Выстрел - [121]
— Хелен?
— Что произошло? — прошептал Ричер.
— Хелен не отвечает, — ответил Кэш.
— Янни, иди налево, — сказал Ричер. — Найди ее. Франклин, ты здесь?
— Здесь, — ответил Франклин.
— Будь готов вызывать врачей, — сказал Ричер.
— Где ты? — спросил Кэш.
— В доме, — ответил Ричер.
— Противник?
— Действовал неудачно, — сказал Ричер. — Откуда стреляли?
— С северной стороны, из окна третьего этажа. Выглядит вполне разумно. Там у них снайпер. Они могут давать ему указания, руководствуясь тем, что показывают камеры слежения.
— Теперь уже нет, — сказал Ричер.
Он засунул телефон в карман. Взял пистолет. Проверил барабан. Тот был полностью снаряжен. Пять патронов калибра 0,38. Ричер вышел в коридор, держа нож в правой руке, а пистолет в левой. Он отправился на поиски входа в подвал.
Кэш слышал, как Янни что-то бормочет себе под нос, перемещаясь влево. Ее голос оставался негромким, но вполне внятным. Казалось, она ведет репортаж.
— Двигаюсь на восток, — говорила Янни, — пригнувшись, вдоль ограды, стараюсь никуда от нее не отходить. Я ищу Хелен Родин. Мы знаем, что в нее стреляли. Теперь она не отвечает нам по телефону. Мы надеемся, что с ней все в порядке, но опасаемся, что Хелен могла пострадать.
Кэш продолжал слушать, но вскоре голос Янни стих. Он покачал головой, а потом прильнул к прицелу и стал наблюдать за домом.
В подвале Розмари Барр не оказалось. Ричеру потребовалось менее минуты, чтобы в этом окончательно убедиться. Подвал представлял собой просторное помещение, тускло освещенное и слегка пахнущее плесенью. В нем ничего не было, кроме фундаментов трех кирпичных труб.
Ричер немного помедлил возле рубильника. Ему хотелось отключить электричество. Однако у Ченко имелся ночной прицел, а у него — нет. Поэтому Ричер начал осторожно подниматься по лестнице.
Янни обнаружила туфли Хелен Родин, наткнувшись на них. Они аккуратно стояли возле шеста ограды. Высокие каблуки, черная лакированная кожа, слегка поблескивающая в тусклом лунном свете. Янни случайно задела их ногой и услышала характерный звук. Она наклонилась, подняла туфли и повесила их на ограду за каблуки.
— Хелен? — прошептала она. — Хелен? Где ты?
Потом она услышала голос:
— Я здесь.
— Где?
— Здесь. Продолжай идти вдоль ограды.
Янни пошла дальше и увидела возле ограды темную фигуру.
— Я уронила телефон, — сказала Хелен. — И не смогла его найти.
— Ты в порядке?
— Он промахнулся. Я прыгала в разные стороны как сумасшедшая. Но пуля пролетела совсем рядом. Она меня напугала. Я уронила телефон и побежала.
Хелен села, Янни опустилась рядом с ней на корточки.
— Посмотри, — сказала Хелен.
Она держала что-то на ладони. Что-то блестящее. Монету. Новенький двадцатипятицентовик.
— Что это? — спросила Янни.
— Монета, — сказала Хелен.
— И что?
— Ее дал мне Ричер.
Хелен улыбалась. Янни видела, как блестят в лунном свете ее зубы.
Ричер крался по коридору. Открывал двери и осматривал комнаты слева и справа. Все они оказались пустыми, и, судя по всему, ими не пользовались. Он немного постоял у лестницы. Отступил назад и оказался в вестибюле, присел на корточки, положил нож на пол и достал телефон.
— Стрелок? — прошептал он.
— Ты снова с нами? — спросил Кэш.
— Телефон лежал у меня в кармане.
— Янни нашла Хелен. Она в порядке.
— Хорошо. В подвале и на первом этаже чисто. Похоже, ты был прав. Должно быть, Розмари на чердаке.
— Ты поднимешься наверх?
— Других вариантов нет.
— Потери противника?
— Пока двое, — ответил Ричер.
— Значит, остальные наверху.
— Я буду осторожен.
— И правильно сделаешь.
Положив телефон в карман, Ричер взял нож. Поднялся на ноги и вернулся в коридор. Лестница находилась в задней части дома, широкая и без просвета между маршами, с невысокими ступеньками. Роскошная лестница. Ричер посмотрел на лестничную площадку — там направление менялось на противоположное. Он поднялся на площадку спиной вперед. Он хотел знать, нет ли кого-нибудь на площадке второго этажа, кто мог бы смотреть вниз сквозь балясины перил.
Ричер шел, касаясь плечом стены. Сильнее всего ступеньки скрипят посередине. Он шел медленно, нащупывая следующую ступеньку каблуком, и ставил ногу совершенно бесшумно. Хорошие туфли. Пригодились. После пяти таких шагов его голова оказалась на уровне второго этажа. Он поднял пистолет. Сделал еще один шаг. Теперь он смог рассмотреть весь коридор, который был пуст. Пол устилал ковер, коридор освещала единственная тусклая лампочка. Он видел шесть закрытых дверей, по три с каждой стороны. Ричер сделал вдох и шагнул на переход между этажами. Переместившись влево, он продолжал подниматься наверх тем же способом. Сошел с лестницы и оказался в коридоре. Что теперь?
Шесть закрытых дверей. Кто и где находится? Ричер не спеша двинулся к передней части дома. Послушал у первой двери. Тишина. Приблизился ко второй двери. Опять ничего. Сделал еще шаг, и тут до него донеслись звуки с верхнего этажа, из распахнутой двери. Но он никак не мог понять, что означают эти звуки. Шорох, скрип, хруст, стук… Шорох, скрип, хруст, стук… Ричер посмотрел в потолок. Третья дверь вдруг распахнулась, и перед Ричером возник Григор Лински, сразу застывший на месте.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
Имя Вадима Голубева знакомо читателям по его многочисленным детективам, приключенческим романам. В настоящем сборнике публикуются его детективы, триллеры, рассказы. В них есть и юмор, и леденящее кровь, и несбывшиеся мечты. Словом, сплошной облом, характерный для нашего человека. Отсюда и название сборника.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…