Выше Эвереста - [28]
Разбив лагерь в Намче-Базаре, Чима, Боги и я отправились на контрольно-пропускной пункт. Там нас встретили радушно и предложили чанг. Казалось, здесь нас должны были как следует проверить, но этого не произошло. Мы выпили много чанга. Затем посетили дома местных жителей. В одном из них, двухэтажном, жил довольно богатый купец. Дома такого типа я встречал в Сиккиме. На первом этаже хозяин содержал скот — яков, овец и коз. На первом этаже темно и мрачно, двигаться приходилось на ощупь. Опыт подсказывал, что в таких домах, как войдешь, сначала надо сделать шагов десять вперед, затем повернуть направо и уже потом подняться по крутой деревянной лестнице наверх. При этом надо стараться двигаться так, чтобы не разбить голову о низкий потолок.
На втором этаже было значительно светлее. За большой комнатой находилась кухня и крошечная каморка (здесь хранились драгоценности, монеты и редкие каменные скульптуры). Монеты держали в глиняном горшке, а остальные ценности в шкатулках. Длинный стол был покрыт тибетскими коврами. Все свободное место заставлено тяжелой медной посудой, которая казалась нам антикварной.
Повсюду красивые девушки в шелковых одеждах и ярких фартуках угощали нас чангом и мясом яка. Яков здесь приручают и используют как вьючных животных. Молоко яка гуще буйволиного, из него делают сыр и масло. Мясо яка — вкусное. Его варят, жарят и тушат. Хозяйки целый день что-то готовят, и дым клубится прямо над крышей, ведь в домах нет ни печей, ни труб, а только очаги.
Возле домов сидели шерпани и ткали ковры. Намче-Базар славится замечательными тибетскими коврами, жители до сих пор используют тибетскую шерсть, Мы заказали мастерицам небольшие коврики и на обратном пути получили готовые.
Вечером мы вышли из города явно навеселе после выпитого чанга и с трудом нашли дорогу к лагерю. Нам встретились японцы, которые «забронировали» Эверест на 1966 год. «Бронировать» восхождение на Эверест надо заранее. Непальскому правительству платят за это королевский сбор в размере десяти тысяч непальских рупий. Иногда просьб-заявок так много, что приходится ждать лет пять. Японцы привезли три группы альпинистов, из которых собирались отобрать команду для восхождения на Эверест на следующий год. Как мы узнали позднее, после индийской экспедиции 1965 года Эверест «закрыли» и «открыли» только в 1969 году.
На следующий день мы дошли до монастыря Тьянгбоче. Туда можно идти через Намче-Базар или через шерпскую деревню Кхумджунг. У помощника сирдарц Пху Дорджи в Кхумджунге собственный дом, и часть участников экспедиции пошла через эту деревню. Сначала мы поднимались по крутой тропинке, затем местность стала ровнее. Показались цветущие луга и покрытые травой склоны. Повсюду благоухали цветы. Они еще не распустились, но покрывали луга плотным ковром. Пахло жасмином и камфорой. Мы с Чимой фотографировали цветы. Нам повстречалась очаровательная шерпани с младенцем за спиной. Я загляделся на нее, а Чима сказал:
— Какая красивая! Может, сфотографируешь ее?
Молодая женщина мило улыбалась. На ней было яркое тибетское платье и тяжелые украшения, вокруг головы золотой обруч, а на руках множество стеклянных разноцветных браслетов. Она просто просилась на фотографию.
Мы шли рядом и пытались объясниться на ломаном я о.1ке шерпов. Она посмеивалась над нашим ужасным произношением. Мы угостили ее конфетами и сухими фруктами и присели отдохнуть. Чима весело болтал шерпани и ласково трепал младенца за щечки, а я возился с «Никоном». Молодая женщина сидела на большом плоском камне. Фоном служило ярко-синее небо. Она взяла младенца на руки и стала кормить его. Я сделал несколько цветных снимков. Мы сняли на кинопленку также прекрасные орхидеи и разные цветы. Подождали, пока на них сядут пчелы, и тоже сфотографировали.
Наконец к полудню мы добрались до Кхумджунга. Побывали в доме Пху Дорджи, навестили его родителей, жену и дочерей. Зашли в школу, построенную по инициативе сэра Эдмунда Хиллари.
Отсюда крутая тропа вела через луга, которые европеец, наверное, назвал бы альпийскими. Вскоре мы дошли до монастыря Тьянгбоче, расположенного на высоте 4000 метров.
Я когда-то читал, что Тьянгбоче считается одним из самых прекраснейших уголков мира. Здесь находится знаменитый буддийский монастырь, уступающий по значению лишь монастырю Ронгбук (Тибет). После того, как китайцы разорили Ронгбук, монастырь Тьянгбоче приобрел еще большее значение. Большинство лам и монастыре — беженцы из Ронгбука. Настоятель — перевоплошенец и избирается так же, как и далай-лама.
Тьянгбоче манит к себе туристов всего мира. Число их растет с каждым годом. Благодаря усилиям полковника Робертса, ведающего туристическим бюро в Катманду, туристы могут посетить Тьянгбоче и полюбоваться величайшей горой мира. Желающие посетить Тьянгбоче прибывают из Катманду на самолете, который совершает посадку в аэропорту Лукла. Туристическое бюро обеспечивает туристов транспортом, питанием и жильем по пути к Тьянгбоче и на время пребывания и монастыре.
Монастырь возвышается на пологих склонах. Эти места, пожалуй, можно сравнить с Гульмаргом или Швейцарией. Они очень удобны для занятий горнолыжным спортом. Со всех сторон к монастырю подходят горы, покрытые снегом. Когда подъезжаешь к монастырю, то перед вами открываются изумительные по красоте виды. Слева виден Эверест с дымящейся вершиной, Лхоцзе, а затем стена Нупцзе. Справа от Тьянгбоче — вершина Амадаблам, похожая на пирамиду из твердого снега. Недавно несколько альпинистов-англичан решили подняться на этот пик, но не получили разрешения от непальского правительства на восхождение. Тогда они рискнули подняться на Амадаблам тайно. Когда они были уже у самой вершины, один альпинист упал и увлек за собой двух человек. Тела их так и не нашли. По местному поверью, на вершине Амадаблам обитают боги. У альпинистов не было разрешения на восхождение, вот почему их постигло несчастье.
Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
О чём эта книга?С 1995 года, с тех самых пор, как вышло в свет самое первое издание моей первой книги «Практика вольных путешествий», — мне регулярно приходится отвечать на многочисленные вопросы. Вопросы задают читатели, водители, начинающие автостопщики, их родители, мои гости, слушатели автостопных лекций, газетные корреспонденты и тележурналисты. Отвечая на все их вопросы, я заметил, что вопросы сии имеют тенденцию повторяться. Чтобы упростить свою жизнь, я решил отобрать сотню наиболее распространённых вопросов и ответить на них в письменном виде.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.