Вышел месяц из тумана - [37]

Шрифт
Интервал

– Мне все же по-прежнему неясно, что заставило тебя подозревать именно этого человека, – сказал герцог.

– Карты, – отозвался Питер.

– Какие карты? – недоуменно спросила Мэгги. Питер хитро улыбнулся.

– Обыкновенные, игральные. В тот вечер Берк был так увлечен тобой, что не пришел играть, и миссис Леонард позвала меня. Играю я, если честно, не очень. Миссис Леонард, между нами, и того хуже. Но мы выиграли два роббера из трех. Сначала я думал, они просто давали ей отыграться за прошлый раз, когда разделали их с Берком буквально под орех. Но потом вспомнил, как Хобсон зевал такие карты, которые даже я бы не пропустил. И было заметно, насколько Фитцуотера раздражали промахи его партнера, что исключало сговор. Если Хобсон, опытный игрок, так лажал, это могло означать, что мысли его тогда были совсем не за карточным столом. Наверняка к тому времени он уже придушил Распберри-Смит тем, что оказалось под рукой, то есть в кармане. Придушил в панике, подслушав ее телефонный разговор с подругой Джейн. И теперь отчаянно думал, как сказать об этом шкиперу, который вряд ли обрадуется такому повороту событий, и что делать с трупом…

– Но что эта приходская старая дева… – снова заговорила Мэгги. – Я в том смысле, что она могла знать такого…

Мистер Бересфорд покачал головой.

– Она вовсе не была приходской старой девой. У нее есть сын, живет с семьей в Дареме, и до пенсии она долгие годы проработала на Би-би-си. Когда случился теракт в Саут-Бэй, она находилась в Ирландии и первой из журналистов приехала на место. Так что ей были известны даже такие детали, которые не попали в новостные выпуски. По собственному опыту знаю, подобное редко забывается. Вероятно, несколько слов в разговоре Хобсона и шкипера, которые она случайно услышала, навели ее на мысль, что кто-то из них или даже они оба причастны к тем событиям…

– Потому она и спрашивала Бобби, не встречал ли тот прежде Хобсона, – вставил Лайонел.

– Скорее всего.

– Но как Хобсон был связан со шкипером… или как его там… – заговорила Вайолет.

– Хороший вопрос, – усмехнулся мистер Бересфорд. – Мы и сами недоумевали, пока не выяснили, что Хобсон родом из Ирландии…

– То есть он был одним из террористов? – спросила Мэгги. Мистер Бересфорд снова покачал головой.

– Нет. Судя по всему, живя в Ирландии, он сочувствовал террористам, но в организации не состоял. Возможно, держал явочную квартиру или выполнял разные мелкие поручения. По какой-то причине Малич считал себя чем-то ему обязанным, и перед тем как скрыться, помог перебраться в Новую Зеландию…

– А теперь вызвал? – с заметным сомнением в голосе спросил Питер.

– Вряд ли. Скорее, у Хобсона просто закончились деньги, и он решил снова обратиться к своему покровителю. Его билет в Европу и каюта на катере были оплачены с номерного счета в швейцарском банке, но очень сомнительно, что этот счет принадлежал ему самому. По-видимому, это был один из секретных счетов Малича.

– Наверное, он и свои фотоработы предложил для украшения салона, чтобы иметь возможность заходить к рубку, не возбуждая подозрений, – предположила Мэгги.

– И не только, – поддержал Питер. – Так они могли спокойно разговаривать где угодно, якобы обсуждая пейзажи и все такое, а на самом деле обсуждали свои дела. Но однажды настолько увлеклись, что вовремя не сменили тему, и бедняжка Распберри-Смит услышала то, чего не должна была услышать, или просто не подумали, что она может о чем-то догадаться…

– Возможно, – согласилась Мэгги. – Мы ведь все тоже считали ее совершенно безвредной… в смысле, кроме бесконечной болтовни, конечно. А когда ты понял, что это шкипер?

Питер усмехнулся.

– Да, вообще-то, почти в самый последний момент. Проблема состояла в том, что ни один из пассажиров, на мой взгляд, решительно не подходил под определение, данное Распберри-Смит в том телефонном разговоре с подругой Джейн. Конечно, я тогда ничего не знал о прошлом Хобсона, но по некоторым словам мистера Бересфорда догадывался, что речь идет о террористе, на которого тот никак не был похож. Даже когда я понял, что это он придушил старушку, все равно не усмотрел никакой связи, скорее наоборот. Не встречал прежде ни одного террориста, только думаю, они так себя не ведут. Но конечно, шкипера я еще даже и в мыслях не держал. Пожалуй, решающую роль сыграла лодка…

– Лодка?

– …Которую шкипер брал в тот вечер на лодочной станции. Бобби потом сказал нам, что утром он велел ему отогнать лодку обратно, и Лайонел вспомнил, что видел ночью шкипера на лодке. А ведь без лодки невозможно перевезти труп подальше от пристани. Но я по-прежнему никак не связывал его с Хобсоном, пока официантка в чайном доме не сказала, что они в тот день заходили к ним вдвоем, и Распберри-Смит, увидев их, сразу перестала болтать и вскоре ушла. Вот тогда-то все и стало складываться, как я и сказал Лайонелу, одно к одному. Другое дело, и тут доказательства отсутствовали напрочь. Отпечатки его пальцев могли оказаться в каюте Распберри-Смит по самой невинной причине. Лодки полиция осмотрела, но даже если бы что-нибудь нашла, теоретически, все могло быть простым совпадением. Преступники просто воспользовались лодкой. Вот только объяснение шкипера показалось мне… неубедительным, что ли. Думаю, он сказал Лайонелу первое, что пришло в голову, хотя мог вообще ничего не говорить. Это была его ошибка. Как и вся затея с телеграммой. Понятное дело, просто позвонить миссис Грей с мобильника Распберри-Смит они не могли. Ни один из них не смог бы изобразить ее слишком характерный голос. Конечно, проще всего было отправить текстовое сообщение, но тогда пришлось бы продержать мобильник до утра, на что они не решились. Или полагали, что для такой пожилой женщины куда естественнее послать телеграмму. А может, хотели иметь документальное подтверждение ее отъезда. Ну, в смысле, если бы вдруг выяснилось, что ни до какой подруги Джейн она не доехала, искать стали бы не в реке, а где-нибудь между Лондоном и Колчестером. Видимо, шкипер поручил Хобсону привязать чемодан к трупу, а тот слишком волновался и не очень прочно завязал узлы. Только напрасно они решили упомянуть в телеграмме ночной автобус. С одной стороны, выглядело вроде бы естественно, и сразу становилось понятно, почему никто не заметил отъезда старушки. Но с другой, возникал вопрос, откуда той было известно расписание автобусов. Ну и наконец, служебное помещение за дверью в конце коридора, которое по моей наводке полиция тихо осмотрела, пока все сидели в салоне, и где нашла кое-что, чего там не должно было быть…


Еще от автора Пол Эдвардс
Как читать рэп

Вы узнаете, как сделать, чтобы все приходили в восторг от вашего флоу; где брать идеи и как доносить их до слушателей; как писать цепляющие тексты и качественно рифмовать; как правильно дышать и держать темп; как выступать вживую, раскачивать зал, работать с группой и не совершать распространенных ошибок. Вас ждет детальный разбор создания песен – от идеи до ее воплощения на сцене или в студии. Для лучшего понимания материалов в текст включены примеры русскоязычных рэп-композиций.


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Хроники Клифбурга. Потеряшки

В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.


Кутерьма вокруг хирурга

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.