Высшая милость - [35]
На следующее утро её надежды начали таять. Казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как они передали письмо секретарю в Вестминстере, а долго находиться всем её надеждам, страхам и ожиданиям в таком напряжении было невозможно. На маленькой кухоньке Смолевка помогала служанке миссис Свон ощипывать двух тощих цыплят, купленных утром. Она щипала короткими резкими рывками, в то время как служанка рукой, погруженной до запястья, вытаскивала внутренности птицы. Раздался стук в дверь. Служанка пошла сполоснуть руку в тазу, но миссис Свон крикнула, что она у двери и откроет.
У Смолевки подпрыгнуло сердце. Это мог быть покупатель, пришедший забрать накидку для подушки или занавеску, и она попыталась успокоить безнадёжное ожидание. Он не придёт, старалась она убедить себя. В холле слышались голоса, но она не могла ничего различить: ни слова, ни говоривших.
Голос миссис Свон становился громче и отчетливей. Она говорила о цыплятах, купленных этим утром.
— Ну и цены! Вы не поверите! Я помню время, когда мы могли накормить семью из восьми человек хорошей едой на пять шиллингов в неделю, а сейчас ты не накормишь и одного на эту сумму. О боже, моя прическа! Если бы я знала, что вы придёте, я надела бы шляпу.
— Моя дорогая миссис Свон, ваши достоинства явно привлекли друг друга.
Это был он! Внезапно этот голос рухнул на неё такой теплой близостью, которую она, кажется, никогда не забывала. Это был Тоби, она слышала его смех и как миссис Свон предлагала ему лучший стул, напиток, но с трудом различала его ответы. Она выдернула последние маленькие перышки из тушки птицы, её фартук весь покрылся пухом от птицы. Она сняла свой капор, и волосы упали ей на плечи. Она знала, что покраснела. Она отчаянно счищала маленькие перышки, дергая волосы, но они наоборот прилипали к волосам, и затем в дверном проёме возникла тень. Она подняла голову и увидела, что там стоял он, усмехаясь ей, и тут же усмешка превратилась в смех, и в этот момент она поняла, что все хорошо. Она не ошиблась в нём, она никогда больше в нём не ошибётся.
Она думала, как она могла почти забыть его лицо с легкой улыбкой, его кудрявые рыжие волосы, спадающие с обеих сторон его твердого лица. Он осмотрел её с ног до головы.
— Мой маленький ангел в перьях.
Она чуть не бросила в него курицу. Она была влюблена.
8
Два дня, казалось, они ничего не делали, а только разговаривали. Миссис Свон была легкой компаньонкой, всегда готовой вскочить и «позволить молодежи решать дела без меня», хотя, если было что-нибудь действительно интересное, она прилежно оставалась с ними. На второй вечер они вместе пошли смотреть пьесу. Хотя театры были запрещены пуританами, все же в некоторых богатых домах ещё неофициально ставили драмы, и на Смолевку это произвело очень сильное впечатление. Пьеса называлась «Ярмарка Бартоломью», и в неё по случаю добавили остроты, из-за которой они все могли быть арестованы только за то, что были зрителями этой пьесы.
Смолевка никогда не видела пьес и поэтому не знала, что ожидать. Её отец проповедовал, что такие вещи являются порождением дьявола, и в течение представления она время от времени испытывала сильное чувство вины. Но все же она не могла не признать, что ей интересно. Зрители, не поддерживающие новых правителей Лондона, веселились над пародией Бена Джонсона на пуритан. Смолевка не подозревала о существовании пародий, не знала, что люди презирают и ненавидят таких людей как её отец, но даже она видела, что персонаж по имени Ревностный-К-Земле Бизи типичен и нелеп. Зрители заревели от восторга, когда в заключении Ревностного-К-Земле Бизи заковали в колодки, и на мгновение Смолевка была потрясена ненавистью, которую ощутила вокруг себя. Потом актер, который играл Ревностного-К-Земле Бизи, сделал такое потешное лицо, напомнившее ей отцовский хмурый вид, что она не выдержала и громко рассмеялась. Тоби, тонко улавливающий её настроение, расслабился, сидя возле неё.
