Высокий, тёмный и голодный - [82]
— Так и сделай, — согласился Бастьен. Лифт приехал, и двери открылись.
— Привет, красавица! — Винсент поприветствовал Терри, входя в лифт. — Не делай ничего, что я бы не стал делать. А так как существует мало вещей, которые я бы не стал делать, это значит, что вы двое должны как следует повеселиться, — добавил он, когда двери начали закрываться.
— Это ведь не мой приход напугал его? — улыбнувшись, Терри перевела свой взгляд с закрытых дверей лифта на Бастьена.
— Нет. Он поехал за своей девушкой, чтобы отвезти ее поужинать, — объяснил тот, а затем шагнул вперед и поднял Терри на руки.
— Бастьен! — Она взвизгнула от удивления и испуга, руками инстинктивно ухватившись за его плечи.
— Ты когда-нибудь пила шампанское в джакузи? — Он направился через коридор к своей спальне.
— Нет. Не думаю, что пила, — призналась Терри. Она разжала пальцы и пробежалась ими по его плечам, а затем прильнула к груди. — Я так понимаю, мы собираемся пить шампанское в джакузи, прежде чем заняться приготовлениями?
— Нет, — быстро сказал Бастьен. — Ты собираешься пить шампанское в джакузи!
Терри подняла брови.
— А ты чем будешь заниматься в джакузи?
— Тобой.
— Ммм… — пробормотала Терри, будучи не в состоянии сдержать возбужденную дрожь, пробегавшую по телу.
— Ммм… — повторил Бастьен и поцеловал ее в губы. — Бог мой! Как же я обожаю, когда ты так делаешь.
— Что делаю? — хрипло спросила она, запечатлев поцелуй на его виске.
— Дрожишь от желания. Или стонешь, вздыхаешь, извиваешься, выгибаешься. Я люблю, когда ты возбуждена, — признался он.
Терри засмеялась:
— Ты единственный, кто оказывает на меня такое воздействие. Я начинаю думать, что ты волшебник. На самом деле, в эту самую минуту я в этом уверена.
— Да? И почему?
— Потому что мы еще далеко от джакузи, а я уже мокрая.
Бастьен чуть было не запутался в собственных ногах, когда услышал это признание. Его взгляд метнулся к ее лицу, и голод вспыхнул в глазах, как только он заметил ее шаловливую улыбку.
— Черт! — пробормотал Бастьен. — Может, мы оставим джакузи на другой раз?
Терри рассмеялась, когда он пошел быстрее.
— Тебе вызвать такси?
— Что? — Крис пытался перекрикнуть окружавший его шум.
Редактор из-за громкой музыки не слышал, что говорит Терри. Она наклонилась ближе, пока ее рот практически не коснулся его уха:
— Тебе вызвать машину? В твоем состоянии трудно добираться на метро.
Си Кей заколебался, обдумывая вопрос, а затем кивнул и прокричал:
— Да, пожалуйста. Но как ты сможешь сделать это в таком шуме?
Терри чуть растерялась. Об этом она как-то не подумала. Но вскоре решение нашлось:
— Я воспользуюсь телефоном в кабинете.
— А! — Си Кей кивнул. — Хорошо.
— Я скоро вернусь, — прокричала она. — Просто посиди тут.
Оставив своего приятеля в самом центре переполненной гостями комнаты, Терри начала прокладывать себе путь к выходу, а потом поспешила через холл в кабинет Бастьена. Она заметила, что редактор выглядел усталым еще в самом начале, когда прибыл сюда, и спросила его об этом. Тот объяснил, что всю неделю сверхурочно работал, пытаясь наверстать упущенное. Потом Крис сумел немного взбодриться и развеселиться, но было уже поздно, и Терри заметила, что он совсем вымотался и начал зевать. Когда она увидела, что он снял со спинки стула пиджак и надел его, то подошла и поинтересовалась, вызвать ли ему такси.
Войдя в кабинет, девушка увидела, что в нем никого не было — не то чтобы Терри ожидала увидеть что-то другое. Все приглашенные на вечеринку, семья и друзья, были либо местными, либо приехали вчера или сегодня, чтобы завтра пойти на свадьбу. Но, возможно, Кейт с Люцерном или кто-то еще искал тихое место, чтобы некоторое время побыть наедине. Она и сама думала предложить Бастьену найти уютный уголок, по крайней мере, с полдюжины раз. Но как главная подружка невесты и шафер, они были хозяевами этой вечеринки и просто не имели права ускользать. Терри обрадовалась, что комната оказалась пустой. Было бы неловко натолкнуться на любовную пару.
