Высшая милость - [31]
Миссис Свон не замечала никого.
— Это Стрэнд, милая. Раньше здесь было много джентри, но большая часть ушла и очень жалко. Теперь везде пуритане, а пуритане не платят столько, как джентри.
Муж-капитан оставил миссис Свон небольшое состояние, но она приумножала свой доход вышиванием, а пуританская революция в Лондоне снизила спрос на такого рода художественную работу.
Из города промаршировал отряд солдат с длинными копьями над плечами, забранные шлемы ярко сверкали на солнце. Людей бесцеремонно сталкивали с дороги. Миссис Свон презрительно закричала на них.
— Дорогу помазанникам Божьим! — офицер сурово посмотрел на неё, но миссис Свон была не из тех, которые испытывают благоговейный страх перед военными.
— Следи за шагом, капитан, — и засмеялась, увидев, как офицер поспешно увернулся от кучи конского навоза. Она сделала пренебрежительный жест в сторону солдат. — Просто игра, и все. Ты видела тех мальчиков на Найтс Бридж? Остановили карету на мосту с западной стороны Лондона и, как будто на войне, обыскали пассажиров, — миссис Свон фыркнула. — Маленькие мальчишки, вот кто они. И всё! Бреют головы и думают, что они правят миром. Сюда, милая.
Они пошли по переулку такому узкому, что Смолевка не могла идти рядом с миссис Свон. Она совсем растерялась, сбитая с толку лабиринтом крошечных улиц и, наконец, миссис Свон добралась до синей двери, которую старательно отперла. Она втолкнула Смолевку внутрь и, обосновавшись в маленькой гостиной, Смолевка поняла, что добралась до своей цели. Здесь, в огромном запутанном городе она, вероятно, найдет ответ к тайне печати, висевшей у неё на груди. А также здесь находился Тоби Лазендер. В мире, где единственным её другом была миссис Свон, в её мыслях он внезапно разросся до огромных размеров. В конце концов, она в Лондоне, и свободна.
Миссис Свон тяжело села напротив неё, подобрав юбки и сняв башмаки.
— Мои бедные мозоли! Ну что ж милая. Вот мы и на месте.
Смолевка улыбнулась.
— Да, мы на месте. Там, где могут разрешиться все тайны.
7
Перед побегом из Уирлаттона Смолевка вела такой уединенный и странный образ жизни, что её утреннее отсутствие не вызвало в доме никакой суматохи. Лишь Хозяйка самодовольно ворчала, она всегда знала, что этой девчонке нельзя доверять. К середине дня из-за её ворчания в голове Скэммелла зазвенел тревожный звонок, и он, приказав оседлать лошадь, сам поскакал к границе имения.
Даже когда все поняли, что Смолевка исчезла, их воображение не могло нарисовать такое грандиозное действие как поездка в Лондон. На второй день, на рассвете, Скэммелл приказал Тобиасу Хорснеллу обыскать деревни на севере, а он с Эбенизером поехал на юг и запад. Но к тому времени её след давно простыл, и в тот же вечер а огромном зале Сэмюэл Скэммелл почувствовал приступ страха. Девушка была его пропуском к богатству сверх его мечтаний, а она исчезла.
Хозяйка Бэггилай была рада исчезновению Смолевки, также как предсказатель судьбы веселится от плохих новостей. Хозяйка пылко присоединилась к преследованию дочери Слайта, преследованию, которое произрастало из неприязни к её типу, её душе и очевидному нежеланию подчинить свою душу скучной тоске пуританского существования. Теперь, когда Смолевка пропала, Хозяйка выудила из прошлого каталог бесконечных мелких грехов, преувеличивая каждый в своём ограниченном уме.
— В ней сидит дьявол, хозяин, дьявол.
Преданный-До-Смерти Херви, присоединившийся к поискам, посмотрел на Хозяйку:
— Дьявол?
— Её отец, благослови его Господь, мог контролировать его, — хозяйка шмыгнула носом и передником прикоснулась к красным глазам. — «Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; а кто любит, тот с детства наказывает его».
— Аминь, — сказал Скэммелл.
— Хвала его словам, — сказал Эбенизер, которого отец никогда не бил, хотя часто видел, как сестру хлестали тяжёлым ремнем.
Преданный-До-Смерти Херви сложил руки домиком перед своим двигающимся кадыком.
— «Что золотое кольцо в носу свиньи, то женщина красивая и — безрассудная».
— Правда и ещё раз правда, — Скэммелл поискал в уме подходящую строфу, чтобы не отстать от компании. Но на ум ничего не приходило, кроме неподходящих слов из Песни Песней Соломоновых, слов, которые он не осмелится произнести вслух: «Два сосца твои — как двойни молодой серны». Внутри себя он просто стонал. Подумал, а какая у неё грудь, грудь, которую он мечтал ласкать, а теперь возможно никогда не узнает. Исчезла, забрав собой свою красоту, а также и надежду Скэммелла на богатство. — Мы должны ждать и молится.
— Аминь, — сказал Эбенизер. — Ждать и молится.
Предположение Смолевки было правильным, Гренвиль Кони действительно был юристом, но только, по словам миссис Свон, гораздо больше, чем юристом.
