сомнение. Даже если не принимать во внимание ее невзрачную внешность, она вообще была не похожа на тот тип женщин, что нравился Маркосу. Его всегда привлекали блондинки с пышными формами, а не худощавые брюнетки. Хотя, судя по ее реакции, вполне возможно, что она была той самой женщиной, которую он искал, — имя Маркоса ей определенно что-то говорило. И определенно что-то не слишком приятное…
Выражение ее лица изменилось, стало жестче.
— А сам он, значит, так и не решился приехать?
Если девушка хотела его как-то уязвить, то безуспешно. Мужчина, который назвался кузеном Маркоса Петранакоса, остался невозмутимым.
— Все не так, как вы предполагаете, — сказал он.
Она видела, что гость старается подобрать нужные слова. Какое-то время он молчал, словно собираясь с духом.
— Мне нужно поговорить с вами, — наконец сказал он, — но дело… сложное.
Лин тряхнула головой. Она почувствовала, как в ее кровь хлынул адреналин.
— Не вижу ничего сложного! С чем бы вас сюда ни послал ваш кузен, вам не стоило беспокоиться! Джорджи, его сыну, и без него неплохо.
Лин увидела, как глаза мужчины вспыхнули, увидела промелькнувшую в них тень. Откуда-то вдруг как будто потянуло холодом. Ее зазнобило.
— И все же я должен вам кое-что сказать… — Голос Анатоля звучал сдавленно, видно было, как тяжело ему сейчас говорить.
— Мне плевать, что вы там должны… — начала Лин, которой очень не нравился этот разговор.
Но его глубокий голос остановил ее на полуслове:
— Маркос умер.
Наступило молчание. Но Анатоль просто больше не мог выносить ее презрительного тона, когда речь шла о его погибшем брате.
— Умер? — как эхо повторила она.
— Прошу прощения. Мне не стоило сразу пугать вас такими новостями….
Лин по-прежнему смотрела на него странным застывшим взглядом.
— Маркос Петранакос умер? — переспросила она зачем-то еще раз.
— Разбился на машине. Два месяца назад. Мне потребовалось время, чтобы вас разыскать… — Его слова звучали отрывисто.
Лин покачнулась. Мгновенно Анатоль оказался рядом, подхватив ее под руку. Она отступила назад, отстраняясь, невольно заметив, какой сильной была его рука.
— Он умер… — снова повторила она. — Отец Джорджи умер…
— Вам нужно сесть, — сказал Анатоль. — Мне очень жаль. Для вас это такой шок… Я знаю, — продолжал он, осторожно подбирая слова, — какими глубокими были ваши чувства, но…
— Наши чувства? Чувства между ним и мной? — вдруг перебила она его.
— Да, — сказал Анатоль. — Я знаю это из вашего письма, в котором, прошу меня простить, я прочитал, что вы были очень привязаны к моему кузену. Что вы надеялись… — Он замялся, вспомнив безнадежно романтические ожидания, которые она приложила к своему признанию. — Надеялись создать семью, но…
Лин жестом остановила его.
— Я не мать Джорджи, — сказала Лин, и в ее безжизненном голосе была словно скрыта тайная боль.
На мгновение Анатоль подумал, что ослышался.
— Что?! — воскликнул он. — Но вы же сказали, что вы Линда Брэндон!
Он силился понять, что происходит. Что за черт?
— Я — Линнет Брэндон, — услышал Анатоль.
Она прерывисто вздохнула. Ее лицо было по-прежнему бледным.