Закрыв за собой дверь, девушка подошла к столу и села. Она пододвинула телефон ближе к себе, но затем поняла, что не знает номера местного такси и можно ли сейчас его вызвать. Терри предположила, что если бы было слишком поздно, то Крис не согласился бы. Закусив губу, она осмотрела стол в поисках телефонной книги, но, конечно же, таковой не оказалось. Терри обратила свое внимание на ящики. Сначала ее взгляд упал на огромный левый ящик. Он был достаточно большим, чтобы в него можно было положить справочник с телефонными номерами, а также был слегка приоткрыт. Наклонившись, Терри потянула за ручку, чтобы выдвинуть ящичек, но замерла. То, что представлялось ящиком стола, оказалось вовсе не ящиком. Ее взору предстал маленький холодильник. Само по себе это уже было поразительно, но то, что оказалось внутри, еще больше ошеломило ее.
Терри уставилась на содержимое: два маленьких пузырька, схожие с теми, которые она увидела в офисе Бастьена в понедельник утром. И здесь было, по меньшей мере, с десяток пакетов с кровью. Она минуту непонимающе смотрела на них, находясь в полном недоумении, почему эти вещи находятся в столе Бастьена. Она знала, что медицинские исследования являлись частью деятельности "Аржено Энтерпрайзис", и слышала о людях, которые забирали свою работу домой, но это было уже слишком.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
То лето, которое открыло Елизавете Штурм глаза на опасный мир Маров, давно прошло. То лето, когда она влюбилась в одного из них. Колин уже несколько месяцев как исчез, а Эли с трудом переживает, казалось бы, бесконечную зиму. Дни проходят медленно и размеренно. Ночами же, наоборот, кошмары не дают Эли покоя и оставляют её в смятении. Чтобы сменить обстановку, Эли переезжает к своему брату в Гамбург. Но она почти не узнаёт Пауля: он кажется измождённым и затравленным и как будто что-то скрывает от неё. Чем больше она погружается в мир Пауля, тем чётче её охватывает чувство угрозы, и внезапно она больше не знает, кому ещё можно доверять.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
«Археология для любителей». Если любите копать — вам сюда. Если не любите — тем более. Насколько может измениться жизнь обычной девушки-механика (ну ладно, не обычной — уникальной и единственной в своем роде) из деревни Дыра на окраинах империи, если высокопоставленным особам из столицы понадобится ее помощь в непростом деле? (Осторожно, присутствует легкий стеб на тему Мэри-Сью)Книга сейчас редактируется и вычитывается, выложена полностью.
Порой нам кажется, что ради спасения человечества мы способны совершить ужасный поступок. Так думал и молодой парень, когда добровольно согласился отправиться в логово самого монстра и стать его верным рабом. Но, что же делать, если монстр оказался не таким уж и страшным, а былая свобода пропитана немыслимым обманом?
Каждый год, всего на несколько месяцев, землю покрывают пушистые белые сугробы. Маленькие снежинки кружат хороводы, навевая атмосферу чуда. А что, если эти маленькие подарки зимы, действительно обладают волшебством?
Какой прекрасный день для войны. Пока мир смертных медленно катится к хаосу, Александрия Андрос должна справиться с потрясением от ошеломляющего поражения, которое заставило её усомниться в своей способности закончить эту войну раз и навсегда. И вдобавок ко всем трудностям между Алекс и её потрясающий Айденом Св. Делфи на пути к своему счастью должны спуститься глубоко в Подземное Царство, чтобы освободить самого опасного бога всех времен. В поразительном, наполненном действием последнем романе серии Ковенант Алекс должна сделать ужасный выбор: разрушение всего и вся, чем она дорожит… или свой собственный конец.
Это был именно тот случай, когда она могла впиться зубами в…Маргарет Аржено живет вот уже семь сотен лет. И наконец-то у нее появилось свое дело. Ну, по крайней мере, она начала его. Готовясь стать частным детективом, женщина работала над своим первым заданием — найти мать одного бессмертного. Дело казалось достаточно простым, пока однажды вечером Маргарет не проснулась оттого, что к ее горлу приставлен меч. С этого момента все пошло кувырком.Джулиус Нотте хочет защитить Маргарет, но не только потому, что кто-то пытается снести ей голову с плеч.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…