Вышел месяц из тумана - [29]

Шрифт
Интервал

Мистер Бересфорд и правда выглядел недовольным, то ли нашим появлением, то ли ходом расследования. Или скорее и тем и другим. Молча выслушав мой пересказ разговора с Бобби, он покачал головой.

– Н-да, ничего нового. Мы проверили пассажиров. Похоже, все они – те, за кого себя выдают. И если так, ни один из них не мог быть причастен… Возможно, Распберри-Смит ошиблась…

– Отпечатки? В ее каюте…

– Только ее самой, шкипера и миссис Грей, но это-то как раз ни о чем не говорит.

– Может, нам еще с кем-нибудь… поболтать? – спросил я. Он улыбнулся и потрепал меня по плечу, потом кивнул Лайонелу.

– Не стоит, мальчики. Вы и так уже многое сделали. Теперь это наша работа. Возвращайтесь на катер. Я тоже скоро подойду, когда мы решим, как задержать вас тут еще на сутки…

Пришлось подчиниться. На улице мы едва не столкнулись с Фитцуотером и Гараевой, впрочем, те были настолько заняты друг другом, что вряд ли нас заметили. Снова и снова мысленно перебирал я все обстоятельства дела, снова и снова перед глазами крутились кусочки мозаики, но по-прежнему ни один из них, казалось, совершенно не подходил к другому. Голова начала просто раскалываться, и вдруг чуть было не раскололась в буквальном смысле. Я ощутил сильный удар по лбу, как если бы приложился обо что-то.

На мгновение в глазах потемнело, пробежали искры. Лайонел вскрикнул, я открыл глаза.

Прямо перед ними… раскачивалась на цепочке, свисавшая с козырька над дверями выкрашенного желтой краской домика небольшая дощечка, с очень аккуратно выжженной надписью: «Tearoom».

– Что с тобой? – удивленно проговорил Лайонел, чем вывел меня из секундного ступора.

– Задумался…

– Ты это, поосторожнее…

Он пытался сдержаться, но не смог и расхохотался.

– …Еще раз так задумаешься, и думать нечем станет. О чем хоть думал?

– Думал…

Часы на церкви скрипнули и будто по заказу звякнули пять раз.

– …не пора ли нам выпить чаю…

– Чаю?

– Тоже мне англичанин. Five’o’clock…

Не знаю, что там подумал Лайонел, на самом деле мне просто надо было собраться с мыслями. В чайной, я заметил сквозь витрину, почти никого не было, место казалось подходящим. Мы заняли столик в самом дальнем углу. Официантка, на вид немногим старше нас, подошла не сразу, и казалось, неохотно.

– Вы с «Буревестника»? – спросила она, приняв заказ. – Что-то я вас раньше не видела.

Мы ответили одновременно.

– Ужас какой, – проговорила девчонка.

– Что ужасного?

– Да я про ту старую леди. У нас только об этом и говорят…

– Понятно. И что говорят?

Она наклонилась к нам и понизила голос почти до шепота.

– Да говорят, наверняка это был кто-то из пассажиров. А я ведь ее видела…

– Когда?

– Когда вы тут в тот раз останавливались. К нам с «Буревестника» часто заходят. Ваши тоже были. Один джентльмен, такой представительный, и с ним леди… Ну, не совсем леди… иностранка…

Лицо официантки слегка исказилось в презрительной усмешке.

– …Все нахваливала наши пирожные, да с таким акцентом, я едва разобрала. Ну вот, и та старушка. Болтала без умолку. Моя мама ее обслуживала, мы тут вместе работаем, так едва ноги унесла. Только потом, когда шкипер зашел, она замокла и почти сразу ушла, даже чай не допила.

– Шкипер?

– Ну да, шкипер Грей. Его у нас все знают. Вообще-то, он редко на берег сходит. А в тот день и к нам заходил. С ним еще кто-то был. Пожилой такой, с хвостом…

– С каким хвостом?

– Волосы длинные, седые, сзади в хвост собраны… Ой, что-то я заболталась…

Вошли новые посетители, официантка направилась к ним. Еще один кусочек мозаики возник у меня перед глазами, настойчиво требуя своего места, которое по-прежнему не находилось.

Лайонел уплетал пирожные и, может быть, тоже думал об этом деле, потому что вдруг встрепенулся.

– Какая лодка? – спросил он.

– Я что, уже вслух думаю?

– Типа того, как ты выражаешься. А кстати, и правда была лодка…

– В смысле?

– Ну, в тот вечер, пока вы в карты резались, я поднимался на палубу, и шкипер как раз подошел на лодке. В тумане я не сразу заметил. Сказал, собирается утром подвесить… кранец, что ли? Вроде сорвало в шлюзе. Не знаю, что он имел в виду…

– Я знаю. Но к делу это не относится. Или относится?

Еще кое-что всплыло в памяти – какой-то предмет, на который я почему-то обратил внимание в витрине фотомагазина.

– Спусковой тросик от фотоаппарата… А это к чему?

– Что?

– Опять вслух думаю?

– Ага. Прямо как Распберри-Смит…

Внезапно мелькание прекратилось, мозаика начала складываться. Все кусочки как бы сами собой по очереди занимали свое место, разве что получавшийся рисунок… Наверное, я уставился на Лайонела таким взглядом, что тот испугался. То есть по его лицу можно было так подумать. Да я и сам испугался. Версия, только что пришедшая мне в голову, представлялась совершенно невероятной. Из серии: не может быть, потому что не может быть никогда. Но только эта версия, и никакая другая, все объясняла…


Глава восьмая


Рассказывает Лайонел Стэмфорд

Вид у Питера был такой, каким я его еще ни разу не видел. Он поднялся и направился к дверям чайной, не сказав ни слова, двигаясь как сомнамбула. Мне пришлось подозвать официантку и расплатиться, отдав последние, остававшиеся у меня пять фунтов. На улице мне не сразу, но все-таки удалось его растолкать, не то, пожалуй, он снова мог наткнуться на что-нибудь, или того похуже, свалиться в какую-нибудь яму.


Еще от автора Пол Эдвардс
Как читать рэп

Вы узнаете, как сделать, чтобы все приходили в восторг от вашего флоу; где брать идеи и как доносить их до слушателей; как писать цепляющие тексты и качественно рифмовать; как правильно дышать и держать темп; как выступать вживую, раскачивать зал, работать с группой и не совершать распространенных ошибок. Вас ждет детальный разбор создания песен – от идеи до ее воплощения на сцене или в студии. Для лучшего понимания материалов в текст включены примеры русскоязычных рэп-композиций.


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Хроники Клифбурга. Потеряшки

В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.


Кутерьма вокруг хирурга

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.