— Он рыцарь, милая, и так высоко, что не замечает таких как ты или я. Он политик. Юрист и политик! — её слова не оставляли сомнений, как и мнение об обеих категориях. Юристы, по словам миссис Свон, — низшая форма жизни. — Просто убить их — слишком хорошо для них. Кровопийцы, милая. Если бы грех не изобрел Господь, то его изобрели бы юристы, просто для того, чтобы выстроить в очередь свои кошельки, — она так долго разглагольствовала, что вся жизнь Смолевке представилась рискованным путешествием между угрозами различных болезней с одной стороны и заговорами хищных юристов с другой. — Я расскажу тебе несколько историй, милая, — сказала миссис Свон и незамедлительно доказала это; многие из этих историй представляли собой запутанные дела, которые сделали бы честь любому юристу, но эти истории отличались одной особенностью. В конце историй миссис Свон самолично опровергала всю профессию юриста.
О короле Артуре, непобедимом вожде бриттов, на Туманном Альбионе было сложено немало героических баллад. Он успешно противостоял завоевателям-саксам, учредил рыцарский орден Круглого стола, за которым все были равны между собой. По легенде, воинской удачей Артур был обязан волшебному мечу – подарку чародея Мерлина, жреца кельтских друидов… И пусть историческая правда погребена в той давней эпохе больших перемен, великого переселения народов и стремительно зарождающихся и исчезающих царств, завеса прошлого приоткрывается перед нами силой писательского таланта Бернарда Корнуэлла. Южной Британии в VI столетии грозило вторжение германских варваров.
Конфликт между Англией и Францией в XIV веке вылился в Столетнюю войну, в Европе свирепствуют грабежи и насилие. Пасхальным утром 1342 года в английскую деревню Хуктон врываются арбалетчики под предводительством человека, который носит «дьявольское имя» Арлекин, и похищают из храма реликвию – по слухам, это не что иное, как Святой Грааль… Сын погибшего в схватке настоятеля, молодой лучник Томас, не подозревая, что с Арлекином его связывают кровные узы, клянется отомстить за убитых и возвратить пропажу, за которой отправляется во Францию.
Битва при Азенкуре – один из поворотных моментов в ходе Столетней войны между Англией и Францией. Изнуренная долгим походом, голодом и болезнями английская армия по меньшей мере в пять раз уступала численностью противнику. Французы твердо намеревались остановить войско Генриха V на подходах к Кале и превосходством сил истребить захватчиков. Но исход сражения был непредсказуем – победы воистину достигаются не числом, а умением. В центре неравной схватки оказывается простой английский лучник Николас Хук, готовый сражаться за своего короля до последнего.
«Саксонские хроники» — литературный цикл из десяти книг, написанный английским писателем и репортером Бе́рнардом Ко́рнуэллом с 2004 по 2016 год.Цикл повествует о борьбе между саксами и норманнами (датчанами и норвежцами) за Британские острова. Действие цикла происходит с 866 примерно по 956 год (в последних книгах год не указывается).После ухода римлян с островов в пятом веке, Британия оказалась раздробленной на множество мелких королевств. Проникновение северных народов на Британские острова вызвало волну кровопролития, затяжных войн и разорения.
XIV век. Начало Столетней войны, но уже много смертельных сражений сыграно, церквей разграблено, а душ загублено. Много городов, поместий и домов сожжено. На дорогах засады, грабежи, зверства. Никакого рыцарства, мало доблести, а еще меньше благородства. В это страшное время английский лучник Томас из Хуктона клянется возвратить священную реликвию, похищенную врагами из хуктонского храма.
Эта история о тех временах, когда датские викинги доставили под сомнение само существование Британии, когда все английские королевства оказались на волосок от гибели. И только король Альфред, единственный правитель в истории Англии названный Великим, был намерен отстоять независимость острова. Герой романа Утред, в младенчестве похищенный датчанами и воспитанный ими как викинг, почитающий северных богов, повзрослев, вынужден решить, на чьей стороне он будет сражаться. Защищать ли свою истинную родину или встать на сторону завоевателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.
До сих пор версия гибели императора Александра II, составленная Романовыми сразу после события 1 марта 1881 года, считается официальной. Формула убийства, по-прежнему определяемая как террористический акт революционной партии «Народная воля», с самого начала стала бесспорной и не вызывала к себе пристального интереса со стороны историков. Проведя формальный суд над исполнителями убийства, Александр III поспешил отправить под сукно истории скандальное устранение действующего императора. Автор книги провел свое расследование и убедительно ответил на вопросы, кто из венценосной семьи стоял за убийцами и виновен в гибели царя-реформатора и какой след тянется от трагической гибели Александра II к революции 1917 года.
Представленная книга – познавательный экскурс в историю развития разных сторон отечественной науки и культуры на протяжении почти четырех столетий, связанных с деятельностью на благо России выходцев из европейских стран протестантского вероисповедания. Впервые освещен фундаментальный вклад протестантов, евангельских христиан в развитие российского общества, науки, культуры, искусства, в строительство государственных институтов, в том числе армии, в защиту интересов Отечества в ходе дипломатических переговоров и на полях сражений.
Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.
Кэмпион Слайз растет в чужой семье, окруженная ненавистью приемного отца и брата, не подозревая о своем истинном происхождении и о том, что после замужества должна стать владелицей огромного состояния, хранящегося в банке до той поры, пока она не представит туда четыре печати.Во время поиска похищенных печатей она встречает сэра Тоби Лэзендера. И с первой встречи между ними вспыхивает чувство, которое не могут погасить ни расстояния, ни козни врагов.