Вымирающие виды - [45]

Шрифт
Интервал

— Хочешь, детка, я её подержу? — спросил Оскар, забирая ветровку и набрасывая её себе на руку, прежде чем Фэйт успела хоть что-то сообразить.

— Спасибо. — Она нервно потёрла ладони. — Сама не знаю, отчего я вдруг так распсиховалась…

Оскар схватил Фэйт за руку и так крепко сжал её ладонь, что его ногти вонзились ей в кожу.

— Не переживай, — сказал он. — Все пройдёт отлично. Просто потрясающе. Замечательно…

Как раз в этот самый момент дверь распахнулась, и в проёме появилось знакомое бородатое лицо доктора Аррельо, сиявшее радушной улыбкой.

— Фэйт, дорогая моя! — воскликнул профессор, и глаза его буквально вспыхнули от радости. — Вы всё-таки пришли… Как же я рад вас видеть!

После такого приёма все дальнейшее вдруг показалось Фэйт проще простого. И чего ради она так нервничала? Глядя в открытое лицо доктора Аррельо, под взглядом его заботливых глаз Фэйт мгновенно почувствовала себя гораздо лучше. Ей стало куда более комфортно. Девушка по-прежнему знала. что ей будет нелегко сказать многое из того, что требовалось сказать, примириться с некоторыми из новых своих убеждений. Но теперь Фэйт, по крайней мере, была совершенно уверена, что ей стоило снова впустить Аррельо в свою жизнь. Уже долгое время профессор был единственным, кто относился к ней с отеческой заботой, и она даже сама удивилась, как же по нему соскучилась. Теперь Фэйт вдруг обрадовалась, что Оскар упорно её подталкивал — как в прямом, так и в переносном смысле. Иначе бы Фэйт никогда не набралась отваги сюда прийти.

— Здравствуйте, — мягко сказала она. — Я… в общем, я пришла сказать, что мне очень жаль…

Аррельо бросил насторожённый взгляд на охранников, любопытный — на Оскара, а затем вновь обратил всё своё внимание на гостью.

— Мне тоже очень жаль, Фэйт. — по-доброму сказал он. — Мне тоже. Впрочем… пожалуйста, заходите и давайте поговорим. — Тут профессор подался чуть вперёд и обратился к охранникам: — Друзья мои, мне очень нужно поговорить с Фэйт, моей доброй знакомой. Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы меня не беспокоили, пока не подойдёт время следующей встречи. — И Аррельо опять повернулся к Фэйт: — У нас есть пара часов, чтобы как следует все обговорить. Надеюсь, этого времени будет достаточно.

Фэйт улыбнулась и позволила Аррельо препроводить их с Оскаром в номер. Она дождалась, пока профессор закроет за гостями дверь, а затем последовала за ним по узкому коридору, должно быть, метров десяти в длину. В самом конце коридора оказалась толстая деревянная дверь, а за ней им открылась просторная, хорошо вентилируемая гостиная. Одна стена комнаты была полностью застеклена, и с высоты двенадцатого этажа им открывалась головокружительная панорама делового центра Сиднея. Через полуоткрытую дверь в другой стене виднелась небольшая, но уютная спальня. Вся обстановка была роскошно-модерновой, а из углов им кивали большие пальмы в горшках.

— Как у вас мило, — вежливо заметила Фэйт, когда Аррельо остановился в центре комнаты.

— Да… хотя, честно говоря, сам бы я сроду не стал останавливаться в столь модном месте, — признался Аррельо, оглаживая бороду и озираясь по сторонам. — Однако корпорация «Кью» настояла на том, чтобы спонсировать мою поездку в Австралию. Вот так я здесь и оказался.

Фэйт бросила быстрый и тревожный взгляд на Оскара, уверенная в том, что так просто он эту реплику не пропустит. Но Оскар, похоже, даже не обратил внимания на слова Аррельо. Встряхнув ветровку, изъятую им у Фэйт, парень положил её на чёрное кожаное кресло. Туда же он пристроил свою шляпу и тёмные очки.

— И раз уж речь зашла о дьяволе, как сплошь и рядом называют корпорацию «Кью»… — тут доктор Аррельо испустил краткий смешок, — то я хочу заверить вас, Фэйт, что по мере своих сил постараюсь объяснить вам то своё решение. Я знаю, что оно вас очень расстроило, и могу понять почему.

— Думаю, оно скорее очень меня удивило, — смущённо заметила Фэйт. — Пожалуй… пожалуй, я слишком остро тогда отреагировала. Но мне показалось, что с принятием этого решения вы сами так переменились, и это вроде как меня напугало. Боюсь, мне вообще не очень по вкусу резкие перемены. Аррельо понимающе кивнул и улыбнулся.

— Нам следует досконально все обсудить, — сказал он. — Я хочу помочь вам как можно лучше уяснить, какими мотивами я при этом руководствовался. Думаю, когда вы услышите все, то поймёте, что я сделал оптимальный выбор. Но даже если вы и не согласитесь со мной, вам всё-таки следует это знать, понимаете? Короче говоря, я рад, что вы здесь, — я ужасно себя чувствовал после того, что между нами произошло.

— Да, понимаю. — Фэйт тепло ему улыбнулась, чувствуя, как с её сердца медленно, но верно спадает тяжесть. Наконец-то её мир вроде бы начал снова приходить в норму…

Внезапно вспомнив, что она все ещё не представила профессору Оскара, Фэйт с улыбкой повернулась к своему другу. Он стоял чуть сзади, засунув руки в карманы брюк армейского образца.

— Прошу прощения, доктор Аррельо, — сказала Фэйт. — Я забыла, что вы не знакомы с моим приятелем, Оскаром Вулфом. Оскар, познакомься с доктором Аррельо.

— Здравствуйте, молодой человек, — сказал профессор, протягивая Оскару руку. — Друзья Фэйт также и мои друзья.


Еще от автора Кэти Хапка
Остаться в живых: Тайное имя

Декстер Кросс — совсем не тот человек, за кого себя выдает. Прикидываясь единственным наследником богатого семейства, он ведет двойную жизнь до тех пор, пока любимая девушка во время поездки в Австралию случайно не разоблачает его. Отчаявшийся Декстер хочет поскорее улететь домой, но его самолет разбивается над океаном, и выжившие после катастрофы пассажиры оказываются на удивительном необитаемом острове, полном смертельных опасностей и роковых загадок…Литературная версия знаменитого телесериала.


Рекомендуем почитать
Кровь избранных

«Кто встретится с демоном — умрет, кто не умрет — станет рабом, кто не станет рабом — будет сеять демона». Так древнеегипетские жрецы отзывались о «Дыхании Сета», таинственном биологическом веществе, по легенде, подаренном им богом Хнумом. Зараженный, если не погибнет сразу, превратится в зомби, готового слепо выполнять любые приказы… Без «Дыхания Сета» не обойтись тем, кто решил захватить власть над миром!Увлекательный историко-приключенческий роман от четверки молодых итальянских писателей, объединившихся под псевдонимом Кай Дзен — что в переводе с японского означает «постоянное совершенствование».


Дорога к Миктлантекутли

Введите сюда краткую аннотацию.


Зонтик для террориста

Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».


Три звонка на рассвете

Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…


После вас, мой милый Альфонс

Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…


Ударивший Бога

Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.