Выбор страсти - [28]
Уолтер Вулрич позавтракал в одиночку и, пожалуй, даже обрадовался, что Блайт уже ушла. У него возникли новые идеи, которые гораздо легче будет осуществить в отсутствие дочери, хотя его и огорчило, что Блайт не поцеловала его на ночь и пропустила завтрак. Он предусмотрительно попросил миссис Дорнли не выдавать Блайт его местонахождения и прочувствованно дал понять, что очень рассчитывает на ее молчание.
Дородная экономка поразилась, когда Блайт прошлым вечером не появилась проверить, все ли в порядке на чердаке, а сегодня утром ушла так рано, что миссис Дорнли даже не успела поделиться с ней последними новостями.
Так прошел еще один день. Тревогу забил преданный Дуглас Каррик. Прождав Блайт полный день, он решил, что ее задержали неотложные домашние дела. Но когда она не появилась и на следующее утро, он забеспокоился и в полдень нанес визит своему непосредственному работодателю, Уолтеру Вулричу. Однако тот лишь озадаченно поскреб затылок в ответ на, вопрос о местонахождении Блайт. Тогда они позвали миссис Дорнли, которая заявила, что Блайт вот уже три дня не появляется в столовой.
Три дня?! Это было так не похоже на любившую поесть Блайт. Стали расспрашивать Лиззи, и она огорченно призналась, что три дня ей никто не помогает в уборке и стирке. Со все нарастающей тревогой в душе Уолтер заглянул в комнату матери, с удивлением узнав, что Блайт «пошла по его стопам» и бросила «бедную старую умирающую леди на произвол судьбы».
– Но где же все-таки Блайт? – спросил Каррика совершенно сбитый с толку Уолтер.
Они опять вернулись в гостиную. Каррик собрался обсудить с Вулричем кое-какие вопросы, в частности, продажу склада, когда неожиданно появился еще один посетитель. Без лишних церемоний в комнату вломился Невилл Карсон.
– Здравствуйте, Вулрич, – с порога заявил он, намеренно игнорируя присутствие Каррика. – Я пришел поговорить с вами и вашей дочерью по одному очень важному делу. Будьте так добры, немедленно пошлите за ней кого-нибудь.
Достав из кармана какую-то бумагу, Карсон многозначительно потряс ею в воздухе. Это была закладная дома Вулричей.
– Видите ли, Блайт… ее сейчас нет. Она уехала… вероятно… – пробормотал Уолтер, явно шокированный бесцеремонностью Карсона.
– Уехала? Что вы хотите этим сказать? Где она?
– Ну, как вам объяснить… Блайт испарилась… – начал Уолтер и неожиданно поймал испуганный взгляд Каррика, который за спиной Карсона подавал ему какие-то знаки.
Прошло несколько мучительно долгих мгновений, прежде чем Уолтер понял, что клерк призывает его не открывать всю правду о дочери.
– Уехала в Чарлстон к своей тете… упорхнула, едва предупредив нас об этом.
– Странно слышать об этом. Вот уж не думал, что мисс Блайт способна на столь опрометчивые поступки. Я всегда считал ее одной из самых разумных женщин, – Карсон задумчиво барабанил пальцами по сложенному вдвое листу бумаги. – Признаюсь, для меня это явилось большой неожиданностью. И как долго она собирается отсутствовать?
– Несколько недель. Может, несколько месяцев… Кто знает? – одновременно ответили Каррик, Уолтер и миссис Дорнли.
Карсон с подозрением уставился на них, но Уолтер быстро нашелся:
– В этом-то и загвоздка: Блайт ничего толком не объяснила. Дело в том, что моя сестра, Фелисити, давно уговаривала ее приехать. Ума не приложу, почему Блайт отправилась именно сейчас.
Сам Карсон догадывался о причине столь внезапного отъезда и был ужасно разочарован. Он явился в дом Вулричей с твердым намерением припугнуть Блайт тем, что выбросит на улицу всю ее семью. Ему хотелось, чтобы она умоляла его пощаде, чтобы сама предложила себя… Впрочем, когда дело касалось возмездия, Карсон мог проявить незаурядное терпение и подождать. Убрав в карман закладную, он договорился с Уолтером о новой встрече, затем сухо попрощался и вышел.