Смолевка была удачливее, чем она думала. Отец Тоби, здравомыслящий человек, часто благодарил бога за характер его единственного сына. Тоби Лазендер был тем, кем можно было гордиться. Он унаследовал независимость и силу духа матери, а интеллект и сострадание — отца. Тоби понимал, что его родители не одобрят Смолевку, отец скажет, что Тоби должен жениться на богатой девушке, ради крыши Лазен Касл, и предпочтительно из родовитой семьи, но что скажет леди Маргарет, Тоби не мог предсказать, его мать была такой леди, которую трудно, если не сказать невозможно, предугадать. Родители Смолевки, её происхождение, вероисповедание, все сговорились против Тоби, но все же он не мог бросить её. Для него их первая встреча показалась такой же случайной и удивительной, как для Смолевки, но сейчас во время второй встречи появилось ощущение, как будто они прожили вместе всю жизнь, и у них было так много чего сказать друг другу. Даже миссис Свон, которая сама не испытывала недостаток в словах, удивлялась их словоохотливости.
Тоби — наследник Лазен Касла со всеми плодородными землями в долине Лазен и наделов в высокогорье на севере. Ему было двадцать четыре, больше, чем нужно для женитьбы, и он знал, что мать уже составила список потенциальных невест, подходящих, чтобы занять её место в Лазен Касл. А сейчас Тоби всех выбросил из головы. Он знал, это глупо, дико непрактично, но теперь ничто не заставит его отказаться от этой пуританской девушки, которую он встретил возле реки. Он влюбился внезапно, неожиданно и непрактично, на что только способна любовь, и миссис Свон наслаждалась, наблюдая это.
О короле Артуре, непобедимом вожде бриттов, на Туманном Альбионе было сложено немало героических баллад. Он успешно противостоял завоевателям-саксам, учредил рыцарский орден Круглого стола, за которым все были равны между собой. По легенде, воинской удачей Артур был обязан волшебному мечу – подарку чародея Мерлина, жреца кельтских друидов… И пусть историческая правда погребена в той давней эпохе больших перемен, великого переселения народов и стремительно зарождающихся и исчезающих царств, завеса прошлого приоткрывается перед нами силой писательского таланта Бернарда Корнуэлла. Южной Британии в VI столетии грозило вторжение германских варваров.
Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию.
Битва при Азенкуре – один из поворотных моментов в ходе Столетней войны между Англией и Францией. Изнуренная долгим походом, голодом и болезнями английская армия по меньшей мере в пять раз уступала численностью противнику. Французы твердо намеревались остановить войско Генриха V на подходах к Кале и превосходством сил истребить захватчиков. Но исход сражения был непредсказуем – победы воистину достигаются не числом, а умением. В центре неравной схватки оказывается простой английский лучник Николас Хук, готовый сражаться за своего короля до последнего.
«Саксонские хроники» — литературный цикл из десяти книг, написанный английским писателем и репортером Бе́рнардом Ко́рнуэллом с 2004 по 2016 год.Цикл повествует о борьбе между саксами и норманнами (датчанами и норвежцами) за Британские острова. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается).После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Проникновение северных народов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.
XIV век. Начало Столетней войны, но уже много смертельных сражений сыграно, церквей разграблено, а душ загублено. Много городов, поместий и домов сожжено. На дорогах засады, грабежи, зверства. Никакого рыцарства, мало доблести, а еще меньше благородства. В это страшное время английский лучник Томас из Хуктона клянется возвратить священную реликвию, похищенную врагами из хуктонского храма.
Эта история о тех временах, когда датские викинги доставили под сомнение само существование Британии, когда все английские королевства оказались на волосок от гибели. И только король Альфред, единственный правитель в истории Англии названный Великим, был намерен отстоять независимость острова. Герой романа Утред, в младенчестве похищенный датчанами и воспитанный ими как викинг, почитающий северных богов, повзрослев, вынужден решить, на чьей стороне он будет сражаться. Защищать ли свою истинную родину или встать на сторону завоевателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
Кэмпион Слайз растет в чужой семье, окруженная ненавистью приемного отца и брата, не подозревая о своем истинном происхождении и о том, что после замужества должна стать владелицей огромного состояния, хранящегося в банке до той поры, пока она не представит туда четыре печати.Во время поиска похищенных печатей она встречает сэра Тоби Лэзендера. И с первой встречи между ними вспыхивает чувство, которое не могут погасить ни расстояния, ни козни врагов.