От перенапряжения у Каррика даже подкосились ноги. Учитывая свою давнюю связь с семьей Вулричей, он без приглашения рухнул на диванчик прямо рядом с Уолтером.
– Слава Богу, все обошлось, – выдохнул Каррик, промокнув лицо носовым платком.
– Вы считаете неразумным рассказывать посторонним об исчезновении Блайт? – спросил Уолтер.
– Особенно мистеру Карсону, – Каррик протер очки и вновь водрузил их на свой острый нос. – Мисс Блайт питает к нему отвращение.
– Неужели? – удивился Уолтер, взглянув на седеющие виски своего служащего: Боже, как он постарел! – А мне Карсон кажется вполне приятным человеком.
– Извините, сэр, но вы порой неправильно судите о людях. Поверьте, мисс Блайт гораздо виднее, кого любить, а кого ненавидеть. Но пора перейти к делу. Нам еще необходимо обсудить кое-какие вопросы.
С этими словами тощий, долговязый Каррик нервно встал и деловито одернул полы сюртука.
– Вы так считаете? – Уолтер взглянул на клерка глазами невинного ангелочка. – Конечно, конечно. Возможно, после обеда.
Он посмотрел на миссис Дорнли, которая негодующе фыркнула при мысли о том, что какой-то клерк будет сидеть за одним столом с Уолтером.
– Вероятно, вам следует связаться с вашей сестрой Фелисити в Чарлстоне и узнать, приехала ли к ней Блайт, – осторожно предложил Каррик.
Габриэлла Леко, дочь известной лондонской куртизанки, жаждет понимания, уважения и любви, а, главное — мечтает стать замужней женщиной, тогда как мать желает найти ей всего лишь богатого и влиятельного покровителя. Но судьба распоряжается так, что девушка встречает виконта Пирса Сент-Джеймса, молодого аристократа, которому ненавистно лицемерие викторианской Англии. Молодые люди становятся идеальными сообщниками в задуманной ими интриге, которая непременно вызовет грандиозный скандал…
Молодой шотландский лорд, убежденный холостяк, по прихоти отца, может получить наследство только при одном условии – если женится на Иден Марлоу, даже не подозревающей о грозящей ей участи. Лорд считает свою задачу простой – обольстить, соблазнить, силой жениться на девушке. Он расчитывает получить наследство, оставаясь холодным и расчетливым. Но все оказалось гораздо сложнее… Любовь или деньги, страсть или расчет – что перевесит?
Может ли мать продать собственную дочь? Казалось бы, такое просто немыслимо, однако в семье Эрии Даннинг именно это и происходит. Титулованный английский граф покупает американскую девушку, понравившуюся ему с первого взгляда. Но в уплату за юную дочь Мэриан Даннинг требует вовсе не деньги…Любовь и ненависть, счастье и смерть, правда и ложь – что победит в человеческой душе?
Граф Уитмор устал от вереницы случайных женщин — и мечтал ввести в свой дом любимую жену, которая красотой и нежностью согреет его жизнь. Однако сердце мужественного рыцаря покорила дева, готовая дать обет безбрачия и навеки остаться в монастыре, — юная послушница Элоиза. Она — и только она — суждена графу самим небом, и никакие законы не в силах остановить мужчину, познавшего силу подлинной страсти…
Чарити Стэндинг, прекраснейшая из девушек графства Девоншир, скрывает какую-то тайну. Ходят слухи, что любой мужчина, который рискнет ухаживать за ней, немедленно попадет в беду!Но вот после дальних странствий в Девоншир возвращается отчаянный Рейн Остин, человек, не боящийся ничего на свете. Увидев Чарити, он сразу же понимает, что встретил девушку, о которой мечтал всю жизнь.Она должна принадлежать ему!И Рейн этого добьется — даже если за ее любовь придется сразиться с самим дьяволом!
Вынужденную женитьбу Гарнера Таунсенда на Уитнн Дэниелс можно было назвать неравным браком. Он — красавец офицер из богатой аристократической семьи.Она — провинциальная девчонка, выросшая на природе и незнакомая с условностями света, привыкшая проявлять свои чувства свободно.Что могло связать их? Только любовь? И честная сделка, которую влюбленные назвали райской. Ибо этот союз принес Уитни и Гарнеру счастье, о котором они не могли и мечтать!
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…